Анатолий Нейтак - Путь наверх
- Название:Путь наверх
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Нейтак - Путь наверх краткое содержание
Путь наверх - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Детки, детки! Ходячий ужас!
— Признавайтесь, мои сладкие: куда вы дели дядю Лурраста?
— Дядя Лурраст от жизни такой скорро лишится остатков оперрения!
Разумный гарпон, ворча на лету, левитировал над головами замерших страшилищ. В жутких когтях Лурраста мирно посапывала моя младшенькая, Сарлика. Метрах в двух от пола гарпон разжал когти, и Сарли поплыла в воздушной колыбели, плавно раскачиваясь, прямиком ко мне. Пока она плыла, я отметила, что пелёнки, в которые она завёрнута, вымазаны чем-то чёрным и липким.
О! Ещё и вонючим…
— Так. Чья это работа?
— Нечаянно коллективный уррок алхимии, — сообщил Лурраст.
— Возле колыбели?
Страшилища притихли.
— Не возле. Но ближе, чем это рразумно.
— Это ваши дети?
Поворачиваюсь к Карману. Торговец резко бледнеет. А от градуса использованной мной вежливости становится чуть ли не синим.
— Разумеется, уважаемый господин. Хотя я, мой муж Устэр, его компаньон Лурраст и вообще все, кто узнает наше потомство поближе, называют их по сумме заслуг страшилищами.
Карман торопливо отворачивается, чтобы не видеть багровых огней на дне моих зрачков. Смотрит на ввалившихся. Разумный гарпон на него особого впечатления не производит. Про него в Белой Крепости не слышали только глухие. Кроме того, Лурраст мастер по части создания ауры безобидности немагическими средствами. Не может ведь быть страшным существо, ворчащее голосом доброго дядюшки, которому охотно доверяют нянчить детей…
Не может, правда?
А вот апельсиновую шевелюру Гейлы Карман явно оценил по достоинству с первого взгляда. Равно как её жутенькое одеяние и разноцветные глаза. Равно как полное отсутствие одежды на Легерте. Половина спутанной шевелюры которого при пристальном рассмотрении оказалась вымазанной той же липкой, чёрной, вонючей дрянью, которая испятнала пелёнки Сарлики.
— Лурраст. Где в данный момент находится мой ненаглядный супруг?
"Дезертир!"
— В Шинторрдане. Деловая встрреча.
— Деловая?
— У командорра гостит старрший магистрр огня Террон ай-Лэнго. Мой дррагоценный Хэнги был намеррен уговоррить его задерржаться и дать ему парру урроков.
— Ясно.
Что ж, муженёк запасся хорошим поводом, чтобы самоустраниться из воспитательного процесса. Гораздо лучшим, чем обычно. Что не отменяет факта дезертирства. Оставить страшилищ на одного Лурраста — это просто… малодушно.
С другой стороны, чем я лучше? Клепаю амулеты на продажу, изображаю сильную занятость. А Лурраст отдувается и за Устэра, и за меня.
Но ведь надо же мне практиковаться в магии!
Ну да, ну да. Надо. Только почему я практикуюсь дома, а не в Слоистом Сне? Деньги остро нужны, что ли? Ха! Скорее, я не хочу лишаться деловых контактов… что, впрочем, тоже аргумент сомнительный. Когда мы только-только обосновались около Белой Крепости, никаких контактов у нас вообще не было. Не считая благоволения командора. Так что это — тоже не довод.
А вот острое аж до зубной боли нежелание выпасать страшилищ…
Эх! Если бы наши детки были просто пакостниками! Беда в том, что они, ко всеобщему ужасу, — маги-пакостники. Причём не так, чтобы слабые (особенно Легерт, наследник фамильных дарований). Никто этого не планировал, как-то оно само так получилось. Без ритуала Принятия Сути, без каких-либо специальных ухищрений. Самопроизвольно. Стихийно.
Вот и около мирно спящей, несмотря на тарарам, Сарлики клубится сырая энергия стихий.
Всех сразу.
Как сказал однажды мой старший коллега по тёмному искусству некромантии, спасённый из Юхмарской тюрьмы Стилет: "Голубушка, а чего же ты хотела? Чтобы твои — ТВОИ! — дети были ОБЫЧНЫМИ? В таком случае следовало полностью отказаться от магии на всё время с зачатия до родов. Хм, хм… нет, даже это вряд ли помогло бы…"
Что называется — правда, как она есть. Я горжусь своим самоконтролем, и, пожалуй, заслуженно. Но отказаться от магии? Полностью? На срок (суммарно по трём беременностям) более двух лет? Не-е-ет, настолько хорошо я собой не владею.
И вряд ли когда-нибудь я буду владеть собой так. Мне, урождённому магу, полностью подавить в себе магию — всё равно, что теплокровной твари перестать излучать тепло.
Раньше сдохнешь.
…меж тем страшилища мялись и старательно разглядывали пол под ногами. А по лестнице за ними следом, только медленнее, спустился Мишук. Когда медведь-голем миновал переминающийся заслон, стало очевидно, что на нём тоже хватает чёрных, липких, вонючих пятен.
Страшилища затрепыхались, сообразив, что сейчас будет.
— Мишук, ко мне.
По ровному полу голем передвигался на всех четырёх и очень быстро. Гости аж вздрогнули. Не утруждая себя формальностями, я коснулась кончиками пальцев не измазанного участка медвежьей шубки и бегло просмотрела последние пять минут "памяти" голема. Одновременно запущенное мной заклятье заставило чёрную дрянь стечь по шерсти Мишука на пол, где она и сгорела в одной вспышке чистого бездымного пламени. Сожжение позволило мне уточнить элементный состав и алхимические свойства созданной страшилищами дряни.
Вот как? Краска для волос? Да ещё с закрепителем, невероятной смесью ароматических веществ и эффективнейшим катализатором окисления? "Стань вонючим брюнетом на три дня, а через неделю попрощайся с шевелюрой"…
Это убойное средство дочь варила не для себя. И не для Сарлики, конечно. Чёрным оно стало также не по её вине, тут уже сынуля Силу приложил.
Но на намерения старшей и интриги среднего мне плевать.
— Гейла. Легерт. Подойдите… пожалуйста.
— Ну, ма-ам…
Обошлось без воспитательной эмпатии. Один взгляд — и страшилища подошли. Знают уже, когда пора прекращать упираться, чтобы не стало ещё хуже.
Секунда первая: вонючая краска стекает с пелёнок в невидимую чашу над моей ладонью. Секунда вторая: лужица с моей руки перемещается на апельсиновые вихры Гейлы. Секунда третья: краска распределяется по волосам двух старших страшилищ максимально равномерно. В случае Легерта это значит, что чистая половина головы становится полностью подобна испачканной.
— Мама!!!
— Раз вы такие из себя алхимики, — тяну очень вежливо, прямо-таки сладко, — вам не составит труда нейтрализовать действие вами же изобретённой смеси. Может быть, если вы как следует попросите дядю Лурраста, он вам поможет.
— Но…
— Раньше начнёте, раньше справитесь. Свободны.
Страшилища понуро уползают по лестнице обратно наверх. Мишук, подстраиваясь под их темп, ползёт следом. Лурраст забирает у меня Сарлику и с лёгкостью обгоняет их, скрываясь вместе с моей младшей дочкой в тёмном проёме.
— Не слишком ли круто? — спрашивает Карман.
— Нет. Это наказание легче среднего. Так, на чём нас прервали?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: