Альмор - Алисанда
- Название:Алисанда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Альмор - Алисанда краткое содержание
Обычная земная ведьма попадает в обычный магический мир из-за обычного местного принца. Знакомый сюжет? Ну, почти. А теперь представьте, что попала она туда в виде миленькой лисички, да ещё расчетверение личности получила. А так же симпатичную вещичку в виде мощного артефакта и весёлое задание впридачу. Да и попутчиков найти не помешало бы… Все собрались? Тогда вперёд!
Алисанда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Однако эльфа и принца такие мысли, видимо, не посещали. Они быстро и тихо, словно тени, двигались по коридору. Теллуриэль уверенно вёл. Немудрено, он вырос здесь. Я замыкала процессию и беспрестанно оглядывалась назад. Появилось ощущение, что за нами следят.
Несколько раз мы поворачивали, входили в какие-то двери, поднимались и спускались по лестницам. И везде одно и то же: тишина, отсутствие стражи и горящие факелы. И всюду ощущение слежки преследовало меня, заставляя оглядываться и дрожать. По спине бегали мурашки, ком в горле словно вырастал, затрудняя дыхание. А Эринэль и Теллуриэль спокойно и быстро передвигались по коридорам, не заморачиваясь по поводу странности обстановки. Счастливые. Мне бы их оптимизм.
"Ты добра", — зевнул Вермерх.
О, глядите-ка, кто проснулся.
"Как же я тебя одну надолго оставлю, милая?" — Вермерх противно хихикнул.
Да помолчи ты…ой!
— Смотри за дорогой! — зашипел Эринэль, которого я всем своим весом прижала к стене.
— А ты оглядывайся иногда, — не осталась в долгу я.
— Не гавкайтесь, а? — попросил Теллуриэль, ковыряя большой висячий замок на внушительной, окованной железом, двери.
Я подошла к нему, нагло подвинула и запустила коготь в замочную скважину. Два движения — и железная конструкция, щёлкнув, с грохотом рухнула на пол. Теллуриэль покрутил пальцем у виска и поднял замок.
— Думай, когда что-то делаешь, — принц повесил замок на место и открыл дверь.
Я продемонстрировала Теллуриэлю язык. Принц не отреагировал.
Из-за двери пахнуло сыростью и гнилью. Я сразу узнала этот запах. Темницы.
Теллуриэль и Эринэль шустро спустились по неосвещённой лестнице. Я медленно последовала за ними, хорошенько высматривая место, куда ставить лапы. Дверь осталась открытой и свет из коридора немного освещал крутую каменную лестницу с непомерно узкими ступенями. Интересно, как по ней заключённых спускают, кубарем?
"Нет, по ней стражники на заключённых, как на санках скатываются", — заржал Вермерх.
Тоже мне, юморист сыскался.
"Ага", — самодовольно произнёс жеребец.
Смейся про себя.
"Не могу. Ты слышишь каждую мою мысль. Даже хуже — каждая моя мысль есть твоя мысль", — серьёзно проговорил Вермерх.
Это плохо.
— Лис, быстрее! — позвал Эринэль. Голос его эхом отразился от стен темниц.
Я, плюнув на осторожность, одним прыжком преодолела оставшиеся ступени и мигом очутилась возле эльфа. Эринэль довольно кивнул.
— Алисанда, послужи нам немного, — попросил Теллуриэль.
— Чего? Служить? Я тебе что, собака?
Принц закатил глаза, поняв, что обходными путями упросить не получится.
— Ты можешь найти моего отца здесь? — прямо спросил он.
— Как? — опешила я.
Теллуриэль пожал плечами.
— По запаху, — фыркнул Эринэль.
— А я знаю, как этот король, простите, пахнет?
Тут принц и эльф переглянулись и опустили головы. Об этом они явно не подумали. Печально.
Я тяжело вздохнула и принюхалась. Гнилая солома. Сырость. Пот. Грязь. Чеснок. И всё это смешалось в отвратительное, бьющее по носу амбре. Меня замутило, перед глазами поплыло, но равновесие я не потеряла, а лишь широко расставила лапы и помотала головой, чтобы избавиться от неприятных ощущений.
Теллуриэль шмыгнул носом.
— Как теперь его искать?
— А вы об этом раньше не подумали? — ехидно поинтересовалась я.
— Да о чём они вообще могут думать, эльфы-то? — раздался знакомый голосок
Я взглянула себе под ноги. В ответ мне весело помахал зубочисткой Нали. Я ласково оскалилась в ответ. На этот раз абсолютно искренне.
Мышонка заметил и Теллуриэль.
— Мышь с зубочисткой? — ошалело пробормотал он. — У меня начинаются видения…
Эринэль, увидев мыша, отступил на шаг назад и закрыл лицо руками.
— Такого не бывает. Это же сказки! — в тон принцу пробурчал эльф.
— Чего это они? — Нали недоумевающе посмотрел на меня.
Я лишь пожала плечами. Что я могла ответить? Эринэль считает Нали персонажем из сказки, Теллуриэль вообще не верит, что бывают мыши-рыцари с зубочистками за поясом. Я, признаться, тоже не верила, даже не подозревала об их существовании до того момента, пока в канализации меня не окликнул Доркер.
Нали тяжело вздохнул и встал перед принцем.
— Послушайте, милейший, — обратился он к Теллуриэлю. Принц судорожно сглотнул. — Вы ведь и есть Его Высочество кронпринц Энтары Альказар Нермоуэлли Бартостон Лимийский Арион Теллуриэль? Я прав?
Я уважительно присвистнула. Мышонок, а такое имя запомнил. Даже мне, признаться, не под силу совершить такой подвиг. Нали тут же вырос в моих глазах раза в четыре.
— Д-да… — выдавил Теллуриэль.
— Как хорошо! — воскликнул Нали. — Вас-то мне и велено было разыскать! Идёмте же, вас ожидает ваш отец, Его Величество…
— Стоп, Нали, а покороче никак, не? — эта реплика принадлежала мне.
Нали радостно кивнул. Видимо, произносить километровые имена и все титулы и ему не очень хотелось.
— Покороче вот что могу сказать: хорошо мы вчера с Доэном стражу уделали!
Эринэль ошарашено уставился на мышонка.
— Какую стражу? Кто? — спросил он, протирая глаза.
— Идёмте же! Расскажу всё, всё расскажу, на все вопросы отвечу, но идёмте же! — пискнул Нали и уверенно помчался по тёмному коридору.
Мы, не раздумывая, двинулись следом. Я быстро догнала мышонка и пошла рядом с ним.
— Так что случилось? Как вы всю стражу уложили-то? Расскажи. Мне ж интересно, — улыбнулась я.
— Да очень просто, — хихикнул Нали, не сбавляя хода. — Остались трое, остальные побежали за тобой. Одного, как ты, наверное, догадываешься, свалил милорд наш, Филипп. Ещё двое попытались убить его за такое "злодеяние". Король одного из них свалил ударом цепей, взревел, как раненый медведь, и обрушился на оставшегося.
Я что-то не слышала рёва. Хотя наверное оттого, что топот погони заглушил. А даёт, однако, его величество, силён монарх.
"Мыш может преувеличивать", — напомнил Юка.
Но как хочется верить, что он сказал правду!
— Но этот оставшийся, — продолжал Нали, — не растерялся и кинулся на короля, замахнувшись пикой. Но король тоже не дурак. Крутанулся, размахнулся и на! цепями по морде. У того аж шлем зазвенел. Начали подниматься сражённые ранее. Но тут мы с Доэном подоспели. Как раз двое на двоих. По одежде их взобрались незаметно, зубочистки вытащили и — бау! — прямо в глотки обоим воткнули. Рухнули, слабаки, замертво, — тут Нали рассмеялся.
— Так не вы всех свалили, а его величество, — пришла к выводу я.
— Да, но мы-то добили! — возразил Нали.
Теллуриэль опасливо взглянул на мышонка, Эринэль поёжился.
— Его величество нас сразу узнал и поблагодарил. А мы его проводили в потайные ходы. Там он и спрятался.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: