Стивен Эриксон - Полуночный Прилив
- Название:Полуночный Прилив
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Эриксон - Полуночный Прилив краткое содержание
Роман переносит читателя на далекий восточный континент, семьдесят тысяч лет назад потерявший связь с основной цивилизацией планеты. Здесь поклоняются богам, давно забытым в других странах, здесь все еще пользуются примитивным волшебством «Оплотов». Но есть свойства, в которых местные культуры не уступят государствам запада: алчность, жестокость и стремление к неограниченной власти. Жители королевства Летер верят, что их правителю суждено возродить могущество Первой Империи людей. Какая же империя обойдется без множества подъяремных народов? И вот «полудикие» племена одно за другим становятся жертвами военной и экономической экспансии летерийцев. Независимость сохранили только живущие на севере шесть кланов Тисте Эдур, Народа Тени. Король Эзгара уже осудил их на покорение и рабство; как кажется, вопрос только в выборе подходящего повода для новой войны… Как кажется. Ведь объединивший шесть эдурских племен ведун Ханнан Мосаг нашел себе загадочного и весьма сильного друга, открывшего ему секреты убийственной магии и пославшего неожиданных союзников. Не удовлетворившись этим, Мосаг просит даровать ему могучее оружие. Таинственный благодетель согласился, и вот четверо братьев из знатного рода отправляются в ледяные поля на поиски артефакта. Увы, «друг» решил вручить дар не Мосагу, а кому-нибудь менее умному, а значит, более управляемому. Теперь сами Эдур готовы основать империю и сокрушить лежащий на юге Летер. Всем, вовлеченным в водоворот войны, придется решить: есть ли границы у верности родному государству, если его правители перешли всякие границы вероломства и жестокости? Всем, сохранившим честь и гордость, придется либо бросить открытый вызов новому тирану, либо бежать, посвятив себя поискам выхода из безвыходной ситуации. Ибо как убить того, кто черпает силу из собственной смерти? Действие романа «Полуночный Прилив» начинается немного ранее событий, описанных в первом романе («Сады Луны»), и потому его сюжет напрямую почти не связан с предыдущими книгами серии; так что отсутствие в русском переводе четвертого романа не помешает читателю понимать содержание романа пятого. Следует лишь упомянуть, что в четвертом романе, «Дом Цепей», рассказывается, как молодого воина из племени Эдур, Тралла Сенгара, соплеменники прокляли и бросили на медленную смерть в мире, подвергшемся опустошительному наводнению. Однако его спасает случайно очутившийся в этом же фрагменте Куральд Эмурланна одинокий Имасс по имени Онрек. Вдвоем им удается покинуть умирающий мир. После множества приключений Онрек и Тралл сдружились. В конце романа, когда друзья готовятся защищать сокрытый трон Первой Империи от посягательств злодея, известного как Скованный Бог, Тралл обещает начать рассказ о причине своего изгнания из племени. Очевидно, этим рассказом и является роман «Полуночный Прилив»…
Полуночный Прилив - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Пока город не захватят или не осадят». — Думаю, так и будет.
— На борту найдется местечко…
— Я летерийка, Железный Клин. — Серен покачала головой. — Похоже, мне пора заканчивать путешествия.
— Понятно. Но предложение остается в силе.
— Спасибо. «И вот я убегаю снова».
Корло закричал сзади: — Осторожно, подружка. Мокра опасен, если ты не контролируешь его.
Чтящий повернул голову, уставился на нее.
Серен пожала плечами.
Глава 22
То ли старик поднялся из канавы, то ль отродье
Ветров свистящих и осенней грязи. Заскакал,
Как заяц меж камней. Но это ведь не камни,
А память давней битвы, времени безумий,
Тела, лежащие недвижно, скорченные смертью
В подобье знаков древних и забытых языков,
Косых письмен на погребальных плитах,
Порушенных колонн сраженных самолюбий,
Термитников, раздавленных стопой.
Он дико заплясал и завопил в восторге,
Спеша открыть ту истину, что удалось прочесть
По мясокрасным письменам. — «Да будет мир»!
Он восклицал. — «Да будет мир!» Ну, этому помочь
Совсем не трудно, коль сижу на волчьей сыти,
И поднят арбалет, и вставлена стрела,
И так легко пришпилить болтуна, вогнать
Обратно в глотку заявленья. — «Вот теперь»,
Сказал я тишине, «теперь тут точно мир».
Песенка Шкуродера,
Рыбак Кел ТатНа ближних холмах — дымящиеся руины Первой Косы. На плоской равнине у холмов — две армии Эдур, сошедшиеся на расстояние взгляда. Духи кишат среди пепла, оружие колышется над головами, громкие крики радости сотрясают недавно спокойный утренний воздух.
Конечно, сошлись не все. Самая восточная армия под руководством Томада Сенгара и Бинадаса все еще идет по дороге Чертежников к Белой Черте. Они встретятся с двумя армиями где-то под Отрубной. Тралл понимал, что после этого судьбу Летераса решит единственная битва.
Он стоял, опершись на копье и не чувствуя побуждения присоединить свой голос к яростному шуму, окружившему его со всех сторон. Над северными руинами и заливными лугами кружились сотни скворцов. Их крики были заглушены, и отчего-то это придавало птичьему танцу характер кошмарного видения.
Ряды находившихся напротив воинов расступились, освободив место для единственного штандарта; он поплыл вперед над фигурой, сверкающей золотом и держащей в руке меч.
Воинственные крики усилились.
Тралл вздрогнул от наплывающего оглушительного звука. Оторвал взор от Рулада — и заметил на плоской вершине холма приближающегося Фира.
— Тралл! Б» нагга! Мы втроем едем к Императору! Кони ждут.
Тралл кивнул, чувствуя беспокойство: уж слишком много ярости в глазах брата. — Веди, Фир.
Скачка через лагерь Рулада стала настоящим испытанием. Тралл не особенно любил лошадей, еще меньше любил конную езду. Его подбрасывало и трепало в седле. Под копытами проносились груды пепла — остатки сожженных предместий. Вопли воинов словно набегающей волной толкали в спину.
На полпути ощущения изменились: теперь возгласы бойцов императорской армии окружали его со всех сторон. Лошади заметались, и троице с трудом удалось продолжить путь.
Въезжая на склон, Тралл сумел более отчетливо разглядеть младшего брата. Почти неузнаваем под тяжестью монет. Лоб открыт, являя кожу цвета талого снега, и контрастом темнеют провалы глазниц. Зубы оскалены, но это кажется не улыбкой, а скорее гримасой боли. Слева от императора стоит Ханнан Мосаг, справа — раб Удинаас. В тех шагах позади Рулада расположился Халл Беддикт. Майен нигде не видно.
Трое спешились. Подошли рабы и забрали поводья коней.
Фир зашагал вперед, склонился перед императором. По долине прокатился новый шквал воинских кличей.
— Брат мой, — прохрипел Рулад. — Встань перед нами. — Император ступил к нему, положил на плечо усыпанную монетами руку. — Так много нужно тебе сказать — но это позже.
— Как пожелаете, Император.
Зловещие глаза Рулада завращались. — Тралл.
Он упал на колени и уставился в землю. — Император.
— Встань. У нас есть слова и для тебя.
«Не сомневаюсь». — Матушка прибыла благополучно?
Вспышка раздражения. — Да уж. — Казалось, Рулад хочет сказать Траллу что-то еще; но он переменил решение и обратился к Б» нагге. — В порядке ли Жекки, Доминант?
Тот свирепо ухмыльнулся. — Всё отлично, Император.
— Мы рады. Ханнан Мосаг хочет поговорить с тобой о надвигающейся битве. Для этого приготовлен шатер. Халл Беддикт нарисовал детальные карты. «нагга поклонился и пошел к Королю — Ведуну. Они отправились прочь в сопровождении Халла.
— Братья наши, — произнес Рулад. Меч дрожал в его левой руке. — Идемте, примем пищу и выпьем в нашем личном шатре. Удинаас, веди нас.
Раб пошел в толпу воинов. Круг Эдур словно таял вокруг этого непримечательного человека. За ним вышагивали император, Тралл и Фир.
Вскоре они поравнялись с большим шатром. Вокруг — улица плоти и вздымающихся мечей, воинственные вопли. По сторонам входа стояли духи.
Едва раб и трое братьев зашли в шатер, Рулад обернулся и схватил Тралла правой рукой. — Как долго ты намерен отталкивать нас?
Тралл посмотрел на руку, давящую ему на грудь. — Кажется, как раз ты меня толкаешь, Рулад.
Последовало натянутое молчание. Наконец брат резко хохотнул и отступил. — Слова из прошлого, а? Когда мы были вместе, до…, - он взмахнул мечом, — всего этого. — На Тралле остановился безумный взгляд. — Нам не хватало тебя. — Рулад улыбнулся, поглядев на Фира. — Не хватало вас обоих. Удинаас, найди нам вина!
— Летерийский напиток, — отозвался Фир.
— Братец, я приобрел к нему вкус.
Тралл и Фир пошли за Руладом во внутренние покои, где раб уже успел нацедить темного вина в три отделанных золотом и серебром летерийских кубка. Траллу было не по себе. Его потрясло внезапное падение «фасадов» Рулада, глубоко ранило — по причинам, которые он сам не мг объяснить.
Сторонясь торчащего в самой середине комнаты трона, император уселся на обитый кожей трехногий табурет около накрытого для пиршества стола. Рядом были еще два табурета. Рулад указал на них: — Прошу, браться, воссядьте с нами. Мы знаем, мы хорошо понимаем: прошлое кажется обращенным в уголья. Увы, наша давняя братская любовь так опасно истончилась…
Тралл заметил, что при этих словах Фир чуть не сел мимо своего невысокого табурета.
— Нельзя бежать от воспоминаний, — продолжал Рулад. Удинаас поднес ему кубок. — Не всегда должна кипеть кровь родства. Иногда наступают времена, когда она просто греет нас.
Фир откашлялся. — Нам тоже… не хватало вас, Император…
— Хватит! Не надо величаний. Рулад, так меня нарек отец, как и других своих сыновей — по именам славных предков рода Сенгар. Так легко забыть…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: