Бекка Фитцпатрик - Крещендо
- Название:Крещендо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бекка Фитцпатрик - Крещендо краткое содержание
Норе предстоит узнать, что ее жизнь далека от совершенства. Несмотря на зарождающиеся отношения с ее ангелом-хранителем, Патчем (облик которого, кстати сказать, можно назвать каким угодно, но только не ангельским), и то, что ей удалось выжить после покушения на свою жизнь. Патч начинает отдаляться от нее, и Нора не понимает, происходит ли это для ее же блага или его интересы сместились в пользу ее заклятого врага, Марси Миллар. Не говоря уже о том, что Нору преследуют видения о ее отце, и она становится одержима идеей выяснить, что в действительности произошло с ним в ту ночь, когда он уехал в Портленд и больше не вернулся домой. И чем больше копается Нора в таинственной смерти своего отца, тем ближе она подбирается к вопросу, не замешан ли в этом ее предок, Нефилим. И почему ей кажется, что ей угрожает опасность, какая и не снилась ни одной обычной девушке? А раз уж Патч на ее вопросы не отвечает и, судя по всему, ей препятствует, она должна начать поиск ответов самостоятельно. Нора слишком полагается на то, что у нее есть собственный ангел-хранитель, и раз за разом попадает в опасные ситуации. Но может ли она на самом деле положиться на Патча или же тайна, которую он скрывает, настолько страшная, что ей лучше и не знать?..
Крещендо - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— А то, что меня отравили, принимается во внимание?
Он мрачно рассмеялся. — Отравили…
— Мой бывший парень сегодня вечером дал мне открытку, пропитанную духами. Я открыла ее, и вскоре потеряла сознание, — детектив Бассо не прервал меня, и я продолжила: — Я была без сознания больше двух часов. А когда очнулась, библиотека уже была закрыта. Меня заперли в медиа-лаборатории. Кто-то привязал ручку двери… — я остановилась.
Он кивнул, чтобы я продолжала. — Продолжай. Не прерывай историю на самом интересном месте.
Слишком поздно я сообразила, что только что призналась в совершенном преступлении. Я рассказала, что сегодня вечером была в медиа-лаборатории. Ведь завтра, когда библиотека откроется, первое, что они сделают, сообщат в полицию о разбитом окне. И я знаю, где в первую очередь детектив Бассо станет искать виноватого.
— Ты была в медиа-лаборатории, — подсказал он. — Что произошло дальше?
Отступать уже слишком поздно. Я должна все рассказать и надеяться на лучшее. Может, мои слова убедят детектива, что в этом не было моей вины и что всем моим действиям есть оправдание.
— Кто-то привязал к двери веревку, чтобы она не открылась. И чтобы выбраться, я бросила в окно компьютер.
Он откинул голову и громко рассмеялся. — Для таких, как ты, Нора Грей, есть подходящее название. Распространители бреда. Ты как та назойливая муха, которую невозможно прогнать.
Он вернулся к своей патрульной машине и вытянул рацию через открытую водительскую дверь.
Когда связь установилась, он сказал: — Мне нужно, чтобы кто-нибудь поехал в библиотеку и осмотрел медиа-лабораторию. Сообщите, что найдете там, — прислонившись к своей машине, он взглянул на часы. — Как думаешь, через сколько времени они мне перезвонят? У меня есть твое признание, Нора. Я привлеку тебя за нарушение права собственности и порчу имущества.
— Это называлось бы нарушением права собственности, не будь я заперта в библиотеке против своей воли, — я заметно нервничала.
— Если кто-то отравил тебя и запер в лаборатории, как ты оказалась сейчас здесь, на Хиккори, ведя машину со скоростью под девяносто километров в час?
— Тот, кто запер меня, не думал, что я выберусь из заточения. Я убежала из комнаты, пока он поднимался на лифте, чтобы схватить меня.
— Он? Ты видела его? Опиши.
— Я не видела его, но это был парень. Шаги его были тяжелыми, когда он спускался за мной по лестнице. Слишком тяжелыми для девушки, — мой голос дрожал.
— Ты запинаешься. Явный признак того, что ты лжешь.
— Я не лгу. Меня заперли в лаборатории, и кто-то поднимался на лифте, чтобы схватить меня.
— Ну конечно.
— Кто еще мог быть в здании так поздно? — резко спросила я.
— Сторож? — не задумываясь, предложил он.
— Он был одет совсем не как сторож. Сбегая по лестнице, я взглянула наверх и видела черные штаны и кроссовки.
— То есть когда я приведу тебя в суд, ты скажешь судье, что ты — эксперт по одежде, которую носят сторожа?
— Парень преследовал меня и за пределами библиотеки. Он гнался за мной на машине. Сторожу это было бы ни к чему.
Рация затрещала, и детектив Бассо потянулся за приемником.
— Закончили обход библиотеки, — затрещала рация мужским голосом. — Ничего.
Детектив Бассо с подозрением уставился на меня. — Ничего? Уверены?
— Повторяю: ничего.
Ничего? Вместо облегчения я почувствовала панику. Я разбила окно лаборатории. Правда. Это было на самом деле. Это не было воображаемым. Точно не было.
Успокойся! Приказала я себе.
Такое случалось и раньше. Это не было чем-то новым. В прошлом подобные вещи были игрой разума. Кто-то манипулировал моим сознанием. Неужели это происходит снова? Но… почему? Мне нужно было обдумать все это. Я тряхнула головой, тщетно надеясь, что резкое телодвижение подкинет мне правильный ответ.
Детектив Бассо оторвал верхний листок блокнота и сунул его мне в руку.
Мои глаза зацепились за сумму под чертой. — Двести двадцать девять долларов?!
— Ты превысила допустимую скорость на 50 километров, и была за рулем машины, которая тебе не принадлежит. Заплати штраф или увидимся в суде.
— Я… у меня нет столько денег.
— Найди работу. Может, это убережет тебя от проблем.
— Пожалуйста, не делайте этого, — сказала я с мольбой в голосе.
Детектив Бассо изучал меня. — Два месяца назад парень без удостоверения личности, без семьи и без прошлого умер от удушения в спортзале средней школы.
— Было установлено, что Джулс покончил с собой, — сказала я автоматически, но на моей шее выступили капельки пота.
Какое отношение это имеет к моему штрафу?
— В ночь, когда он пропал, школьный психолог подожгла твой дом, а после инсценировала собственное исчезновение. Между двумя этими странными происшествиями определенно есть связь, — его карие глаза пригвоздили меня к месту. — Ты.
— О чем это вы?
— Расскажи мне, что на самом деле случилось той ночью, и считай, что никакого штрафа не было.
— Я не знаю, что случилось, — солгала я, потому что у меня не было выбора.
Если я расскажу правду, будет только хуже. Уж лучше заплатить штраф. Я не могла рассказать детективу Бассо о падших ангелах и Нефилимах. Если даже я признаюсь, что Дабрия была ангелом смерти, он все равно мне не поверит. Равно как не поверит и в то, что Джулс был потомком падшего ангела.
— Позвони, — сказал детектив Бассо и, бросив мне свою визитку, сел в машину. — Если передумаешь, ты знаешь, как связаться со мной.
Я взглянула на карточку, когда он отъехал.
"Детектив Иканус Бассо. 207-555-3333".
Квитанция на оплату штрафа в моей руке казалась тяжелой. Тяжелой и обжигающей. Как я собираюсь найти две сотни долларов? Я не могла одолжить деньги у мамы — она и так еле сводит концы с концами. У Патча есть деньги, но я сказала ему, что смогу позаботиться о себе. Я сказала ему, чтобы он проваливал из моей жизни. И как я буду выглядеть, если прибегу к нему при возникновении малейшей проблемы? Это все равно что признать, что все это время он был прав.
Это все равно что признать, что я нуждаюсь в нем.
Глава двенадцатая
Во вторник, после учебы, я шла с занятий, надеясь повидаться с Ви, которая пропустила пару, чтобы сходить на свидание с Риксоном, но обещала вернуться в школу, и подвезти меня до дома, и как раз в этот момент мой телефон защебетал.
Я открыла смс'ку, когда услышала окрик Ви на всю улицу: — Эй, детка! Обернись!
Я подошла к тому месту, где она припарковалась и ждала меня, положив руку на отрытое окно.
— Ну? Оно того стоило?
— Забить на пары? О, да. Мы с Риксоном все время рубились в Икс-бокс. В Хэло Два, — она потянулась и открыла пассажирскую дверь.
— Звучит романтично, — ответила я, забираясь внутрь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: