Деннис Маккирнан - Рассветный меч
- Название:Рассветный меч
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука–классика
- Год:2004
- Город:Санкт–Петербург
- ISBN:ISBN 5-352-00645-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Деннис Маккирнан - Рассветный меч краткое содержание
Человек, отмеченный Знаком Дракона, пробудил исчезнувший много тысяч лет назад волшебный Камень. И теперь чудовищная опасность надвигается с Востока на королевства Митгара. Эльф Араван и юноша-оборотень по имени Бэйр, в чьих жилах слилась кровь четырех Миров, должны отыскать похищенный Рассветный меч — единственное оружие, способное предотвратить приход на землю древнего Зла...
«Рассветный меч» — пятая книга захватывающей саги Денниса Маккирнана о мире Митгара — будет интересен всем любителям фэнтези и в особенности поклонникам классического направления, созданного Дж. Р. Р. Толкином.
Рассветный меч - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Отца Эйлис, — произнес Бэйр.
Араван молча кивнул и больше не сказал в тот вечер ни единого слова.
На следующее утро, когда они собирались в путь, Бэйр вдруг спросил:
— Послушай, Араван, если драконы и кракены могут плодиться и заселять Митгар, который не является для них родным Миром, своим потомством, не означает ли это, что и они рождают Невозможных детей, таких как я?
— Не исключено, — усмехнувшись, ответил Араван.
— И еще, ведь ты говорил мне, что Фаррикс и Джиннарин имели ребенка здесь, на Митгаре. А ведь они тоже не из этого Мира. Значит, их ребенок тоже Невозможный?
Этот вопрос озадачил Аравана, и, наморщив лоб, он погрузился в размышления.
— Я так никогда не считал, элар, — наконец сказал он. — Как ты только что весьма резонно заметил, ни на драконов, ни на кракенов, ни на пикси это не распространяется, так, может быть, в этом Мире есть и еще кто–то, кому дано иметь здесь потомство. А почему так, я могу лишь высказать предположение: возможно, Адон или Эльвидд сжалились над ними и разрешили им размножаться; или же такой запрет распространяется только на эльфов и людей — ни тем и ни другим не дано зачать ребенка в Мире, им неродном, а также иметь ребенка смешанных кровей… Но ты исключение.
Араван замолчал и, опустив голову на грудь, вновь погрузился в размышления. Некоторое время они молча занимались сборами, но затем Бэйр спросил:
— А как насчет ночного народа, Араван, они способны иметь потомство на Митгаре?
Араван поднял голову:
— Думаю, что нет. Никогда их детеныша не видели на Митгаре… Ни эльфы, ни дриммы, ни люди, ни варорцы.
— Но ведь они все–таки здесь, на Митгаре,— возразил Бэйр,— ведь все пути между Мирами перерезаны — остается лишь один путь пополнения численности, ты знаешь какой; и если мои кровные родственники из ночного отродья не могут здесь рожать, то как объяснить их присутствие?
— Элар! — резко прервал его Араван. — Никогда не называй рюкков своими кровными родственниками, даже если какая–то часть крови Нижнего Мира течет по твоим жилам. Ты не имеешь отношения к событию, которое произошло в те давние времена, и не ты привел сюда темные силы. Да, в твоей крови есть кровь рюкков, но в их крови нет ни единой капли твоей. Запомни накрепко, твои настоящие кровные родственники происходят из Арденской долины, из Дарда Эриниан — Великого Гринхолла, и даже из Вадарии, но среди них нет никого из Неддра.
— Хорошо, дядя, — согласился Бэйр, — я больше не буду называть их кровными родственниками.
Они молча продолжали сборы в дорогу, но через некоторое время Бэйр снова подступил к Аравану с расспросами:
— Дядя, ты так и не ответил на мой вопрос: если рюкки не дают потомства на Митгаре, то как они все еще существуют в этом мире?
Араван, сворачивавший свою походную постель, поднял голову, внимательно посмотрел на юношу и сказал:
— Говорят, что Гифон создал рюкков если не бессмертными, то долгожителями, поэтому они до сих пор и существуют на Митгаре, хотя со времени Великой Войны Заклятия, после которой были перерезаны пути между Мирами, прошло уже несколько тысяч лет. И мне доподлинно известно, что их численность на Митгаре сокращалась вследствие того, что многие погибали в различных войнах и стычках.
— Как и численность эльфов, — заметил Бэйр.
Араван обернулся и в упор посмотрел на Бэйра:
— Что?
— Численность эльфов на Митгаре так же сокращается, как и численность рюкков, — ответил Бэйр. — Потери в войнах, несчастные случаи. Некоторые ушли в сумерки на Адонар и никогда не вернутся назад. Нас становится все меньше, и здесь не родился ни один эльф, кроме меня, да и то потому, что в жилах моей бабушки текла кровь демона.
Араван, засыпая снегом костер, молчал. Бэйр вздохнул и стал нагружать пожитки на вьючную лошадь.
Они продвигались вперед по предгорью к Джангдинскому хребту, вершины которого упирались в небосвод; дорога, по которой они ехали, становилась все уже, поселения встречались все реже. Время от времени из черных туч, нависших над ними, падал снег. Семь дней шли они, и ни одна живая душа не встретилась им на пути, если не считать двух точек, скользящих в поднебесье так высоко и далеко, что даже эльфийские глаза не могли различить ничего, кроме крошечных пятнышек, паривших в небе между горными вершинами.
Ранним утром восемнадцатого апреля холодный туман потек над землей рваными прядями, воруя тепло своими ледяными пальцами, а путники и их лошади продолжали упорно идти вперед, поднимаясь по дороге, огибающей невысокую гору. Затем дорога пошла вниз, в болотистую низину, из которой снова поднималась вверх. Наконец туман рассеялся, а всадник и волк оказались перед последним витком дороги. Араван, натянув поводья, остановил своего коня. Волк, трусивший легкой рысцой по узкой тропе позади него, тоже остановился, а затем из сгустившегося серого облачка вышел Бэйр.
— Почему ты остановился, дядя?
Вместо ответа Араван указал на северо–восток, куда уходила сжатая со всех сторон скалами тропа. Тропа прямиком вела к небольшой деревушке, притулившейся у подножия громадной, нависающей над домишками скалы, и там заканчивалась.
Они наконец добрались до Джангдинских гор.
Глава 27
ПРЕГРАДА
АПРЕЛЬ 5Э1009
(восемь месяцев тому назад)
Кутсен Йонг нахмурил брови:
— Горы? Какие горы?
— Мой господин, — произнес Идрал, — горы на западе преграждают нам дорогу. Там есть лишь узкая тропа, по которой в давние времена проходили караваны торговцев.
— Тогда почему мы остановились?
— Мой господин, разведчики сообщают, что тропа слишком узка для вашего дворца на колесах. Мы, конечно, можем взять золотой паланкин со всеми предметами, создающими комфорт, а сам дворец доставить обратно в Джанйонг.
— Ты предлагаешь мне бросить мой дворец? Ты кто, Идрал, придворный шут или мой преданный советник?
— Я ваш самый преданный советник, мой господин, и я позволю себе дать совет: на севере и на юге нас ждут еще более серьезные препятствия — ледяные поля с зияющими расселинами в северной пустыне, на юге непроходимые Джангдинские горы, через которые вообще нет никаких дорог. Проход перед нами хотя и узкий, но самый прямой путь. Триста миль, и мы преодолеем это препятствие, мой господин, и весь Запад, беспомощный и дрожащий, падет ниц перед вашей устрашающей мощью.
— Я не брошу свой дворец.
Желтые глаза Идрала сузились, он напряженно соображал, как заставить этого дурака быть благоразумным:
— Мой господин, есть еще один путь: повернуть назад и вернуться в Джанйонг, построить могучий флот, отплыть на нем та Джингарианского моря, войти в Синдшунское море; оттуда, плывя на юг, обогнуть Мыс Штормов, войти в Уэстонский океан, а из него в Авагонское море. И твоя великая армия высадится на берегах Пеллара и выступит против так называемого Верховного правителя. Чтобы свершить этот великий подвиг, потребуется всего год или два. Единственная альтернатива этому — отослать твой дворец на колесах обратно в Джанйонг, а с собой взять золотой паланкин. Дорога очень узка, мой господин, и…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: