Ярослава Кузнецова - День цветения
- Название:День цветения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ярослава Кузнецова - День цветения краткое содержание
День цветения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Эрвелу ни одного конкурента не вижу, не то, что Геру моему. Хотя вон один, вроде ничего. Для Эрвела, то есть. Ну, и кальсабериты, конечно. "Псы сторожевые". Не люблю. Сидят рядком, чинные да смирные. Здоровенные, однако, лбы. Мальчики-хористы, так сказать. Но они только на второй круг выйдут, кальсабериты. Партиями, то есть. А пока…
Полная выкладка, так полная выкладка. Извиняйте, господа хорошие.
— До скорой встречи, командир.
Улыбается.
— До встречи, учитель.
Герен Ульганар
Мы вышли оба с полуторниками. Потому что учитель еще не разрешил мне вернуться к любимому моему двуручному мечу, а сам, наверное — из сочувствия.
Начался турнир с парных поединков. Я любовался Адваном. Скованность и неуверенность его испарились без следа, он снова стал таким, каким я с апреля его знаю. Ни единого лишнего движения, обманчивая легкость злополучной "змеи", петель и полуоборотов… Господи, и он говорит, что видал людей, "держащих махало куда как лучше"! Почему я не поехал учиться в Каорен?..
Ага, это мы знаем. И это тоже. Извините, господин Стесс, вы мешаете смотреть. Пока вызывают следующего, без помех понаблюдаем… А это что? Это мы не проходили. Ага, это — специально для меня. Со следующим противником, Майбертом Треверром, он проделал то же самое — практически открывшись, слева взял его меч… Кажется, понял, учитель. Встретимся — покажу.
Адван Каоренец
Благородный господин Эрвел Треверр достался мне, не Геру. Что ж, вот и возможность провести второе занятие.
— Руку, Эрвел. Спину держи. Отходи. Теперь — вперед. Вперед же, парень. Вот так. Слева. Слева. Прямой. Слева. Хорошо. Петля справа, уходи. Молодец. Спину. Снизу. Да подпрыгни ты, кусок не отвалится. Хорошо. Еще разок. Теперь — давай петлю. Ну, петлю. Извини.
Меч его отлетает, кувыркаясь, к самым трибунам. Красный, как вареный рак, молодой петушок покидает ристалище. А распорядитель — в рожок свой трубит. Сказать что-то хочет.
Ну что ж, послушаем.
Отец Арамел
Клянусь святой Ветвью, я вовсе не собирался выходить на турнирное поле. Во-первых, я приехал сюда отдохнуть после недавнего дела и немного расслабиться, во-вторых, возраст у меня уже, прямо скажем, мало подходящий для турнирных забав, в-третьих, не очень-то солидно выглядит наставник молодежи в подоткнутой рясе, в-четвертых, колени побаливают…
Но этот гирот был — из Каорена. С Побережья, если точнее. На Побережье любят двуручники, а он весь был — под двуручник, этот гирот. Меч меньшего размера ему не шел. Не смотрелся как-то, хоть и был гирот довольно высокого роста, но не "сторожевая вышка", и скорее жилистый, чем "осадная башня"…
И я не выдержал.
Во мне проснулся восемнадцатилетний "недопесок", всего лишь год назад завершивший послушничество и посланный на стажировку в языческий "Веселый город" — Таолор. Пробудившись, сей юнец нагло заявил о себе учащением пульса и отчаянным зудом в конечностях. Справиться же с ним не представлялось возможным.
И я подозвал герольда.
Адван Каоренец
— Отец Арамел из монастыря святого Сабраля приносит извинения за нарушение турнирного распорядка и вызывает единовременно восемь противников, дабы наверстать упущенное.
Ишь ты. Проняло, выходит, "пса сторожевого".
Подобрал рясу свою, вытащил двуручник и вышел. И пошел.
Хорошо пошел, круглоголовый! Ох, хорошо!
Эге, дружище Адван. Никак, нашей закваски "песынька". "Полукаскад" на троих… Точно. Не только "сторожевой", а и просто — "пес".
Эк он его! Бедный парень аж к трибунам отлетел. Ха, и салютует-то, салютует, старый хрыч — от левого плеча, в сторону и чуть вверх, с шиком. Отобрал у нас с Гером сопляков, э-э, противников, то есть, и еще салютует!
Ко мне идет.
За двуручником не побегу. Подравняем шансы. Я-то помоложе буду. На скоростях тебя возьму, приятель. Изматывать не стану. Некрасиво это — возраст противника использовать.
Отдали мы взаимное "приветствие" и сошлись.
Сперва — "каскад" — на пробу.
Ишь ты.
— Побережье?
Улыбается:
— Побережье.
А если — "двойная петля", оборот, "змея" и "лопасть"?
Черт, чуть меч не потерял!
— Нарлат?
— Подымай выше.
Да уж.
А что вы скажете на "аиста", "чучело" и "загогулину левую"?
А, твою…
— Таолор!
— Точно так.
Столичная, значит, штучка. Тогда — трижды "белка".
И — петля, оборот, "нижний косой".
И — "маятник с финтифлюшками"…
Смотри, Гер. Смотри. Учись. Когда еще на такое поглядишь…
"Кошка" с "хвостом".
А с двумя "хвостами"?
"Трясогузка".
Вот чертов монах!
"Полумельница", "серп" и еще "серп"!
Быстрый темп взяли. Запотело стеклышко. Не хочу тебя изматывать, старый "пес". Из одной миски ели.
Эсс.
— Эсс! — шелестнул мне на ухо его меч, улетая в сторону.
Я отдаю "уважение".
Он отвечает пустой рукой.
Три шага.
Нагибается за мечом.
Я просто шкурой чувствую, как он устал. Вовремя мы закончили.
И идет с арены, старый усталый "пес". И я с удовольствием набил бы морду Времени, предавшему его. Подлая штука — Время.
А ко мне направляется Гер, собственной персоной.
Салютую:
— Привет, командир.
— Приветствую, учитель.
— Станцуем? Эй, как тебя там! Распорядитель! По второму мечу!
Для тебя, старый "пес" в кальсаберитском ошейнике.
Имори
Ох, хороши! Вот что значит — гвардия. Хотя, конечно, рыжак этот, Адван-то, посерьезнее будет, чем господин Ульганар. Слыхал я про каоренские "танцульки", а вот видать не приходилось.
Ха! Учит он его, господина Ульганара-то. Прямо на турнирном поле — берет и учит. И на зрителей ему начхать. Хотя — что это я. Очень даже не начхать. Экое зрелище. Ничего, вот второй круг пойдет, нас, телохранителей, выпустят. Глянем тогда тебя в деле, Адван Каоренец. Ежели, конечно, близко сойдемся.
Звякнуло железо, Адван руками повел, и мечи господина Ульганара птичками в небо взмыли и в песок турнирного поля красивенько так воткнулись. И Адвановы — чуток погодя — рядышком. Завершение, значит, танца.
А пожалуй, надо бы его попросить показать штучку-то. С обеих рук работа — мечта моя.
Эрвел Треверр
— Значит, так. Капитан, на тебе — вон тот, длинный, в красно-желтом. Ты возьми красавчика с алой лентой на башке, — Сардер, второй телохранитель отца, кивнул.
Что только кивнул — неудивительно, Сардер — немой. А вот что кивнул, а не фыркнул, не хмыкнул, не помотал головой… Он своенравный, Сардер. Может вообще притвориться, что он не только немой, но и глухой.
Есть в нем что-то, в Адване. Вон и Имори ему в рот смотрит. И "слуги" дяди Улендира, дедушкины "ножички".
— Тебе — та фифа с меховой оторочкой, — это — Имори, — Не гляди, что хлипок, ловкий малый.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: