Ричард Кнаак - Книга дракона
- Название:Книга дракона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:5-17-007640-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Кнаак - Книга дракона краткое содержание
Ричард Кнаак — достойный ученик «профессора Толкина». Человек, который сумел воспринять принципы толкиновской школы фэнтези практически дословно — и создать на их основе свой собственный, личный мир.
Мир, в котором маг Кейб Бедлам и его супруга Гвендолин снова и снова оказываются втянутыми в войны «меча и магии»…
Мир, в котором в полные покоя, солнцем залитые волшебные земли вторгаются безжалостные волки — рейдеры, не знающие пощады и владеющие ужасными колдовскими секретами…
Мир, в котором отважный Уэллен Бедлам отправляется во главе горстки смельчаков на дальний, легендарный континент, где, как гласит сказание, правит сильнейший из живущих ныне драконов — Пурпурный…
Где-то в стране Пурпурного Дракона таится, сказано, Книга драконов — ключ к тайнам великой волшебной Силы. Однако горе тому, кто дерзнет прикоснуться к Книге драконов, — и трижды горе рискнувшему вмешаться в ход истории Драконьего Царства…
Книга дракона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я считаю, он должен питать истинную любовь к познанию, — заметил ученый.
Он понимал, что его идея может оказаться совершенно дурацкой, но не более, чем прежние. Интересно, сколько еще смехотворных планов потерпели крах за тысячелетия, в течение которых день ото дня усиливалось отчаяние тех, кто жаждал заполучить книгу дракона и ее владельца?
Что же ты предлагаешь? — спросил Лор, почти не скрывая своих сомнений в плане Уэллена, каким бы он ни был.
— Кое-что предельно простое и прямолинейное, однако вначале еще требуется узнать, где находится его цитадель.
— Я думаю… есть способ, — вмешалась Забена.
Ей явно не хотелось говорить об этом, но раз уж Уэллену взбрендилось снова разыскивать карлика, ей, понятно, придется идти с ним. И тогда нужно пустить в ход все средства, чтобы повысить шансы на успех.
— И что же это за способ, женщина? — спросил Король-Дракон.
Он заранее не доверял ее плану, так же, как Бентон Лор — плану Уэллена Бедлама. Чародейка задумалась.
— Лучше я не буду говорить об этом раньше времени. Однако тут есть одна трудность…
— Несомненно.
— Хотя с нею легко справится командор Лор, — продолжала она, ослепительно улыбнувшись офицеру. — Нужно собрать траву с того места, где стояла цитадель. Мне понадобятся еще нити для тканья.
— Траву? — недоверчиво переспросил Лор.
— Ты получишь все, что пожелаешь, женщина, — вмешался Король-Дракон, пуская из ноздрей тонкие струйки дыма. — Но я потребую видимых результатов. Твоя сила — не та, что была прежде.
Уверенность Забены несколько окрепла, несмотря на недвусмысленный намек.
— Если сегодня я получу все, что требуется, то через два дня смогу выяснить, права ли я, Твое Величество. То, что я собираюсь сделать, не требует особой волшебной силы, а лишь сосредоточенности, хитрости и некоторого умения ткать. — Она с отвращением взглянула на свои руки. — Вот уж не думала, что снова доведется…
— А ты, Уэллен Бедлам? — спросил дракон. — Нуждаешься ли ты для своего предприятия в чем-либо, выходящем за рамки обычных дорожных приготовлений?
Ученый мог думать только об одном.
— Мне очень пригодилась бы удача.
Зеленый хмыкнул. Звук эхом раскатился по пещере.
— Боюсь, этого сокровища не достать даже у карлика.
Возможно, из-за того, что Забена поставила эту задачу лично перед ним, Бентон Лор сам отправился за травой. Он вернулся с добычей всего через два часа после аудиенции в тронном зале и, судя по выражению глаз, ждал, что Забена скажет, что он сделал что-нибудь не так. Однако волшебницу принесенный сноп вполне удовлетворил. Она унесла его в свою комнату, где слуги соорудили некое устройство для тканья, и пообещала, что, несмотря на долгое отсутствие практики, сумеет выполнить свой замысел к ночи. Уэллен был почти уверен, что она вправду ждет не дождется дела — хотя бы для того, чтоб отвлечься на время от мыслей о бывших хозяевах.
Собственные планы ученого были предельно просты, и потому у него оказалось довольно много свободного времени. Часть этого времени он провел с королем, в котором видел скорее коллегу-книжника, а не исполина с изумрудной чешуей, способного проглотить Уэллена целиком. Дракон рассказывал ему о Драконьем царстве и о том, как Короли-Драконы управляют им.
Оказалось, в Царстве драконов насчитывается тринадцать королей и около двадцати пяти герцогов. Собственное происхождение драконам, правду говоря, было неизвестно: почти все они полагали, что прошлое не представляет собою ничего важного. Этим Зеленый Дракон и отличался от своих собратьев.
— Прошлое — великая вещь! Мы — вс-с-сего лишь нынешние правители этих земель. И знаешь, человек, меня беспокоит, что наши предшественники тоже думали, что будут царс-с-ствовать вечно!
Мысль была отрезвляющей даже для человека. Она заставляла задуматься о судьбе собственной расы. Сыны Волка все чаще угрожали его родине. Многие считали, что их набеги — явление временное, но Уэллен иногда сомневался в этом.
Забена закончила ткать точно к обещанному сроку. Волшебница запретила кому бы то ни было прикасаться к ее работе и даже смотреть на нее, но вовсе не потому, что стыдилась за свое произведение. Прибегнув к своей скромной магической силе, волшебница-ткачиха приступила к следующему этапу колдовства. Он должен был занять всю ночь и был так чувствителен к внешнему влиянию, что даже Бедлам с его ограниченными способностями мог бы нарушить ход процесса.
Ночь оказалась настолько спокойной, что Уэллен, не в силах поверить этому, никак не мог заснуть. Любой шорох заставлял думать о Сумраке и Повелителях Мертвых. Сон в конце концов одолел ученого, но и во сне его преследовали призраки в плащах и полуразложившиеся упыри, ковыляющие к кровати на негнущихся ногах.
Утро пришло неожиданно быстро и показалось благословением по сравнению с ночью.
Забена еще не показывалась. Что она делала, оставалось тайной, поскольку входить к ней было строго-настрого запрещено даже Уэллену, но из-за ее двери в коридор шел густой запах расплавленного воска. Снова почувствовав себя бесполезным, ученый решил попробовать уговорить короля, чтобы тот научил его управлять магическим даром и пользоваться им более осмысленно. Идея родилась из-за непрестанного нытья в голове. Предчувствия Уэллена не справлялись с таким количеством драконов в округе, пусть даже те относились к людям — в самом худшем случае — безразлично. Этим утром предупреждения сделались особенно настойчивыми.
До сих пор дракон не желал обучать его магии. И даже не объяснял почему. Уэллен, за время пребывания в Дагорском лесу наблюдавший вблизи за несколькими другими драконами, догадывался о причине. Во-первых, люди нужны, чтобы приносить пользу. Уэллен видел, что Бентон Лор очень важен для Зеленого Дракона и даже уважаем кланом, но отчасти этим уважением командор был обязан своей неистовой преданности властелину. Он родился и вырос в одном из людских поселений и считал его в равной степени своим и королевским.
Ученый же, напротив, был чужаком. Не просто подданным соседнего королевства, но — человеком из земель, не принадлежащих ни одному из Королей-Драконов. Он был загадкой, а загадок драконы, как выяснилось, не любили и даже боялись.
В нескольких ярдах от тронного зала ученого перехватил стражник:
— Его Величество требует твоего присутствия.
— Я как раз к нему и направляюсь!
Но стражник сначала отвел его на несколько шагов назад. Протокол и во владениях Королей-Драконов был протоколом.
Подняв голову, король приветствовал вошедшего.
— Господин Бедлам! Хорошо, что ты явился так быстро.
— Я шел к тебе и встретил на пути твоего стража.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: