Наталия Ипатова - Большое драконье приключение

Тут можно читать онлайн Наталия Ипатова - Большое драконье приключение - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Большое драконье приключение
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Наталия Ипатова - Большое драконье приключение краткое содержание

Большое драконье приключение - описание и краткое содержание, автор Наталия Ипатова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В этой книге есть все — благородные рыцари, коварные церковники, ведьмы, эльфы, единороги, любовь, дружба, разлука и тайна. Ну и, конечно же, драконы.

Одако сквозь узнаваемый и временами даже чересчур обыденный для средневековой фэнтези антураж вдруг проступают живые и неожиданные характеры. Страшный Дракон оказывается добрым, а Главным Героем становится вовсе не тот, на кого можно было подумать. А стоящие перед ним проблемы совсем не типичны для «классического» средневекового романа. И все более ощущается контраст между условностью декораций почти игрушечного мира и напряженностью психологических коллизий.

Большое драконье приключение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Большое драконье приключение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наталия Ипатова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Эй, что это мы? Ни одна баба не стоит драки между друзьями. Я не хотел тебя обидеть.

— Извини, — сказал Санди, стоя перед ним прямо и остро, — я должен побыть один. Надеюсь, ты найдешь себе компанию и не будешь на меня в обиде за то, что я испортил тебе праздник.

Утром первого же послепраздничного дня Брик стоял у парадного входа громоздкого гранитного здания, расположившегося в одном из центральных кварталов столицы. Над входом вместо вывески были укреплены две скрещенные рапиры. Здесь разместилась Гильдия Мастеров Клинка. Брик колебался. Он вовсе не был уверен, что его примут благожелательно. Чем ближе он подходил, тем более убеждал себя, что ему откажут.

Часы на Ратуше пробили десять. Улица была пустынна. Колокольный звон как будто подтолкнул его в спину. Робость Готорну не пристала. Он поднялся на крыльцо, толкнул массивную дубовую дверь и вошел.

Он очутился в сумеречной прихожей, декорированной оленьими рогами в качестве вешалок, разверстой пастью камина и тяжелыми полированными скамьями. Зеленоватый свет с трудом пробивался в крошечное окошко под самым потолком, пучившимся лепниной на головокружительной высоте. Здесь никого не было, и Брик пошел вперед, к двустворчатым дверям напротив, и, распахнув их, очутился в просторном гулком зале с искусно зарешеченными окнами и полом, выложенным в шахматном порядке белыми и черными мраморными плитками. По стенам были развешаны стяги Гильдии и портреты самых известных Мастеров настоящего и прошлого. Койра славилась своими фехтовальщиками, и у Брика в очередной раз что-то ёкнуло в груди от собственной самонадеянности.

— Сэр, — сказал ему юноша, натиравший шваброй полы, — мы не ждали вас так рано, но, тем не менее, кто-то из Мастеров наверняка не откажется с вами позаниматься. С кем вы обычно работаете?

— Я пришел не на урок, — ответил Брик. — Если можно, я хотел бы побеседовать с Главным Мастером.

На зов ученика из неприметной двери вышли несколько человек. Брик уже видел их на карнавале, когда они шли в колонне своей Гильдии, но тогда они были богато одеты, сосредоточенны и чем-то неуловимо похожи, а сейчас в их лицах Брик обнаружил куда больше разнообразия. Попадались среди них и совсем молодые, почти его ровесники, и те, кому явно было уже за сорок. Здесь, на рабочем месте, они одевались просто: заправленные в легкие сапоги без каблуков темные брюки и сорочки, перетянутые в талии широкими кушаками. И всё же их роднила какая-то общая сухость, жилистость, настороженность, готовность с силой развернуться в любой момент. На Брика они смотрели с выжидательным любопытством. Рослый цыганистый человек шагнул вперед.

— Меня зовут Бертран. Вы хотели видеть меня, сэр?

Брик отчетливо вспомнил его: да, именно его плечо украшала в шествии повязка гильдейского старшины, хотя на вид ему нельзя было дать больше тридцати пяти. На смуглом горбоносом лице неожиданно ярко взблеснули изумрудно зеленые глаза.

— Я хотел бы работать у вас, сэр, — просто ответил Брик.

Бертран жестом погасил ропот, пробежавший по ряду его Мастеров.

— Для ученика вы стары, — сказал он. — А для Мастера — неизвестны. К тому же Мастерами мы укомплектованы.

Но это не звучало как отказ, скорее как приглашение продолжить беседу.

— Разумеется, — отозвался Брик, — вы вправе меня прогнать.

Это был второй человек в его жизни, чье превосходство он явственно ощущал. К чести Брика, чужое превосходство не вызывало в нем злобы. А первым был Санди.

Бертран долго и внимательно его разглядывал. Слишком долго, чтобы просто прогнать. Затем его взгляд скользнул к ярко начищенной рукояти Чайки, доверчиво касавшейся бедра хозяина. Или Брик здорово ошибался, или же в глазах Мастера отразился интерес.

— Зиг, — сказал Мастер, не поворачивая головы, — проверь юношу.

Невысокий худощавый молодой человек с копной ослепительно белых кудрей и хитрым выражением лица вышел из группки своих товарищей и выбрал из стоявшей у стены пирамиды подходящий клинок.

— Прошу вас, сэр.

— У меня боевой меч, — заикнулся Брик.

— Не волнуйтесь, — усмехнулся Зиг. — Меня вы даже не заденете.

Разумеется, они должны были выяснить, на что он способен. Брик снял плащ и бросил его на скамью. С тихим шелестом Чайка покинула ножны, отправившиеся вслед за плащом. Брик прикинул свои преимущества: рост и длину рук. Но этот парень будет, пожалуй, половчее.

— Начинайте, — суховато велел Бертран.

Для начала Зиг провел несколько академических ударов. Брик понимал, что небрежности ему не простят, а потому парировал их по-ученически четко, и наградой ему было прозвучавшее от кого-то из зрителей:

— Школа в порядке.

Зиг кивнул, словно это был сигнал для него, и игра усложнилась. Сейчас она шла на уровне обычного учебного боя, к каким Брик привык еще дома. Здесь он мог бы рискнуть и попробовать достать своего противника, однако его насторожила плавность, наработанность движений Зига, и он подумал, что тот куда коварнее, чем можно предположить. Все эти приемы и финты Брику были хорошо знакомы, но в том, как Зиг их проводил, как оставлял пространство лишь для единственной возможной контратаки, угадывались ловушки, а потому Брик, вопреки своей натуре, замкнулся в обороне. Он еще не выяснил, в какую сторону естественнее движется рука Зига, какая нога у него опорная, и прочие, присущие каждому фехтовальщику особенности. Пусть, решил он, будет поменьше блеска, но результат окажется почище.

— Соображает, — хмыкнул кто-то за его левым плечом. Брик обрадовался, но не позволил себе расслабиться. Он разогрелся и чувствовал себя способным на что-то большее. Как, впрочем, и Зиг. И знал, что из него вытянут все его таланты, когда Зиг решит, что настала пора перейти к импровизации. И тот перешел. Он наскакивал на Брика, как охотничий пес на кабана, его меч превращался то в гремучую змею, то в плоский сверкающий щит, то в серебряный цветок невиданной красоты. Брик восхитился его мастерством и… в какой-то миг осознал, что сам он сражается не хуже. К нему пришло наслаждение этой игрой. Он уловил стиль соперника, подхватил и поддержал его, каждым своим мускулом наслаждаясь красотой и грацией этой схватки. Это была жизнь! Он почувствовал симпатию к этому парню напротив.

А потом он понял, что Зиг злится, и это немного сбило его. Он не использовал одну-две возможности задеть Зига — не зацепить, не ранить, боже упаси, а просто обозначить удар, — потому что, как ему показалось, в них не было изящества, и принял неожиданно сильный обоерукий удар сверху вниз, в лоб, на горизонтальную Чайку ее плоской стороной, удобно поддержав клинок левой ладонью, уравновешивая силу обеих рук противника. Как она разворачивалась, как выполняла любое его желание, едва он успевал помыслить! Несколько секунд они держались, пытаясь пересилить друг друга, потом Брик толкнул Чайку вперед, Зиг, обладавший меньшим весом, пошатнулся, теряя равновесие, присел, провернулся на корточках, оттолкнувшись левой ногой, перешел в глубокий выпад и нанес Брику по ребрам отличнейший хлёсткий кириаг (рубящий удар вверх). Брик охнул и согнулся. Зиг тяжело дышал. Затем обернулся к Бертрану:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Наталия Ипатова читать все книги автора по порядку

Наталия Ипатова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Большое драконье приключение отзывы


Отзывы читателей о книге Большое драконье приключение, автор: Наталия Ипатова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x