Альмор - Алисанда

Тут можно читать онлайн Альмор - Алисанда - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Алисанда
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Альмор - Алисанда краткое содержание

Алисанда - описание и краткое содержание, автор Альмор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Обычная земная ведьма попадает в обычный магический мир из-за обычного местного принца. Знакомый сюжет? Ну, почти. А теперь представьте, что попала она туда в виде миленькой лисички, да ещё расчетверение личности получила. А так же симпатичную вещичку в виде мощного артефакта и весёлое задание впридачу. Да и попутчиков найти не помешало бы… Все собрались? Тогда вперёд!

Алисанда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Алисанда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Альмор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Постой, постой, — Теллуриэль потёр виски. — Ты знаком с моим отцом?

Нали обернулся и недовольно взглянул на Теллуриэля.

— Вам ли этого не знать, ваше высочество!

— Дело в том, что я считал рассказы отца о добрых мышках и крысках, которые живут под замком и подчиняются ему, фантазией немного спятившего человека, — пояснил принц и смущённо потупился.

— А теперь? — Нали внезапно остановился, развернулся и посмотрел принцу в глаза. — А теперь считаешь так же?

— Нет, — сокрушённо пробормотал Теллуриэль.

Вон какие дела творятся, — отстранённо подумала я и вдруг отчётливо услышала запах колдовства, дорогой кожи и эльфийской плоти. Вернулось пропавшее было ощущение слежки. Мне вновь стало нехорошо.

— Уйдём отсюда, — предложила я, настороженно оглядываясь по сторонам.

Нали забеспокоился, тоже, вероятно, почуяв неладное. Мыш поправил зубочистку за поясом и молча кинулся бежать по коридору. За ним помчалась я, за мной — Эринэль и Теллуриэль. Эльф с принцем бежали тяжело, постоянно обо что-то спотыкались и не уставали поминать всех эльфийских матерей, включая своих.

Невдалеке послышался топот ног и звон стали. Амулет у меня на шее едва заметно замерцал, однако с каждым тактом галопа мерцание усиливалось. Теллуриэль, ослеплённый этими вспышками, начал спотыкаться чаще. Заметив это, бежавший рядом Эринэль подхватил принца и буквально потащил на себе, лишь отмахиваясь на возражения его высочества.

Нали свернул налево и влетел в небольшое отверстие, в которое, тем не менее, мог протиснуться человек. Туда же попытались одновременно забраться эльф и принц. Я почуяла неладное и резко затормозила, подняв клубы вековой пыли. Амулет теперь светился ровным белым светом, жёг, словно огонь, и беспрестанно вибрировал. Добавить звук, и можно в качестве сирены на дверь дома вешать.

"Смешно, да?" — не выдержал Вермерх.

Очень. Сейчас умру со смеху.

"Думай, что говоришь и делаешь!" — взревел жеребец.

Наконец-то мы удостоились чести видеть его сиятельство Вермерха в ярости.

"Я в бешенстве!"

Не суть важно.

Застрявшие в узком проходике Эринэль с Теллуриэлем отчаянно дёргались, пытаясь или протиснуться вперёд, или выбраться назад. И то, и то выходило одинаково, то есть не получалось вовсе.

— Так-так-так, кого я вижу? — усмехнулся странно знакомый голос.

Я повернула голову. Тёмные, длиной до плеч волосы, в цвет им глаза, чуть грубоватые черты лица, четыре засохшие царапины через всю левую щёку. Амулет вспыхнул и потянулся к эльфу. Я отступила назад, мотая головой. Я не могла поверить своим глазам. Этот эльф — истинный наследник Энтары? Из-за чего же тогда весь сыр-бор?

Эльф мило улыбнулся и протянул ко мне руку. Я отступила. Эльф недовольно заворчал, но улыбка не исчезла с его лица. Да какой он эльф? — вновь пронеслось у меня в голове. — Сравнить с тем же Эринэлем. Небо и земля. Где та утончённость, где правильность черт лица? Разве только уши, да и то лишь чуть заострённые. А что, хорош… И тут же я поймала себя на мысли, что сравниваю его уже не с Эринэлем, а с Эолом. С чего бы?

— Варриэль, тварь! — завопил Эринэль, когда его и порядком взмокшего принца извлекли из проёма два эльфа-стражника.

Варриэль выпрямился и с грустным презрением посмотрел ему в глаза.

— Ты знаешь, Эринэль… Да, я тварь. Ещё какая тварь. Но тварь, в отличие от тебя, не предавшая своей расы.

— А есть ли у тебя родная раса, полукровка? Что тебе обещал Ллимиарэль за нас? Пол-Энтары? Дочку, если она у него когда-нибудь будет? — вспылил Теллуриэль, видимо припомнив Варриэлю старые грешки, которые за ним, безусловно, водились. Его и Эринэля держали два хилых с виду эльфа, однако они даже не пытались вырваться. И вскоре я поняла, почему: Варриэль, этот дворцовый маг, их зачаровал.

— Не с характером этой бестии дочку иметь, — усмехнулся Эринэль.

Варриэль побледнел и судорожно сжал кулаки.

— Если ты ещё раз дурно отзовёшься о повелителе этих земель, я оторву тебе голову. Здесь и сейчас, на глазах у всех. Своими руками, — процедил он.

— Э, ошибаешься, предатель, — хмыкнул Теллуриэль. — Повелитель Энтары — мой отец.

Варриэль побагровел.

— Да как ты смеешь заступаться за этого негодного правителя, который даже от стражи, пришедшей к нему в покои дабы арестовать, отбиться не смог?!

— А твой Ллимиарэль смог бы? Что он тебе пообещал?

— Не твоё дело, щенок, — прорычал Варриэль.

Нервы полукровки не выдержали. Он медленно подошёл к Теллуриэлю и, не замахиваясь, отвесил ему приличную пощёчину. Принц мотнул головой и вздёрнул подбородок.

— Это всё? Всё, на что ты способен? — насмешливым тоном поинтересовался он.

— Нет, — Варриэль, казалось, заколебался.

Эринэль наступил принцу на ногу, но тот не обратил на это маленькое неудобство внимания и распалился не на шутку.

— Тогда покажи, на что ты способен! Трус и предатель! Только и знаешь, что колдовать! Покажи, как ты держишь меч! Покажи, как ты бьёшься! Ну? Победишь меня, безоружного и связанного? — в глазах Теллуриэля зажглись искры воинственности, хотя голос от страха срывался на визг.

Варриэль с холодной уверенностью подошёл к ближайшему стражу и выдернул из его ножен меч.

— Смотри, щенок, это последнее, что ты увидишь, — зашипел он и приставил острие к горлу принца.

Тут нервы не выдержали у меня. Невзирая на жжение и ослепительный свет амулета, я оскалилась, припала к земле и прыгнула. Варриэль, видимо почувствовав опасность, ловко увернулся и направил острие меча на меня. Я ощерилась, шерсть на загривке встала дыбом.

— Не тронь его, тварь, — прорычала я.

Варриэль усмехнулся. Я клацнула челюстями. Никто из нас не спешил нападать.

Внезапно я поймала взгляд Варриэля. В его чёрных глазах отразился страж. Вот он занёс над лисой древко копья, Варриэль легонько, едва заметно кивнул и…копьё со звонким стуком свалилась на пол, а за ним и его владелец. Варриэль грустно усмехнулся и опустил меч.

— Хороша ты, лисица, — произнёс он восхищённо.

Я соскочила с поверженного стражника. Не пойму, он что, собирается отпустить нас с миром?

"Как же, мечтай!" — фыркнул Вермерх.

А что тогда?

Внезапная дикая боль на мгновение парализовала меня. Я попыталась взвизгнуть — из глотки вырвался натужный хрип. Ещё секунда, и меня окутала тьма. Ушла боль, пришло ощущение пустоты. Я провалилась в тяжёлый сон без сновидений.

Я не сразу поняла, что очнулась. Где-то неподалёку тихо переговаривались, звякали цепи. В голове словно били в огромный колокол, глотка пересохла, язык не ворочался. Я щёлкнула челюстями — щелчок отдался звоном в ушах. Дёрнула лапой — всё тело пронзила острая боль. Сколько можно? Всё-таки надо было бы засунуть этот авантюризм куда подальше и остаться дома. Так нет же, полезла…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Альмор читать все книги автора по порядку

Альмор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Алисанда отзывы


Отзывы читателей о книге Алисанда, автор: Альмор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x