Андрей Фло (Клаузов) - Дорога Испытаний
- Название:Дорога Испытаний
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Фло (Клаузов) - Дорога Испытаний краткое содержание
Аннотация: Фэнтези-сказка о приключениях тринадцатилетнего мальчика Фло и его друзей. За многочисленные проступки, Совет Четырех Магистров приговаривает Фло к поиску таинственного Зеркала Прощения, которое способно прощать грехи людей. Дорога к Зеркалу далека и опасна, а вслед за путешественниками попятам отправляются два могучих колдуна, у которых свои планы на счет Зеркала.
Дорога Испытаний - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Фло оглянулся на заколоченное окно и подумал:
"Аго-бросало. Значит, Дори не врал. Вот только не понятно – зачем Аго залез именно в этот магазин? Тут же ничего ценного нет! Одна рухлядь!".
– Так что – давайте, уходите лучше от греха подальше!
– Ну, пожалуйста, – взмолился Шак. – Я вполне понимаю ваш гнев на Фло. Но я то тут не при чём! Я ни чего не нарушал и в Нижний Город не ходил! Просто, так получилось, что мне придётся идти вместе с ним! Помогите мне! Не ему, а мне!
Маз задумался, крепко стиснув зубы. Губы его превратились в одну узенькую полоску. Тяжело вздохнув, он сказал, качая головой:
– Когда-то давно, когда меня самого отправляли к Зеркалу, я, так же как и вы пришел к одному человеку, который в своё время тоже там бывал. Я так же умалял его рассказать мне про дорогу к Зеркалу. И, знаете, что он мне рассказал?
Фло с Шаком замерли в ожидании.
– Ничего! Поймите вы, дорога к Зеркалу, это Дорога Испытаний! И каждый, кто там побывал, даёт обещание ни кому не рассказывать про то, что он видел! И если кто-то нарушает это обещание, то его прошение пропадает! К тому же, у каждого своя Дорога Испытаний! Она не бывает одинаковой для всех!
Маз снял с носа пенсне и протёр стёкла подолом своей рубашки. Как и всё остальное в этом магазине, рубашка тоже была жутко старой. Сейчас она была грязно серого цвета, а когда-то давно, возможно, имела более приятный оттенок.
Маз взглянул на древние деревянные часы, водрузил пенсне на место и сказал:
– Уже десять минут шестого. Я работаю до пяти. Мне нужно закрывать магазин, дома меня ждёт холодное пиво и мой телевизор… Мне очень жаль, что я не смог вам ни чем помочь.
– Подождите, – попросил Шак. Он был похож на утопающего, который хватается за последнюю соломинку. – А ваш спутник. Может, он что нибудь нам сможет рассказать?
Видимо, Шак задал вопрос, которого Маз ни как не ожидал. Глаза его снова забегали по сторонам, словно пытались спрятаться. А рот в нерешительности открывался и закрывался. Ни дать, ни взять – рыба, выброшенная на берег.
– Э – э, – протянул он. – Мой спутник? Он… Он… Он тоже вам ничего не расскажет.
Вдруг, в глазах Маза вспыхнул радостный огонёк. Как будто ему на ум только что пришла отличная идея.
– К тому же, его сейчас нет в городе… Да и в Гелеоне нет. Его отправили на Магадон. Это остров такой, на южном полушарии. Я не знаю, что он там делает… В общем, нет его в стране!
Шак опустил голову и вздохнул. Напрасно он сюда Фло притащил.
"Да он же врёт!" – хотел крикнуть Фло, но с большим трудом сдержался. Вместо этого, он резко повернулся и через плечё окликнул Шака, даже не пытаясь скрыть раздражения в голосе:
– Пошли отсюда! Только время зря потеряли!
Маз промолчал. А Шак, не подымая головы, разочаровано побрёл к выходу. Он нарочно шел медленно, надеясь, что Маз всё-таки сжалится над ними и окликнет.
И тот действительно окликнул:
– Эй, парень.
Мальчики тут же обернулись. Шак с надеждой, а Фло с удивлением.
Маз прищурил глаза, и внимательно уставился на Фло.
– Как твоя фамилия, малыш?
– Раус, – ответил Фло и обиженно добавил: – Я не малыш!
– О, извини. Конечно не малыш, – улыбнулся Маз. – А твоего отца зовут Гио?
– Ну, да. И что из этого?
Маз пожал плечами:
– Да нет, ничего особенного. Просто, я с твоим отцом в одном классе учился. Ты на него здорово похож. Он мне ещё рекламный плакат делал. Тот, что над окном висит.
– Да, это его работа.
Маз, казалось, не услышал последних слов Фло. Он о чём-то глубоко задумался. Покачав головой, он пробормотал:
– Просто удивительное совпадение!
А затем, словно поняв, что сболтнул лишнего, он торопливо проговорил:
– Ну, передавай привет отцу! И… Удачи вам. Она вам пригодится!
7.
За те пол часа, которые Фло с Шаком провели в магазинчике Маза, Гио зря время не терял. Он успел порядком поднадоесть бедной Паванжетте рассказами о своих трудовых "подвигах" в области рекламного бизнеса. И та терпеливо слушала, как Гио зачитывал из своей толстой тетради более удачные лозунги, допивая уже пятую чашку чая. И когда Фло с Шаком вошли в дом, Паванжетта вежливо поблагодарила Кшенжару за чай и поспешила удалиться.
– Я бы ещё с удовольствием посидела с вами, – оправдывалась она, торопливо надевая свои огромные туфли. – Но, сами понимаете, ещё Шака в дорогу собрать надо. Список хоть и не большой, но, боюсь, что с поиском некоторых вещей могут возникнуть проблемы. Ха – ха. Всего вам хорошего!
Как только за гостями закрылась дверь, радушная улыбка гостеприимного хозяина, медленно сползла с лица Гио.
– Обидно, – тихо проговорил он, бесцельно перелистывая свою тетрадку.
– Что ты имеешь в виду? – осторожно поинтересовался Фло. Он налил себе чаю и пододвинул поближе тарелку с пышными горячими булочками.
– Обидно, что из-за моего сына страдают такие хорошие люди, – продолжил свою мысль Гио. Пальцы его нервно барабанили по раскрытой странице тетради.
Фло поперхнулся, подавившись булочкой. Отхлебнув чаю, чтоб протолкнуть вставший в горле комок, он укоризненно взглянул на отца:
– Пап, только не надо снова начинать. Меня уже итак достаточно наказали.
– Да я и не начинаю, – покачал головой Гио. – Просто ты, сынок, не видел выражения лица матери Шака, когда она входила в наш дом. Ты не видел этой печали в её глазах. Она… Она, словно похоронила сына! А то усилие, с которым она пыталась сдержать слёзы…
Гио вздохнул, и с отвращением оттолкнул от себя тетрадь. Как будто это всё происходило из-за неё.
– Я не знал, как её успокоить. Как отвести её от печальных мыслей. Я уже начал читать ей свои дурацкие рекламные слоганы из этой дурацкой тетради… И знаешь – как мне трудно признаться самому себе в том, что именно мой сын отправлен к Зеркалу. Ведь ты не должен был… Ты должен был быть на месте Шака! Ведь я сам когда-то… А, к чёрту!!!
Гио махнул рукой и вышел из кухни. В каждом его движении, в каждом шаге чувствовалось напряжённая нервозность.
В коридоре он остановился и, как бы, подытоживая всё выше сказанное, проговорил, нервно подёргивая усы:
– С одной стороны – у меня сердце на части разрывается от обиды и позора. А с другой… Я даже рад тому, что тебя отправили к Зеркалу. Буду надеяться – оно сделает из тебя человека. И не забывай – мы тебя всё-таки любим!
К себе в спальню Фло подымался в хорошем настроении. Слова отца повлияли на него должным образом. Как не странно, ему вдруг даже захотелось, чтоб побыстрее настало завтра. Хотелось отправиться в этот далёкий, неизведанный путь, чтоб всем доказать, что Фло чего-то стоит.
На кровати лежал рюкзак, с которым Фло ходил в Академию. Но сейчас в нём лежали не учебники и тетради. Кшенжара собрала в него всё, что было написано в списке. И выглядел рюкзак каким-то не полным, невесомым.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: