Мэри Герберт - Темная лошадь
- Название:Темная лошадь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский центр «ТЕРРА»
- Год:1994
- Город:СПб
- ISBN:5-85255-593-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэри Герберт - Темная лошадь краткое содержание
Клан Корин вырезан наемниками лорда Медба, который втайне овладел запрещенным под страхом смерти искусством колдовства. Габрия, дочь вождя Корина, погибшего вместе с сыновьями, клянется отомстить лорду Медбу. Она спасает легендарную лошадь хуннули, и та становится ее другом. Осознание сути магии и борьба с силами зла, мужество юной Габрии и преданность ее лошади — вот о чем повествует первая книга трилогии о Габрии.
Темная лошадь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
После утренней трапезы, проезжая через учебные поля, Сэврик снова был поражен, обнаружив, что его сын обучает Габрэна приемам поединка с коротким мечом. Дуэль была часто используемым способом окончания смертельной вражды, разрешения споров или провозглашения кровной мести. Ее правила были строги и неукоснительно соблюдались, и, поскольку поединки проводились с использованием одних мечей, участие в них ограничивалось самыми опытными и искусными воинами верода. Без использования для защиты кольчуги или щита воину надо было проявить все свое искусство, чтобы уцелеть. Мальчики возраста Габрэна не могли даже надеяться превзойти старого воина в личном поединке, поэтому Сэврик не видел толка в этих занятиях.
Но когда он спросил об этом вер-тэйна, Этлон просто пожал плечами и ответил, что юноше предназначено бросить вызов Медбу и нет вреда в том, чтобы удовлетворить его желание овладеть этой техникой. Сэврик с сомнением оглядел их обоих, но он доверял своему сыну, поэтому вождь только кивнул и отбыл на охоту со своими людьми.
Тем временем Этлон повернулся к Габрии. Его рука была на перевязи, а лицо напряжено от боли, но свой меч он держал как перышко и острым глазом следил за попытками Габрии.
— Меня одно приводит в недоумение, — сказал он во время короткой передышки, — где ты научилась владеть мечом?
Габрия улыбнулась. С тех пор как Этлон признал ее настоящий пол, она чувствовала себя так, будто очнулась от изнурительной болезни. Он все еще не доверял ей, и Габрия предположила, что следы его гнева и обиды, может быть, никогда не пропадут — по крайней мере, пока она носит штаны и вооружена мечом, — но его подозрения исчезли. Она обнаружила, что ей легче играть роль мальчика, и можно обратить свои мысли на детали выживания.
— Моим братьям нравилось притворяться, будто я мальчик, — ответила она с некоторым юмором.
Этлон критически осмотрел ее с головы до ног:
— Если ты выглядела так же, как сейчас, твоим братьям не надо было сильно притворяться.
Неосознанно она потянулась рукой к коротким волосам под всегдашней фетровой шляпой.
— Если бы я была хорошенькой, я бы сейчас лежала в холодной могиле, вместо того чтобы согреваться легкой работой, — произнесла она нежным голоском.
— Легкая работа! Наглая девчонка, я покажу тебе работу!
Этлон поднял свой меч, и они скрестили клинки. Он упорно сражался с ней, показывая ей трюки с резким движением запястьем или с поворотом лезвия. Короткий меч, обычно используемый в конном бою, имеет плоское, широкое лезвие, которое лучше подходит для того, чтобы рубить сплеча и наносить резаные раны. Габрия с трудом осваивала более изощренные формы владения мечом, используемые в дуэли. Этлон блестяще владел мечом, и к концу утра Габрия начала понимать этот новый способ ведения боя.
— Помни, — говорил ей Этлон, — в поединке меч является твоей единственной защитой. Он должен быть не только твоим оружием, но и защитой.
Он продолжал тренировать ее. Но к полудню напряженная работа подкосила его. Его кожа приобрела серый оттенок, а на повязке выступила кровь. Он ушел в свой шатер до конца дня, обещав продолжить обучение Габрии на следующее утро.
Габрия была предоставлена сама себе. Она отправилась на поиски леди Тунголи. Жену вождя Габрия отыскала в одной из кладовых холла, где та присматривала за распределением оставшихся запасов продовольствия для перекочевки к месту встречи кланов.
Стопки сыров и полотняные мешки с сушеными фруктами грудами лежали у ног Тунголи, а остальные женщины пересыпали зерно из огромных глиняных кувшинов в мешки, чтобы их легче было переносить. Хулинины обеспечивали себя пищей в основном за счет своих стад, охоты и иногда собирательства. Многие вещи, однако, покупались при встречах с другими кланами и купцами с юга и востока. Деликатесы, такие, как фиги, фрукты, мед или сушеная рыба, так же необходимые вещи, вроде соли и зерна, обменивались на меха, коз, тканые ковры, сукно, войлок, седла и изредка лошадей. Для соперничающих членов клана процесс обмена товарами составлял половину удовольствия.
Когда Габрия вошла в кладовую, Тунголи одарила ее улыбкой и указала на груды продуктов.
— Если хочешь нам помочь, то ты как раз вовремя.
Габрия быстро включилась в работу, перенося наполненные зерном мешки к главному входу, где несколько сильных юношей разносили их по разным семьям. После этих месяцев тренировок с Этлоном Габрия с удовольствием обнаружила, что ей нетрудно таскать мешки. Последнее время она выполняла такие дела, в которых раньше ее братья должны были ей помогать.
Люди суетливо сновали в кладовую и обратно, крича, разговаривая, задавая вопросы, а запасы тем временем медленно убывали. Тунголи стояла посреди этого хаоса и, тихонько напевая, сортировала сумки и узлы. Женщины работали несколько часов, дружески болтая, пока комната почти не опустела. Габрия, довольная компанией, с удовольствием работала молча, слушая разговоры других.
Под конец при остатках припасов осталась только Тунголи. Остальные озабоченно перешли к другим делам. Оставалось освободить всего один кувшин, когда Тунголи позвали по какому-то делу, и она вышла, поручив Габрии наполнять последние мешки. К этому времени девушка вошла во вкус одиночества в прохладной, тихой комнате. Занавес на дверном проеме был откинут, чтобы свет полуденного солнца проникал внутрь, и она могла слышать голоса людей, проходящих туда и обратно через главный зал. Габрия работала не спеша, погруженная в свои мысли. Она не заметила, как все покинули холл, и в него вошли двое мужчин.
Габрия пересыпала последнее зерно в фетровую суму, когда услышала до ужаса знакомый голос. Она остолбенела. Кувшин, который она удерживала на бедре, выскользнул из ее рук и упал на пол. Полная сума приглушила его падение, и Габрии удалось схватить его за край прежде, чем он ударился о пол. Потрясенная, она поставила кувшин стоймя и прижалась к стене, стараясь перевести дыхание. Казалось, что ее легкие, как и сердце, остановились при звуках этого голоса — слегка шепелявящего голоса самого доверенного посланника Медба.
Последний раз она слышала этот ненавистный голос в шатре своего отца, когда он объявил ультиматум Медба. Теперь он был здесь, прося помощи лорда Сэврика. Она поняла, что вождь с посланником не знают о ее присутствии в кладовой. Габрия вознесла благодарность всем богам, что она не попалась на глаза прибывшему вилфлайингу, так как он несколько раз видел ее в Корин Трелд и мог узнать.
Габрия прокралась к двери и прижалась к стене в тени, откуда она могла видеть этих двоих. Сэврик сидел в своем кресле, разглядывая стоящего перед ним низенького мужчину в коричневом плаще. Вилфлайинг стоял спиной к Габрии, но она сразу узнала эту фигуру и мысленно представила себе его лицо. Лицо посланника было нелегко забыть: оно было бугристым, как изъеденная ветром скала, а его чисто выбритая кожа была так же неподвижна и бледна, как известняк. Посланник напоминал собою памятник.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: