Ярослава Кузнецова - День цветения

Тут можно читать онлайн Ярослава Кузнецова - День цветения - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ярослава Кузнецова - День цветения краткое содержание

День цветения - описание и краткое содержание, автор Ярослава Кузнецова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

День цветения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

День цветения - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ярослава Кузнецова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— "Израненный и в лохмотьях вернулся Царь ко граду своему Лебестону, а была тогда глубокая ночь. И постучал Царь в ворота, и стражники, увидев нищего в язвах, пинками прогнали его, говоря так: "Уходи прочь, грязный бродяга", и не отперли ворот".

"Испытай меня!" — заголосил Сабральский хор. Отец Арамел, улыбаясь, оглядывал паству. Доволен — все ему в рот глядят, что еще для счастья надо. Мог бы, между прочим, замолвить за Имори словечко и допустить до службы.

— "Заплакал Царь и пошел прочь, и увидел он у дороги Древо Каштан, что цвело и благоухало. И увидел он под древом путника с сумой, и сказал ему путник: "Не плачь, господин мой. Утром откроются ворота и войдешь ты в город".

Слева от отца Арамела на ступенях амвона стоял Рейгред. Он держал в руках небольшой поднос, накрытый вышитой пеленой. Личико у него было строгое и грустное. Он смотрел поверх наших голов под крышу главного нефа, в темноту. Я не успела сегодня поговорить с ним о Стуровом посещении и о том, что затем воспоследовало. По-моему, только Рейгред и смог бы объяснить, что происходит в этом доме. И чем мне это грозит. Собственно, не столько мне, сколько мужчинам-Треверрам.

— "Подивился Царь и спросил у путника: "Почему назвал ты меня господином? Разве не видишь ты лохмотья мои и язвы мои?" И ответил путник: "Открыта глазам моим истина". И сказал он еще: "Садись рядом и раздели со мною трапезу". И достал путник из сумы своей горсть желудей и семян, и грубую чашку он достал, и налил в нее простой воды. Хоть и голоден был Царь, но не хотел он желудей и простой воды, и сказал он так: "Горька и неказиста пища твоя. Холодна твоя вода и вдосталь ее в каждой канаве. Не видишь ты истины, раз предлагаешь мне то, что едят свиньи и крысы". И сказал ему путник: "Вижу я истину, и горька истина и неказиста, и холодна она, и проста, и чем искать ее далеко, прежде взгляни вокруг себя, и равна она для царей и диких зверей. Смирись с нею и познай ее". И снизошло на Царя откровение, и понял он, что путник сей и есть Карвелег, ученик Альберена Андакадара, коего искал он, и отчаялся найти. И принял Царь горькие семена, и принял простую воду, и показались ему те семена и та вода слаще всего, что он ел и пил до сих пор".

Хм. Какие-то кальсаберитские нововведения. Помнится, в Бессмараге читали несколько иначе: "Не страшись же истины, прими ее и познай ее". "Смирись" — это что-то насильственное, словно не по доброй воле. Впрочем, на то они и кальсабериты, чтобы заставлять и указывать. На то им мечи двуручные дадены. Вон отец Дилментир — смирился. А я что-то злюсь. Смирись, Альсарена. Эх!..

— "И рано утром распахнулись ворота, и вышли из них горожане, и богатые и бедные, и стражи дворца и воины храма, и женщины, и дети, и старики. И несли они драгоценные дары, и пели гимны, и сказали они так: "Был нам вещий сон, будто пришел к стенам града славного Лебестона истинный Царь Лираэнский, и принес он нам истинную мудрость и истинный закон. И воистину видим мы теперь у стен града нашего царя нашего". И отвечал им Царь так: "Я есть Царь ваш, а сей человек отныне Закон ваш. И быть посему во веки веков".

"Сияющее небо…" — грянули монахи. Отец Арамел повернулся к Рейгреду, сдернул пелену с подноса.

— Придите ко мне за истиной, дети мои!

Толпа задвигалась, в центре образовался проход. Герен, стоящий рядом, посторонился, показав глазами — иди мол, первая. На нижнюю ступень амвона опустился дядя Улендир.

— Смирись и познай истину! — прогремел кальсаберит.

Дядя получил облатку-желудь, глоток воды и святое благословение. Его место занял господин Палахар. После него — Эрвел. Потом, друг за другом, Гелиодор и Иверена, а потом подошла и опустилась на колени я.

— Смирись и познай истину!

В рот скользнула обмазанная глазурью облатка, а следом в губы воткнулся край чаши с водой. Я едва не поперхнулась. Чертов кальсаберит, гонит как на пожар. Получила благословение, встала. Рейгред равнодушно смотрел поверх моей головы. На ступеньку уже опускался Герен.

Откуда привезли эти облатки? Небось, из самого Сабраля. Ну и мерзкий же вкус! Анис или бадьян для отдушки, да еще лакрица, до того приторная, аж в горле свербит. В воду зачем-то розового масла набухали. Подсластили, так сказать, пилюлю. Разит от вашей истины прегадостно, господин кальсаберит. Отец Дилментир, в свое время, не мудрствуя лукаво, раздавал орешки или изюм. Всем нравилось, особенно детям. Нет, надо было усовершенствовать даже обряд причащения!

Ну вот, друзья. Праздники (праздники!) окончились. Я вышла из капеллы и тайком сплюнула в снег. Рот бы прополаскать. Сзади меня окликнул Герен.

— Альсарена, погоди. Не надо ходить одной. Дай-ка мне руку.

Бдит. Глаз не спускает. Ответственный у меня жених. Кажется, он вообще решил, что я малость свихнулась. Ну и ладно. Зато не пристает с вопросами.

Герен отконвоировал меня в Эрвелову спальню, где теперь мы обитали всем скопом — сам Эрвел, Герен, я и мои псы. Для меня с псами выгородили ширмой угол, но все равно я ощущала себя мартышкой в зверинце. В коридоре нам встретилась Иверена.

— Сестричка, на пару слов. Подожди, Герен, а? Девушкам надо посекретничать.

Герен пожал плечами, прошел чуть дальше и завернул за угол. Я видела, как тень его замерла на стене в позе терпеливого ожидания.

— Альсарена, душенька. Еще флакончик снотворного. Будь добренькой.

— Я же тебе давала… когда? Дня три назад!

— Милочка, сама видишь, какое положение. То, что ты давала почти уже закончилось. На донышке осталось.

— Иверена, снотворное — лекарство, не забава. Нельзя пить его, как воду.

Она досадливо поморщилась.

— Ой, не учи меня, а? В первый раз, что ли?

— Иверена. Я не желаю, чтобы ты злоупотребляла такими вещами. Это не шутки.

— Прекрати корчить из себя святошу! Как будто не понимаешь, зачем оно мне требуется!

— Вот именно. Ты каждую ночь выводишь из строя нескольких солдат. Мы не можем себе этого позволить.

— Эй! Ты еще будешь указывать, что я могу себе позволить, а что не могу. Мои телохранители, что хочу, то над ними и творю.

— В первую очередь это солдаты, которые нас охраняют. Я не дам тебе снотворного.

— Жадюга!

— Я не хочу потом жалеть о последствиях. Укроти свои прихоти, сестра.

— Что, что? Это у кого прихоти? Это у меня прихоти? Ах ты, Боже мой! Ханжа! Недотрога!

— Вертихвостка бессовестная! Отца еще не похоронили!

Она отскочила. Зафыркала.

— Да чтоб я у тебя еще раз о чем-то попросила! Да никогда! Да провалиться мне! — уперла руки в бока, прищурилась, — Поди, предложи своему Ульганару поискать наследника в капусте! Интересно, что он тебе на это скажет!

Не дожидаясь ответа круто развернулась и помчалаь прочь. Грохнула дверь ее с Гелиодором спальни.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ярослава Кузнецова читать все книги автора по порядку

Ярослава Кузнецова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




День цветения отзывы


Отзывы читателей о книге День цветения, автор: Ярослава Кузнецова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x