Владимир Андриенко - Сердце огненной змеи

Тут можно читать онлайн Владимир Андриенко - Сердце огненной змеи - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Владимир Андриенко - Сердце огненной змеи

Владимир Андриенко - Сердце огненной змеи краткое содержание

Сердце огненной змеи - описание и краткое содержание, автор Владимир Андриенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Древняя магия Природы, или Магия Стихий ослабла. Магический мир менялся. Вместо магии стихий волшебники породили магию страстей. И в государствах Долины, Пустоши, Азора, Большого Леса и пустыни Мард появились колдуны. Это были те, кто не желал более называться волшебником. Они хотели освободить род людской от зависимости перед повелителями стихий. Они создавали новую магию и создавали новых богов. Демоны страстей, которые поначалу подчинялись колдунам и были их слугами, постепенно превратились в господ и стали новыми богами магического мира. Так в мир Имира пришла магия страстей, которая породила Хаос, царство нестабильной реальности. Сама цивилизация созданная людьми могла исчезнуть, преобразовавшись в материю Хаоса…

Сердце огненной змеи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сердце огненной змеи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Андриенко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Нет. Но рабы так себя не ведут.

— Я не совсем раб, госпожа. И я давно пытался тебе это сказать. Но ты наложила на мои уста печать молчания.

— Я не хочу слышать твой бред, раб. Я хочу знать, с чего ты стал столь смелым. Я знала о тебе только то, что ты ничтожный слуга господина Удо. И ты был в услужении у купца-мужеложца. А я терпеть не могут подобных мужчин.

— Я? — искренне удивился Спако. — Я был в услужении у купца-развратника?

"Вот это номер, — про себя подумал Спако. — Меня хотят обвинить в любви к своему полу. Такого со мной еще никогда не случалось ранее. В чем угодно могли обвинить, но не в этом. Они еще не знают, что я не Спако и принимают меня за него. За того, кто был здесь до меня. Я сам про Спако не знаю ничего, кроме того, что он был похож на меня".

— Не стоит тебе этого отрицать, Спако, — произнесла Атенаис. — Это нам известно. Хотя я понимаю, что тебя мальчишкой просто продали ему, и ты тогда ничего не мог сделать.

— Ты что-то путаешь, моя госпожа. Я…

Но реакция Атенаис на его слова стала неожиданной. Он разозлил её!

— Не смей говорить мне это! — вскричала Атенаис.

Лицо красавицы пылало гневом. Дело в том, что обращение "моя госпожа" было интимным обращением не к простой женщине, но к любовнице. А красавица-жрица не могла представить рядом с собой простого раба. Это был не тот мужчина, которого она мечтала встретить на своем пути.

Другие жрицы также зашипели на Спако как змеи. Они обиделись за Атенаис. Зару это насторожило. Раб осмелился так сказать молодой жрице Саккара? Это что-то непонятное. Но, судя по его лицу, он произнес это не специально. Он просто не знал здешних обращений.

Что же могло случиться со Спако? Это совсем не было похоже на то, что говорили о нем ранее, и что она сама про него знала. Трусливый и забитый раб, который и слово боялся сказать.

Уж кого-кого, а рабов учили здешним обычаям хорошо при помощи палок. Такую науку не забывали. Но Спако этикета не знает! Может ли быть такое? Ведь Спако били более остальных. Неужели он все позабыл? Память людская иногда выкидывает странные штуки.

Но больше думать про сие она не могла. Вдали послышались громкие вопли. Это кричали люди или существа похожие на людей. Она сразу это почувствовала. Любой знакомый с магией мог определить демона на большом расстоянии. Они были не демонами. Они были живыми….

8

Хорошо, если конь закусил удила

И рука на копье поудобней легла,

Хорошо, если знаешь — откуда стрела,

Хуже-если по подлому из-за угла.

Как у вас там с мерзавцами? Бьют?

Поделом!

Ведьмы вас не пугают шабашем?

Но…не правда ли, зло называется злом

Даже там — в добром будущем вашем?

В.Высоцкий

Изабелла фон Варцлав рассказала баску о том, что ему предстоит принять участие в закрытом турнире бойцов, которые так любили местные аристократы. И сам герцог не стеснялся содержать несколько собственных бойцов, хотя обходились они его казне не дешево.

— Мне стать гладиатором? — возмутился баск. — Я воин!

— А разве я предложила тебе что-то постыдное для воина?

— Я могу сражаться не на потеху толпы.

— А турниры рыцарей и аристократов это разве не те же бои гладиаторов? — усмехнулась графиня щепетильности воина.

— Нет! — решительно ответил баск. — Это не одно и то же.

— А я думаю, что нет никакой разницы. Но сейчас не будем попусту тратить время. Я знаю, что ты станешь сражаться. Сейчас дело в ином. Ты слышал о Чудовище?

— О ком? — переспросил баск.

— О Чудовище рода Дари.

— Что-то такое говорили в казармах. Но это сказки для черни.

— Ты думаешь? — загадочно улыбнулась фон Варцлав. — Чудовище Дари не сказка. Кто и как его создал, не знаю даже я. Есть несколько версий этого. Но оно точно существует. И по преданию род Дари будет править до тех пор, пока Чудовище охраняет его.

— Но никто не знает что это за Чудовище, графиня. Никто его никогда не видел.

— И что с того? Это магически талисман рода Дари. И мне нужно чтобы он исчез.

— Вы пригласили только меня ради этого?

— Нет. Но это одно из твоих заданий. И ты должен его выполнить ради того, чтобы отомстить герцогу. И спуститься в подземелья к Чудовищу Дари задание для весьма смелого человека. И на такое способен не каждый.

— Но кто пустит меня в эти подземелья, графиня? Насколько мне известно, вход туда запрещен под страхом смерти.

— Да, — согласилась Изабелла. — Запрещен для всех, кроме гладиаторов. Туда пускают самых отважных бойцов!

— Но я не гладиатор! Даже если я им стану, то понадобятся годы, чтобы добиться на сем поприще успеха.

— Нет, — снова возразила графиня. — Ты добьешься успеха гораздо быстрее, баск. Тебе стоит только сразить нынешних бесспорных победителей воина-гладиатора Самнира и рыцаря Гвардии кинжала Нергу.

— Нергу? Того, кто опозорил рыцарское звание и стал гладиатором? Но этого воина победить нельзя.

— Отчего так?

— Он убил больше сотни противников. Те, кто видел его в бою, говорят, что в нем живет демон! Мне не одолеть его.

— Он хороший воин. Но тебе нечего бояться. Я помогу тебе утроить твои силы моим эликсиром!

— Эликсиром? — не понял баск.

— Я приготовила особое питье, баск. Особое. Оно поможет тебе стать быстрым как вихрь, и твои удары будут неотразимы.

— Колдовство?

— Колдовство и твои собственные немалые возможности сделают тебя непобедимым бойцом.

— Но…

— Никаких, но, баск. Тебе нужно сражаться и ты будешь сражаться…..

9

Вампиры Рок были серокожими и крылатыми.

Хотя были и бескрылые особи, но таковые встречались редко.

Их глаза горели словно угли, могли напугать людей, что никогда народа Рок не видали.

Но они не были опасны…

Из книги "Истории Народа"

Существа эти весьма напоминали людей, они были сложены как люди, но цвет кожи у них был серый и их глаза горели словно угольки, красными огоньками, словно глаза пустынных вампиров.

Их было четверо и они, увидев незнакомцев, быстро бросили свое занятие. А до того они пили кровь несчастного существа, наделенного белым цветом кожи и длинными белыми волосами.

Зара никогда не видела подобных вампиров. Серокожие твари взмахнули крыльями и взлетели к сводам пещеры. С их клыков капала кровь. Они были страшно худы, и на их обнаженные тела было больно смотреть. Кожа и кости. Все они были женщинами.

Жрица Саккара произнесла заклинание, не зная, сработает ли оно здесь. В этом мире пещер была собственная магия. Она велела вампирам опуститься вниз и повиноваться. Те сразу исполнили приказ. Заклинание работало.

Вампиры опустились перед Зарой на колени.

— Кто они такие? — спросила Атенаис.

— Не знаю, — честно ответила Зара. — Я вижу этих существ впервые. Но судя по острым клыкам — это вампиры.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Андриенко читать все книги автора по порядку

Владимир Андриенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сердце огненной змеи отзывы


Отзывы читателей о книге Сердце огненной змеи, автор: Владимир Андриенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x