LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Владимир Андриенко - Сердце огненной змеи

Владимир Андриенко - Сердце огненной змеи

Тут можно читать онлайн Владимир Андриенко - Сердце огненной змеи - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Сердце огненной змеи
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Владимир Андриенко - Сердце огненной змеи краткое содержание

Сердце огненной змеи - описание и краткое содержание, автор Владимир Андриенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Древняя магия Природы, или Магия Стихий ослабла. Магический мир менялся. Вместо магии стихий волшебники породили магию страстей. И в государствах Долины, Пустоши, Азора, Большого Леса и пустыни Мард появились колдуны. Это были те, кто не желал более называться волшебником. Они хотели освободить род людской от зависимости перед повелителями стихий. Они создавали новую магию и создавали новых богов. Демоны страстей, которые поначалу подчинялись колдунам и были их слугами, постепенно превратились в господ и стали новыми богами магического мира. Так в мир Имира пришла магия страстей, которая породила Хаос, царство нестабильной реальности. Сама цивилизация созданная людьми могла исчезнуть, преобразовавшись в материю Хаоса…

Сердце огненной змеи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сердце огненной змеи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Андриенко
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Улочки квартала Отбросов были кривыми и узкими, двухэтажные дома, которые тесно жались друг к другу, нависали над ними. Фонарей было мало, а это как раз то, что нужно беглецу.

Воин ещё никак не мог прийти в себя. В его голове не укладывался дикий приказ об уничтожении наёмников. Конечно, герцоги Руга из рода Дари и не на такое были способны, но баски были опорой трона уже не первое поколение. Именно они выполняли самые щекотливые приказания герцогов. Хотя Черные плащи также претендовали на это и всегда сказали бы, что именно они, а не баски опора трона.

Но теперь наемники-басконцы по всей Долине возмутятся поступком герцога и станут его врагами. Он растревожил осиное гнездо и его положение, и без того шаткое, стало совсем плохим. Всюду известна жестокость и мстительность басконского народа, прирожденных воинов и наемных убийц.

Громкий окрик прервал его невеселые мысли:

— Эй, киска! Куда бежишь? Иди ко мне!

Баск оглянулся. Из проулка вышел человек, закутанный в серый драный плащ. На его голове была широкополая шляпа с гусиным пером. В руке он держал фонарь, вещь в нищем квартале совсем не лишнюю, для тех, кто хотел избежать попадания в сточную канаву с нечистотами.

— Что? Язык проглотила? — незнакомец двинулся к баску. — Пташка из дорогого борделя и залетела в такие богом забытые места. Тебе не меньше динара за ночь платят? Но здесь не бульвар Роз, а квартал Отбросов. Но даже в таком месте можно недурно провести время.

— Я спешу, — баск старался придать своему голосу мягкость.

— Спешишь? Ничего, я тоже спешил. У меня было намерение провести ночь в кабаке "Грудь Доротеи" у папаши Милло, за бутылкой его дряного пойла, которое так сильно бьет в голову, но теперь мои планы изменились. Я проведу ночь с тобой, — мужчина мерзко заржал, искривив изуродованный шрамом рот. — У Мило девки хороши, но ты иное дело! Покажи-ка мне свое личико…

Он поднес фонарь к лицу воина и осекся на полуслове. Это было совсем не то, что он ожидал увидеть. Вместо миловидного женского личика на него смотрело скуластое, загорелое лицо наемника.

— Это что? Это как же так? — залепетал он растерянно.

— А вот так! — баск двинул ему кулаком в челюсть.

Горожанин сразу упал в сточную канаву. Фонарь, грохнувшись о мостовую, разбился и погас.

— На помощь! — заорал тот. — Это баск! Я узнал его мерзкую рожу! Стража!

Воин задрал юбку и выхватил из ножен шпагу. Одним движением он пронзил горло незадачливому любезнику.

— Вот так. Вместо ночи со шлюхой ты проведешь ее с демоном ночи. Никогда не знаешь, где найдет тебя смерть.

Но вопли убитого были услышаны. В окошках стали загораться свечи. Где-то рядом послышался топот ног и звон оружия.

"Стража" — мелькнуло в голове у баска. А кому как не бывшему гвардейцу знать, как ненавидели стражники их, личную гвардию герцога.

— Эй, что там происходит? — в окне показалось заспанное лицо толстяка в грязном ночном колпаке.

— Где-то видели баска. Наверное, сбежал подлец от справедливого суда нашего герцога, да хранят его боги.

— Эй, девка! Кто кричал?

— Моего мужа убили! — тонким голоском запищал баск и упал на колени, уткнувшись лицом в землю, дабы уже никто не разглядел его лица.

Подбежала стража. Их было четверо: три солдата и пожилой плотный офицер.

— Кто кричал? — строго спросил офицер. — Почему шум?

— Вот эта женщина, — толстяк указал из окна на баска. — Кто-то зарезал её мужа.

— Женщина? Ты что меня за идиота принимаешь? Эти вопли принадлежали женщине? Это орал какой-то мерзкий бродяга с луженной глоткой.

— Я не знаю, ваша милость, спросите у неё сами, — и окно захлопнулось.

— Эй ты! А ну иди сюда, девка. Ну! Тебе говорю, или совсем голову от страха потеряла?

Баск не шевелился. Что делать? Подделывать голос удается плохо, да и при свете фонарей, что держали в руках солдаты, его быстро разоблачат.

— Я к тебе обращаюсь, шлюха грязная! — закричал офицер.

Баск начал подниматься на ноги. Из сапога он достал стилет. Другой рукой сжал эфес шпаги, на которую пока никто не обратил внимания.

— Эй, Делло! Помоги даме подняться! — снова загремел голос капитана стражи.

Солдат протянул "женщине" древко своей алебарды. Баск резко ударил его клинком. Сталь, легко проткнув кожаный колет, вошла в живот человека.

Офицер растерялся, он явно не ожидал такого оборота.

— Спасибо за заботу, капитан, но я, привык все делать сам! — баск бросил стилет.

Лезвие вонзилось в правый глаз капитана, и тело как сноп рухнуло в сточную канаву.

— Это баск! — заорал один из солдат. — Я узнал его скуластую рожу.

— Шлюхой переоделся, сволочь! — вторил ему другой.

Баск клинком разбил один из фонарей. Стражник взмахнул алебардой, но баск успел отпрыгнуть в сторону и избежал удара.

— На! Получай! — завопил другой, делая выпад тяжелым палашом.

Бывший гвардеец легко отвел клинок противника, и сам сделал выпад. Его шпага пробила противнику горло. Одно грациозное движение и клинок снова на свободе. Из страшной раны на шее стражника фонтаном брызнула кровь, обдав парадное платье Нари.

— А это тебе! — выкрикнул баск, протыкая живот другому. — Вот так. Покойтесь с миром, господа стражники Руга. А мне пора бежать.

Через четверть часа он был уже у городских ворот. Стражи здесь обычно в мирное время не ставили. Кому придет в голову охранять нищие кварталы, населенные всяким сбродом? Но на сей раз, две темные фигуры преградили ему дорогу.

— Кто такая? — в один голос спросили они.

— Я жена начальника стражи. Меня взяли заложницей и обрядили в платье потаскухи. Это сделали баски! — выпалил он первое, что взбрело в голову.

Стражи сразу же опустили алебарды. Одни из них спросил:

— Начальника? Старика Джеро?

— Его! — баск сделал выпад и его клинок вошел в тело солдата. — Олух, да откуда здесь может появиться жена начальника?!

Второй страж отбросил алебарду и взялся за саблю. Но одолеть в поединке баска дело весьма непростое. Фехтовали солдаты стражи просто отвратительно. Дело в том, что набирали их из горожан и вооружали тяжелыми и неудобными кавалерийскими саблями и палашами, что во множестве ржавели на складах со времен Большой войны за корону.

— Мне жаль герцога, — баск проткнул сердце противнику. — С какими солдатами он остался.

— Не беспокойся о нем, баск, — раздался женский голос из темноты.

Воин вздрогнул и оглянулся. Десяток воинов в черном окружили его. Пара копий уперлась ему в грудь.

— Кто вы? Люди герцога?

— Нет! — из темноты вышла женщина в плаще из красного бархата. — Мы его враги….

5

Зеркало мира — могущественный колдовской артефакт.

Он подчиняет себе колдовские зеркала меньшего размера.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Андриенко читать все книги автора по порядку

Владимир Андриенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сердце огненной змеи отзывы


Отзывы читателей о книге Сердце огненной змеи, автор: Владимир Андриенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img