Джулия Голдинг - Заклятие Химеры
- Название:Заклятие Химеры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Росмэн
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-353-04865-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джулия Голдинг - Заклятие Химеры краткое содержание
День последней битвы настал. Конни приняла вызов Каллерво. Могучий монстр ждет ее, чтобы отомстить за все человечество. Он не останавливается ни перед чем и обрушивает на Конни всю свою силу, принимая различные обличья. Он возвышается над девочкой, пытаясь поработить ее, а вместе с ней и весь мир.
Сможет ли она спастись сама и спасти тайное Общество?
Заклятие Химеры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Орленок покачал головой:
— Ты прочитала только одно мнение — пристрастное мнение его друга. Другого Универсала. Исторические труды в библиотеках общества по всему миру повествуют о том, как Ги де Шолиак потерпел поражение в этом поединке. Его захватил Каллерво, прежде чем он успел завершить свою задачу. Это ужасная смерть — о которой ты говоришь: пытка, которой ты и представить себе не можешь.
Конни оторопела. Они уже знали про Ги, так что же еще им известно такое, чего она не знает?
— Но Эдвард Аллейн говорил, что у него получилось, — с несчастным видом возразила она.
— Получилось. Отчасти. Он насытил жажду разрушения Каллерво на какое-то время. Но Ги не достиг своей цели, которая заключалась в том, чтобы победить Каллерво раз и навсегда. Ты хочешь заплатить такую цену? Чтобы твои страдания стали жертвой, которая заставит Каллерво на короткое время прекратить свои нападения? А когда он измучает тебя и отшвырнет в сторону, он вернется за бо́льшим — за новыми жертвами, новыми формами разрушения.
Конни снова села на пол, больше не желая быть в центре зала и в центре особого внимания, но не знала, куда еще сесть.
— Но ведь Ги знал, что есть способ победить его, верно? — сказала она, все еще упрямо защищая память предшественника, как последний оставшийся в живых боец защищает обреченную крепость. — Он что-то готовил.
— Он потерпел поражение, — заключил Орленок.
Он ловко поднялся на ноги, подошел к ней и сел по-турецки напротив нее; его бронзовое лицо было спокойно. Только огонек, горевший в глубине глаз, выдавал его тревогу. Конни опустила голову, так что он не видел выражение ее лица. Он мягко взял ее за подбородок и повернул лицом к себе. Слезы потекли у нее из глаз, когда она встретилась с ним взглядом.
— Мы запрещаем тебе идти дальше этой дорогой, Универсал. Ты поняла?
Конни почувствовала, как присутствие всех мифических существ проникает в ее сознание, чтобы подкрепить запрет Советника от Группы Крылатых созданий. Она не хотела пускать их к себе в голову: и так слишком многое там происходило в тот момент. Одним быстрым движением она воздвигла против них броню, закрывая вход, и вскочила на ноги, оттолкнув руку Орленка.
— Я поняла, — с горечью сказала она. — Но я не согласна.
И, резко развернувшись, она вылетела из зала.
8
В одиночестве
Когда они на следующий день возвращались на поезде домой, Конни всю дорогу молчала. Кол краем глаза наблюдал за ней, а она листала книгу, которую взяла в основном хранилище библиотеки: « Ранняя история Общества, XI–XVI вв. ». Ему это казалось скучным чтением: мелкий, убористый текст без иллюстраций. Если ей так хотелось приняться за скучные учебники, то оставалось только дождаться следующей недели, когда начнутся занятия в школе. «Вероятно, она просто скрывает свое плохое настроение, притворяясь, что это ей так интересно», — решил он. Он понимал, что она поссорилась с Советом, и ему пришлось признать, что это довольно серьезное дело, но подробностей он не знал. Может быть, попытаться развеселить ее и посмотреть, не захочет ли она об этом поговорить?
— Эй, Конни, хочешь мятную конфету? — спросил он, протягивая пакетик, который он держал в кармане для Мэгза.
Она молча покачала головой.
— Ага, я возьму одну! — сказал Саймон, залезая рукой в пакетик. Являя собой совершенный контраст с сестрой, Саймон был в самом лучшем расположении духа.
— Руки прочь! — расхохотался Кол, бросая ему одну-единственную конфету, которую Саймон поймал на лету.
— У тебя явные задатки принимающего в крикете, не то что у твоей сестры, — поддразнил его Мак, потрепав Конни по волосам.
Она увернулась, и Мак быстро отдернул руку, которую, как обычно, ударило электрическим разрядом.
— И почему я всегда забываю о ее защите? — уныло сказал Мак. Он снова повернулся к Саймону, с которым разговаривал до того, как Кол начал угощать конфетами. — И что они сказали тебе потом?
— Сказали, что я должен пройти ускоренную программу обучения, — гордо сказал Саймон. — У них есть для меня особое задание.
« Ранняя история Общества » со стуком упала на пол.
— Да? И какое же?
— Они хотят, чтобы я помог поймать Химеру, тогда Конни снова сможет выходить из дома и гулять.
— Ясно, — сказал Кол и взглянул на Конни, которая наклонилась вперед, стараясь приподнять книгу, так что волосы закрыли ее лицо.
Может, проблема в этом? Может быть, ей не нравится, что ей велели оставаться в Гескомбе? Другая мысль поразила его. Или, может быть, она завидует особенному отношению к Саймону? Разумеется, нет. Невозможно быть таким, как Универсал. Дар Саймона, хоть и уникальный, все равно не шел ни в какое сравнение с ее даром.
— Я так и сказал, когда услышал об этом. — Саймон светился изнутри. — Они должны договориться с моей школой, и тогда я смогу продолжать учебу в выходные. Кажется, один из учителей состоит в Обществе — мистер Готорн, учитель естествознания; я бы ни за что не догадался: он выглядит таким обычным. Они собираются специально для меня привезти сюда немейского льва.
— Здорово, правда, Конни? — спросил Кол, оборачиваясь к ней.
Она помолчала, потом сказала:
— Я рада, что они собираются как следует подготовить Саймона…
Она захлопнула книгу.
— Но им не следует использовать Саймона, чтобы изловить Химеру: это слишком опасно.
— Ну хватит! — возмутился Саймон. — Вечно ты пытаешься все мне испортить.
Конни была в ярости:
— Не будь таким глупым.
— Глупым! — теперь Саймон разозлился. — Ты не понимаешь. Ты никогда ничего не понимаешь.
— Ха! — сказала Конни, вставая и протискиваясь мимо Кола, который загораживал ей путь к проходу. — Думаю, ты увидишь еще, что я единственная, кто вообще что-то понимает. Пойду выпью кофе.
Она подхватила книгу со своего сиденья и исчезла в направлении вагона-ресторана.
Мак, Саймон и Кол переглянулись.
— Эх, девчонки! — пожал плечами Мак. — Гормоны, перепады настроения. Эви такая же.
Саймон кивнул и вернулся к своему рассказу о Советниках. Кол не поддерживал эту беседу. Он не был согласен с диагнозом Мака насчет того, что у Конни просто легко меняется настроение. Она всегда была одним из самых спокойных людей, которых он знал. Что-то случилось, и он очень хотел узнать, в чем дело. Поэтому он выскользнул со своего места и потихоньку отправился вслед за Конни.
Он нашел ее за недопитой чашкой кофе, она стояла, облокотившись на грязноватый выступ под окном, который почему-то служил столиком в вагоне-ресторане. За окном ряды домов и промышленных зданий уступили место зеленым холмам. Они вырвались из змеиных колец Лондона и направлялись домой.
— Хочешь еще чего-нибудь? — спросил он, кивая на ее чашку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: