Danielle Collinerouge - Гарри Поттер и Враг Сокола
- Название:Гарри Поттер и Враг Сокола
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Danielle Collinerouge - Гарри Поттер и Враг Сокола краткое содержание
Седьмой год учебы в Хогвартсе и…второй год семейной жизни! Гарри становится совершеннолетним, учится на анимага, и если вы думаете, что его учит Минерва МакГонагалл, значит, вы невнимательно читали «Гарри Поттер и Обряд Защиты Рода»;). Боюсь, что Волдеморт все же придет к власти, но надеюсь, что его торжество будет недолгим. Ну и кроме того: Дурсли и тетя Мардж, новый преподаватель по ЗОТИ, квиддич, Мародеры (без них скучно) и я полагаю, никто не забыл о Долорес Амбридж?
Гарри Поттер и Враг Сокола - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Прикольный пацан, — отдал ему должное Рон.
— Он всех передразнивает, — подтвердил Гарри. — А ну, Сириус, сделай Добби, Добби, — обратился он к малышу.
— Он что, соображает, что ли? — недоверчиво и насмешливо протянул Рон.
— Ну, наверное, что-то уже соображает, — предположил Гарри. — Давай, Сириус, сделай Добби!
Сириус сделал нос Добби. Все ему зааплодировали, ребенок заулыбался и добавил к носу, как у эльфа, уши.
— Хорошо, что мои братья не метаморфомаги, — загоготал Рон, — от их приколов и без этого нет спасенья! Они продолжают мне подкладывать всякие свои дурацкие конфеты, батончики или ириски, от которых вырастают то уши, как у слона, то хвост, как у кота!
— Не смейся так громко, ты его напугал, — строго сказала Гермиона, прижимая к себе мальчика.
Рон смерил девушку выразительным взглядом.
— Ты и Гарри так строишь? — ухмыльнулся он.
— Я никого не строю, — обиделась Гермиона.
Сириус кинул в Рона погремушкой.
— Ладно, — сказала Гермиона, поднимаясь, — вы, наверное, хотите пообщаться. Мы с малышом пойдем.
— Ага, — кивнул Рон.
Едва за Гермионой закрылась дверь, как лицо Рона скривилось.
— Ужас, Гарри, как ты тут живешь! Я терпеть не могу возиться с мелюзгой!
— Ну, сидеть с Сириусом по-своему забавно. Если только не очень долго, — пожал плечами Гарри.
— На тебя Гермиона плохо действует, — махнул на него рукой Рон. — Ведет себя так, словно вы уже женаты лет 10!
— А, по-моему, она очень тактичная, — возразил Гарри, — оставила нас поговорить, хотя сейчас моя очередь сидеть с малым.
Рон сочувственно посмотрел на друга:
— Сынок, ты безнадежен!
Он достал волшебные шахматы и провозгласил:
— Курс лечения. Давай сыграем партию, как в старые добрые времена.
— На выпускном предложи профессору Макгонагал, — Гарри согласно уселся напротив Рона. Тот начал расставлять фигурки.
Шахматная партия была в самом разгаре, когда в комнату влетел Добби. Давно Гарри не видел эльфа таким напуганным. Из его зеленых глаз-мячиков лились слёзы, тощее тельце под маггловской детской футболкой и шортами не тряслось, а вибрировало.
— Хозяин! Х-хозяин, — лапки Добби тыкали в потолок.
— Что случилось? — спросил у него Гарри.
— Там…. Там, — Добби зарыдал, — там в шкафу мистер Малфой…. Спрятался! — эльф зажмурился и затрясся ещё сильнее, хотя казалось, что это уже невозможно.
— Какой мистер Малфой? — вскочил Гарри.
— Прежний хозяин Добби! — провыл эльф и попытался натянуть свою вязаную летнюю шапочку до пяток.
— Что он несет? — недоверчиво скривился Рон.
— Нужно проверить, — проговорил Гарри, доставая из-за пояса джинсов волшебную палочку. — Вдруг Малфои выпытали у Кричера, как попасть в этот дом.
— А, давай, — испугался Рон и тоже вынул палочку.
— Пойдем, Добби, покажешь, — сказал Гарри.
— НЕТ! — заорал Добби и снова рванул шапочку на себя.
— Что значит «нет»? Если Малфой пробрался сюда, мы должны его поймать! — возразил Гарри.
— Добби боится, — заскулил эльф.
— Идем, Добби, — приказал Гарри и указал на дверь.
Эльф вздохнул и побрел к выходу из комнаты. Вслед за ним Гарри и Рон поднялись на этаж выше и осторожно вошли в бывшую спальню миссис Блек. Здесь мало что напоминало о том, что когда-то в этой комнате Сириус прятал Бакбика. Очевидно, Добби убрал здесь, но вид у спальни по-прежнему был унылый и нежилой. Эльф, прячась за ноги Гарри, указал дрожащей лапкой на старинный шкаф красного дерева. Гарри, выставив волшебную палочку вперед, распахнул дверцы. На пол, крича от боли, упала Гермиона. От неожиданности Гарри и Рон закричали тоже. Девушка продолжала стонать и кричать, её ноги покрывались ранами. Но откуда здесь Гермиона?! Она же уходила с ребенком в комнату Джинни!
— Это боггарт! — догадался Гарри.
— Д-да, точно, — жалобно покивал Рон.
— Ридикулюс! — выкрикнул Гарри.
Хлопок, и Гермиона перестала кричать. Перед Гарри и Роном лежало её растерзанное тело. В легких Гарри закончился воздух. Тогда, в кабинете защиты от темных искусств, когда Дамблдор не выпускал его… Гарри знал, что Гермиону заставляют читать «Книгу пыток»! Думай о чем-нибудь веселом и смешном! — приказывал он себе. Но куда уж тут веселиться, если видишь такое!
— Ридикулюс! Ридикулюс! — выкрикивал он. Но в ответ на теле Гермионы только менялись раны.
— Гарри! Что случилось! — настоящая Гермиона вбежала в комнату и замерла, увидев своё изувеченное тело.
— О Боже! — выдохнула девушка.
— Это боггарт, — дрожа, произнес Рон, — вот… теперь он у Гарри вот такой!..
— Гарри… — испуганно сжалась Гермиона.
Хлопок и перед ними появилось тело Гарри. На нем не было ран, но пустые застывшие глаза ясно давали понять, что парень мертв. Гермиона жалобно пискнула и заплакала.
— Ладно, — Рон глотнул, — давайте я попробую…
Он вышел вперед, и вместо тела Гарри появился огромный страшный паук.
— РИДИКУЛЮС! — взревел Рон так, что в окне едва не треснуло стекло.
Паук распался на куски и исчез.
— Вот, — выдохнул Рон и повернулся к Гарри и Гермионе. Девушка вытирала слезы. Гарри был очень бледен.
— Ну вы, блин, даете, — покачал головой Рон, — ну у вас и страхи! — он передернул плечами и помотал головой. — Б-р-р!
В дверях появилась Джинни с Сириусом на руках.
— Что случилось? — встревожено спросила она.
Гермиона, все ещё вытирая слезы, рассказала ей про боггарта.
— У тебя же раньше был дементор, Гарри, — сказал Рон.
— Видимо, дементоров я уже не боюсь, — Гарри вытер со лба холодный пот.
— Как же так, — недоуменно пожал плечами Рон, — мы боггартов научились одолевать ещё в третьем классе!
— Просто у некоторых людей, когда они взрослеют, страхи становятся серьёзнее крыс и пауков, — ответила Джинни.
Рон обиженно глянул на сестру и даже открыл рот, чтобы огрызнуться.
— О, Рон, я завидую тебе за боггарта, — жалобно отозвалась Гермиона. — Лучше бы я боялась четверки за экзамен…
Гарри вышел из комнаты и, уже спускаясь по лестнице, ощутил, что в груди слева неприятно покалывает. Неужели будет как тогда, в классе, в котором его запер Дамблдор? Нет, ощущения вогнанной в сердце иглы не такое сильное. Дыхание восстанавливается. Гарри вернулся в свою комнату и лег на кровать.
— Гарри, старина, ты чего? — рядом с ним присел Рон.
— Все нормально… Сейчас… я просто сильно испугался…
К нему подбежала Гермиона.
— Вот, пей, — обеспокоено приказала девушка, поднося ко рту Гарри стакан.
— Что это? — спросил он.
— Надо что! — девушка заставила его выпить содержимое стакана. Тяжесть в груди исчезла.
Откуда ты узнала, что у меня болит сердце? — Гарри вопросительно посмотрел на Гермиону. Во-первых, почувствовала, а во-вторых, профессор Дамблдор предупредил меня, что такое может случиться, и дал лекарство, — ответила ему девушка выразительным взглядом. Рон кисло посмотрел на лежащего Гарри.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: