Danielle Collinerouge - Гарри Поттер и Враг Сокола

Тут можно читать онлайн Danielle Collinerouge - Гарри Поттер и Враг Сокола - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гарри Поттер и Враг Сокола
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.25/5. Голосов: 121
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Danielle Collinerouge - Гарри Поттер и Враг Сокола краткое содержание

Гарри Поттер и Враг Сокола - описание и краткое содержание, автор Danielle Collinerouge, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Седьмой год учебы в Хогвартсе и…второй год семейной жизни! Гарри становится совершеннолетним, учится на анимага, и если вы думаете, что его учит Минерва МакГонагалл, значит, вы невнимательно читали «Гарри Поттер и Обряд Защиты Рода»;). Боюсь, что Волдеморт все же придет к власти, но надеюсь, что его торжество будет недолгим. Ну и кроме того: Дурсли и тетя Мардж, новый преподаватель по ЗОТИ, квиддич, Мародеры (без них скучно) и я полагаю, никто не забыл о Долорес Амбридж?

Гарри Поттер и Враг Сокола - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гарри Поттер и Враг Сокола - читать книгу онлайн бесплатно, автор Danielle Collinerouge
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Со мной уже все в порядке, — успокоил его Гарри.

— Не знал, что с тобой такая фигня… ну с сердцем, — голос Рона прозвучал сочувствующе.

— Это после исчезновения Гермионы началось, — ответил Гарри.

— В волшебном мире это не страшно, — девушка успокаивающе погладила его руку. — Нужно носить с собой лечебную настойку, чтобы можно было принять её в случае чего… Она очень помогает и намного лучше маггловских лекарств. Теперь просто полежи, отдохни, и все будет хорошо, — Гермиона перевела взгляд с Гарри на Рона. — Пойдем, я и Джинни покажем, что умеет делать маленький Сириус.

Гермиона увела Рона, за что Гарри был ей очень благодарен. Ему действительно хотелось побыть самому. Почему-то за прихватившее сердце было неловко. Тем более, у Рона завидное здоровье, и его недоуменное лицо заставляет испытывать нечто вроде стыда. Гарри закрыл глаза, пытаясь успокоить себя тем, что Рону не довелось испытать того, что выпало на его долю.

* * *

— Теперь поживем здесь, — сказал Джеймс.

Он стоял посреди беспорядка, который обычно царит в доме, где давно никто не жил.

— Милое местечко, — кисло заметил Сириус. — Придется много раз произносить Эскуро.

— Мое любое заклинание, — улыбнулась Лили. Она стояла рядом с Люпином, держа на руках маленького Гарри. — Пожалуй, начну. Кто хочет поиграть с маленьким?

— Можно мне? — охотно откликнулся Ремус.

Лили снова улыбнулась и вручила ребенка Люпину, лицо которого просияло.

— Ну что, малой, ты попался, — подмигнул Джеймс сыну, — сейчас мы с тобой поиграем.

Гарри растянулся в очаровательной улыбке, радостно треснув Ремуса по плечу.

— А твоя Лили неплохо откормила этого Бэмби, — Сириус ласково потрепал детские пухлые щечки.

— Ну, не обижай пацана, — возразил Джеймс, — ты просто не видел сыночка Петунии — это сестра Лили. Вот такая ряшка, не влезла в фотографию, честное слово! Когда Гарри подрастет, мы будем пугать его кузеном, чтобы он был в такой же форме, как и я!

Веселый разговор бывших одноклассников был неожиданно прерван криком Лили. Джеймс помчался на крик. Сириус бросился за ним.

— Лили! ЛИЛИ! Что случилось?! — Джеймс влетел в одну из комнат.

Молодая женщина громко рыдала, глядя на … тело маленького Гарри.

— Джеймс! Нет, только не это! — бросилась она на шею мужу.

— Лили, это боггарт, успокойся, — сильно бледнея, ответил Джеймс и крепко обнял её. — Все хорошо, ты же сама дала Гарри Люпину… Он на руках у Ремуса, живой и здоровый. Погоди, — он мягко отстранил жену, — я уберу его сейчас.

Лили, всхлипывая, отошла в сторону.

— Ридикулюс! — взмахнул Джеймс волшебной палочкой.

Тело ребенка с легким хлопком превратилось в избитую Лили. Молодая женщина лежала в разодранной мантии с разбитым в кровь лицом. Не было никаких сомнений в том, что её изнасиловали. Джеймс в ужасе отшатнулся.

— Сохатый, — Сириус сочувственно покачал головой. — Дай я.

Джеймс судорожно глотнул и покивал.

— Ридикулюс, — спокойно произнес Сириус, и побитая Лили исчезла.

— Все в порядке? — спросил появившийся Ремус.

Лили бросилась к нему, забрала Гарри и, продолжая всхлипывать, поцеловала ребенка.

— Вы столкнулись с боггартом? — догадался Люпин.

— Да, — ответил Сириус, — у Сохатого и Лили такие страхи, — он с шумом выпустил воздух изо рта.

Джеймс прислонился к стене, Лили не заметила этого, продолжая обнимать и целовать сына.

— Идем, Лили, это был всего лишь боггарт, — Ремус взял женщину за плечи. — Ну смотри, ты напугала бедного Гарри, он уже плачет с тобой за компанию.

— Да-да, — облегченно выдохнула Лили и, прижав к себе хныкающего ребенка, вышла из комнаты.

— Джеймс, ты чего? — услышал Ремус голос Сириуса и резко повернулся к друзьям.

Джеймс прерывисто дышал, опершись о стену.

— Сохатый! — Сириус растерянно схватил друга за плечо.

Джеймс достал из внутреннего кармана мантии флакончик и выпил его содержимое.

— Все… все нормально, — проговорил он, сползая на пол. — Уже все хорошо.

Ремус, широко раскрыв глаза, смотрел на него.

— Сохатый, — Сириус сел рядом, проверил пульс и покачал головой, — совсем ты плохой стал.

— Джеймс, — потрясенно выдохнул Люпин.

— Бродяга прав, я сдаю позиции, — Джеймс слабо улыбнулся. — Это со мной после того случая…

— Нет, Сохатый, так дело не пойдет, ведь все обошлось! — воскликнул Сириус.

— Да, но что я пережил, — Джеймс вздохнул, но тут же снова попытался улыбнуться, — я постараюсь, чтобы впредь такого не повторялось.

Сириус ободряюще похлопал друга по плечу. Ремус наконец справился со своим изумлением и тоже сел рядом.

— Все нормально, Рем, — кивнул ему Джеймс. — У тебя по-прежнему нет боггарта? — улыбнулся он Сириусу.

— Нет, — ответил Сириус. — Ну разве что вышедшая из строя моя волшебная палочка.

Друзья засмеялись.

— Хорошо, что Хвоста не было. У него боггарт, — Сириус захихикал, — детям до 18 и нежным женщинам вроде Лили видеть не рекомендуется.

— Бродяга, да ну тебя в самом деле, — тоже рассмеялся Джеймс. — Хвост совсем рехнулся, да и было это ещё в школе.

— А что? Что такое? — не удержался от вопроса Люпин.

— О, Рем, и тебе тоже такое не надо видеть! — захохотал Сириус.

— Тогда не надо было заинтриговывать, — возразил Ремус.

— Ну, Хвост, сильно переживал, что я его соперник в борьбе за сердце этого оленя, — как можно невиннее ответил Сириус. — Мы с Сохатым тогда чуть на изнанку не вывернулись. Ну что с этого придурка возьмешь! Спасибо на том, что боггарт появился не при всем классе. В Визжащей Хижине Хвост визг и поднял!

Гарри открыл глаза. Он так и не понял — это был сон или состояние сильной задумчивости. Впрочем, неважно, главное, ему удалось узнать, какую форму имели боггарты его родителей. Значит, вот откуда взялось пошаливающее сердце! Отец очень переживал за маму. «Это со мной после того случая», — прозвучал в ушах голос Джеймса. Сердце Гарри неприятно сжалось — что такого могло случиться с мамой? В своем Дневнике Лили довольно подробно описывала события своей жизни. Быть может, отец очень переживал, что мама еле успела ускользнуть от упивающихся смертью? Ведь совершенно ясно, что делали эти негодяи, если в их руки попадала женщина. Тем более, такая красивая, как Лили. Гарри вспомнил Люциуса Малфоя и ощутил, что все его существо переполняется отвращением.

Глава 10. Начало борьбы

Вечером в доме неожиданно собрался едва ли не весь состав Ордена Феникса. Гарри и Гермиона были допущены на заседание, которое проводил сам профессор Дамблдор. Директор показал всем номер газеты, названия которой Гарри раньше никогда не слышал, — «Волшебный голос правды».

— Нигде не указано, кто издает эту газету и где она печатается. Она появилась просто из ниоткуда, — сообщил Дамблдор, вертя её в руках. — Сами издатели пишут, что пока не могут назвать себя, предвидя преследования со стороны Министерства Магии. Газету получили сегодня днем многие волшебные семьи бесплатно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Danielle Collinerouge читать все книги автора по порядку

Danielle Collinerouge - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гарри Поттер и Враг Сокола отзывы


Отзывы читателей о книге Гарри Поттер и Враг Сокола, автор: Danielle Collinerouge. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x