Светлана Багдерина - И стали они жить-поживать

Тут можно читать онлайн Светлана Багдерина - И стали они жить-поживать - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    И стали они жить-поживать
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Светлана Багдерина - И стали они жить-поживать краткое содержание

И стали они жить-поживать - описание и краткое содержание, автор Светлана Багдерина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Пошла как-то раз красна девица Серафима-царевна погулять по дворцовому саду с себе подобными. Налетело откуда ни возьмись редкое вымирающее животное Горыныч-Змей, подхватило сердешную и унесло, не оставив обратного адреса. Вскочил тут супруг ее безутешный Иван-царевич на говорящий ковер-самолет с не менее говорящим именем Масдай, и кинулся в погоню, поклявшись и пальцем не шевельнуть в защиту, если супруга его юная успеет наложить на злосчастную рептилию руки раньше, чем он… Но, увы, не все бывает так просто, как описывают старые истории, и банальное дело о киднеппинге с применением подручных зоологических средств — следите за руками! — превращается… превращается… превращается…

И стали они жить-поживать - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

И стали они жить-поживать - читать книгу онлайн бесплатно, автор Светлана Багдерина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Легче на душе не стало, но она на это и не рассчитывала.

Теперь, когда посадочная площадка была готова, оставалось самое легкое: подцепить сундук и вознести его на подготовленные позиции.

Вспомнив о сундуке, Серафима тут же ощутила словно наяву пышущий огненным жаром колодец, вздрогнула, поморщилась, жадно втянула несколько раз в едва остывшие легкие приятный воздух октябрьской ночи, словно можно было пропитать себя этой изумительной прохладой на ближайшие пять-десять-пятнадцать минут вперед, и решительно ступила на ковер.

— Вниз и до сундука, — строго и непреклонно отдала она приказ — больше себе, чем ковру — и пыльный конфискат из кладовки царских гонцов послушно поднялся, завис на мгновение над багровой бездной и стал спускаться, безмолвным призраком отражаясь в черных с алыми потеками бликов равнодушных стенах.

Мохнатая шапка из пегой октябрьской зверюшки неизвестной породы в этот раз прочно заняла свое место на голове царевны, окутывая уши и защищая лоб.

Хоть Серафима и была морально готова в этот раз к тепловому удару [220] Или, что точнее отражало и силу и суть явления, к тепловой атаке. , но пока спускалась до меланхолично висевшего в пустоте прозрачного ящика, успела дать себе зарок, что если выберется из этой топки не слишком пережаренной, то с первого до последнего дня даже их скупого лесогорско-лукоморского лета еще долго будет уезжать на самый крайний Север, какой только удастся отыскать на карте Белого Света.

Через минуту послушный ковер завис чуть ниже дна сундука, и царевна, недолго задумавшись над формулировкой и в очередной раз с тоской и добрым словом вспомянув Масдая, отдала распоряжение:

— Теперь медленно-медленно-медленно вперед, пока я не скажу "стоп".

Конечно, что и говорить, ей сейчас, над разведенной в сердце Земли гигантской жаровней, больше всего на свете хотелось "быстро-быстро-быстро", но оставалось только стиснуть зубы и надеяться, что ковер зайдет под хрустальный ящик раньше, чем она потеряет сознание от жары и в сладком неведении полетит вверх тормашками в деловито гудящее внизу пламя.

Шаг за крошечным шагом перемещалась она к краю своего покорного транспортного средства, пока почти весь ковер не скрылся под сундуком, оставляя ей всего сантиметров тридцать опоры.

Двадцать пять…

Снизу дохнуло огнем.

Дальше тянуть было опасно.

— Стоп!!!.. — хрипло пискнула она, и ковер замер.

Серафима прильнула к обжигающей поверхности хрустальной стенки, почти распластавшись по ней. Отдаленным отделом тушащегося в собственном соку мозга [221] Еще не занятым вернувшейся с удвоенным рвением к работе артелью кузнецов, к которой незаметно успели присоединиться с десяток плотников с тремя корзинами гвоздей. она мимоходом пожалела, что не осьминог, и что у нее нет присосок, чтобы оставить себе на опору сантиметров пять. Потом повернула голову, чтобы ковер слышал и понял ее наверняка, и громко и четко [222] А на самом деле тихо и сипло. приказала:

— Медленно… медленно… вверх…

Ничего не произошло.

Она подумала, что у нее снова начинается бред, и она лишь хотела сказать эти слова, но не сказала, и поэтому снова повторила свою команду, еще громче [223] По крайней мере, она так думала. , но эффект, а точнее, полное его отсутствие, был таким же.

Размышлять над тем, не пропал ли у нее голос, не начались ли галлюцинации и не повалится ли сейчас вниз ковер, если все дело в превышенной грузоподъемности, ни времени, ни способностей у нее сейчас не было.

— Назад и вверх в прихожую, — едва слышным сухим скрипучим голосом приказала она, почувствовала, как ковер внезапно куда-то поплыл, что полированный колодец, огонь и неподвижный сундук вдруг стали терять объем и уходить на третий план, сливаясь и растворяясь друг в друге, покачнулась и ощутила полет.

Очнулась Серафима от пронизывающего до мозга костей, центра капилляров и прочих внутренних органов холода.

Со стоном приподнявшись на чем-то щетинисто-жестком, она обвела мутным недоумевающим взглядом полутемное помещение вокруг, добралась до светящейся красным громадной, неровной, отдаленно-прямоугольной дыры в стене, которая, собственно, и делала его полутемным вместо просто темного, и все вспомнила.

Спуск.

Неудачную попытку поднять сундук.

Чувство свободы и полета — к счастью, не назад, а вперед, на появляющийся из-под треклятого ларя послушный умницу-ковер.

Иванов меч?!..

На месте…

Трясясь от холода, выбивая зубами нечто жизнерадостное в ритме лезгинки и истерично подхихикивая над тем, что ей предстояло сделать прямо сейчас, она поднялась на ноги и осторожно, придерживаясь стенки, отправилась к остаткам изувеченного ей ранее парапета — греться.

А заодно думать, что делать теперь.

"Плюнуть на все и уйти" не предлагать.

Тем более что она отнюдь не была уверена, что у ней во всем организме найдется хоть капля того, чем нормальные люди обычно плюются.

Думай, думай, думай…

Вот если бы у нее было два ковра…

Или Масдай…

Или сундук не висел бы над огненной бездной, а покоился где-нибудь на прохладном экзотическом необитаемом острове с пальмами, шезлонгами и тематическими кабаками, на дубе, подвешенный на золотых цепях, как всем уважающим себя хрустальным ларям с яйцами и приличествует, а внизу дежурили бы аборигены, специально обученные по этому дубу лазать и сундук тот снимать и доставлять заказчику…

Еще предложения?

А теперь пора думать.

Хотя про остров и аборигенов была не такая уж и плохая идея…

Наверняка, ковер не смог поднять этот прозрачный гроб или из-за перегрузки, или потому, что он магией приколочен к одному месту, и место это — не тут, наверху.

Как бы то ни было, решение здесь может быть только одно.

Хотя нет, два.

После тщательного обыска всей башни от первого этажа вверх и полной и окончательной неудачи в попытке обнаружить еще один летающий ковер, решение, как ни крути, все равно осталось одно.

Свалив на единственный ковер все необходимое, и тихонько молясь про себя, чтобы это действительно оказалось всем, что необходимо для исполнения ее плана, царевна отдала приказ снова спускаться к сундуку.

С Ивановым мечом, привязанным кожаным ремнем к запястью на всякий нехороший случай, наготове, закутанная в две наполовину изъеденные как-то попавшей в Проклятую башню без персонального приглашения молью собольи шубы Костея [224] Жарче быть уже не может, рассудила она, а если вдруг окажется, что может, то отправить не дожеванные вездесущим мотыльком одежки в последний полет никогда не поздно. , она принялась за работы сразу, как только поравнялась с ларем преткновения.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Светлана Багдерина читать все книги автора по порядку

Светлана Багдерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




И стали они жить-поживать отзывы


Отзывы читателей о книге И стали они жить-поживать, автор: Светлана Багдерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x