Людмила Ардова - Путь интриг
- Название:Путь интриг
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Людмила Ардова - Путь интриг краткое содержание
Путь интриг - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что вам угодно в этом храме? Вы не молиться сюда пришли.
— Я и сам еще не знаю. Меня привело сюда видение. Я должен быть здесь — более ничего я сказать не могу.
На лице женщины появилось неодобрительное выражение.
— Дайте мне вашу руку, — вдруг сказала она.
Я протянул руку. Она схватила ее крепкими, холодными пальцами и сжала.
— Ничего не понимаю, — пробормотала она, — обычно я всех людей вижу насквозь, но ты какой-то закрытый. Или ты сильнее меня или…
— Вы хотите, чтобы я ушел? — спросил я ее.
— Нет, пожалуй, останься, — прошептала она. — Мне надо уединиться на некоторое время, я смогу поговорить с тобой, лишь вечером можешь пройти в эту комнату и отдохнуть, а девушки принесут тебе пищу.
С этими словами она вышла. А я остался с молодыми и красивыми жрицами, даже попытался развлечь их своей болтовней. Но все эти юные созданиями с фигурами богинь оказались какими-то отстраненными, не от мира сего. Они мило улыбались, чем изрядно стали раздражать меня. И я завалился спать. Разбудил меня невероятный шум и крики, а также мерзкий запах — храм был объят пламенем — Я побежал в зал: там метались люди, не в силах выйти наружу — двери с другой стороны были заперты бревнами.
— Есть ли еще выход? — спросил я жрицу, — лицо ее было искажено болью: она обожгла руку, пытаясь открыть двери.
— Есть только маленькое окно на крыше.
Но до него еще надо добраться. В каком-то кошмаре прошли минуты, когда я пытался разбить окно и вытащить всех людей наверх: огонь быстро распространялся — хорошо, что в храме у моей странной жрицы нашлись прочные веревки, по которым я спускал людей, но осталась одна больная девочка и двигаться она не могла, потому что у нее отказали ноги.
Что-то подтолкнуло меня, и в языках пламени я снова увидел саламандру она, как всегда, спокойно улыбалась и мысленно приказала идти за ней.
Дальше все походило на сон: крыша стала рушиться, а мы задыхались от дыма, но стены огня вдруг раздвинулись, и я увидел проход в стене, схватив девочку на руки, я выбежал через этот проход, и сзади меня рухнула крыша, кажется, я сильно опалил волосы и обжег спину. Люди, которые уже не чаяли увидеть нас живыми, были в полном изумлении, увидев, как я прошел через стену огня.
Жрица бросилась ко мне со словами благодарности. Я отвел людей в ближайшее селение — там нас приняли в своих домах местные жители. Помощницы жрицы, которую звали Гельенда, перевязали наши раны: все лекарства погибли в храме при пожаре, но девушки умели лечить подручными средствами, они попросили крестьян принести им листья подорожника, которые в сочетании с маслом яле облегчают страдания от ожогов. К тому же, от их нежных ласковых рук исходила такая благодатная сила, что одно это успокаивало боль.
…. Присев на грубую скамью в доме крестьян, она сделала глоток молока и, подняв на меня бесконечно отрешенные глаза, тяжело вздохнула.
— Мы потеряли наш храм, — кажется, только сейчас до нее дошел подлинный смысл происшедшего.
— Кто ненавидит вас так? — спросил я. — Ведь вы совершенно безобидные милые женщины.
— Вы ничего не понимаете, — сокрушенно сказала Гельенда. — Люди с такими необычными талантами, как у нас, всегда будут кому-то мешать. Но все что случилось, не так важно, самое главное, что я спасла….- она чуть не проговорилась, но вовремя прикусила язык, и я так и не понял, что она спасла.
Расспрашивать было бесполезно.
Все крестьяне высказались за то, что будут копить средства на новый храм и обещали пока временной приютить Гельенду и ее девушек в своих домах, но было понятно, что это не выход из сложившейся ситуации.
— Я вам очень благодарна, вы не представляете как. Вас привело сюда видение? Каким оно было?
— Это огненный зверь — саламандра.
— Саламандра? — вздрогнула жрица. — Я знаю, что в культе Римидина, который называют Дом девяти стихий, есть стихия огня — ее символом является саламандра — она есть даже на гербе империи Римидин. Вы очень необычный человек, — прошептала она, — может, сама судьба привела вас сюда. — У кого вы служите? Мне очень знакомы эти символы на вашем костюме.
— У принца Орантона.
— Я говорила с ним однажды. Мне очень приятно, что меня спас его человек.
— Но вы вовсе не обязаны ему рассказывать о случившемся.
— Вы знаете, какая легенда есть про место, в котором находился наш храм?
— Нет.
— Когда-то, очень давно, молодой наследник древней династии ехал на лошади и встретил большое чудовище: оно держало в своих лапах двух детей. Рыцарь потребовал отпустить детей. Но чудовище сказало, что отпустит детей и навсегда покинет страну, если он — наследник пожертвует свою жизнь. Принц согласился. Чудовище тут же отпустило детей и, схватив принца, разорвало его на части, потом оно, действительно, удалилось навсегда.
— Что было дальше?
— Дети выросли и стали самыми преданными вассалами ларотумских королей и совершили много славных дел, а на месте, где погиб наследник, капли крови его упавшие на куст, обратились в кровавые камни рубинов.
Там и теперь много деревьев с багряной кроной и красных цветов. Это очень почитаемое место в Ларотум. Разве вы не знали. Ах да, я и забыла, что вы из чужих краев.
— Каков смысл этой легенды? Получается, что жизнь принца была нужна всего лишь для того, чтобы спасти этих детей.
И привести их к великим свершениям, преобразить Ларотум?
Глава 22 Посвящение
Продолжение этой истории не заставило себя ждать.
Во-первых, на следующий день я неожиданно получил большое поощрение со стороны принца. Войдя в его покои, я увидел на столе тот самый меч, увиденный мной, в оружейной лавке, в самый первый день моего приезда в Мэриэг.
Принц высказал мне свое одобрение, которое я заслужил 'известными поступками' совершенными мной в последнее времени и сообщил, что хочет отметить мои заслуги особым подарком, почетным для всякого воина. С этими словами он подошел к столу, взял меч и передал мне его.
Я встал на колени и поцеловал меч. Сцена эта произвела на меня большое впечатление. Я чувствовал, что оказал большую услугу принцу, и она была связана с событиями в храме. Но я не догадывался, какая связь была между Валедо Орантонским и этим лесным храмом.
Кроме нас в комнате было еще трое: Паркара, Лону и Алонтий Влару. Паркара откровенно порадовался за меня, Лону сдержанно поздравил, Алонтий Влару тоже что-то сказал, но я заметил, как холодная улыбка скользнула по его лицу. Мне уже до этого доводилось видеть его белую зависть ко мне. И он очень ревновал принца ко всем остальным придворным. У меня возникло неприятное чувство по отношению к этому человеку, но и оно не могло омрачить мою радость от неожиданного подарка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: