Людмила Ардова - Путь интриг
- Название:Путь интриг
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Людмила Ардова - Путь интриг краткое содержание
Путь интриг - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дорога к Ладеону по-своему великолепна. Она петляет между высоких мощных мафлор и лужаек, слева раскинулся живописный Кабадорский лес. Большое озеро, в котором в старину, как рассказывают легенды, Никенгоры и Тинкореты топили своих врагов и неверных женщин.
Мы подъехали к Ладеону и, на всякий случай, убедились у вэллов, охраняющих поместье, что никто пока не приехал.
— Значит надо ехать им навстречу, — сказал Влару.
Дорога казалась тихой и безлюдной. Мы приближались к местечку под названием Сокол. Там раньше находились охотничьи домики. В старые времена в Кабадорском лесу организовывали отличные охоты. Теперь предпочитают охотиться в Хлерганском лесу, что удивительно — ведь места здесь роскошные, богатые зверьем.
— Что-то мне не нравится, — вдруг сказал Паркара.
— Что?
— Моя интуиция подсказывает мне, что где-то поблизости нас ждет засада.
Его слова подтвердились буквально через считанные минуты. Из одного уцелевшего охотничьего домика по левой стороне дороги выскочили мадариане. Возможно, они не поняли, кто мы и с какой стороны появились, потеряв бдительность — всегда утомительно ждать в засаде — задремав или заигравшись в карты. Но теперь они огласили окрестности воплями и наглыми требованиями сдаться.
— Щас! Вот только юбку надену, — ухмыльнулся Паркара и, соскочив с лошади начал размахивать мечом.
— Это не они, — разочарованно заявил один из нападавших. — Я его знаю, это дерзкий барон Паркара из свиты принца, а с ним его дружки.
— А-а! 'Шипы'! Так вы тут неслучайно появились? — стал допытываться другой мадарианин, — и за чем же вы тут появились, кэллы?
— Чтобы встретиться с тобой, мой друг, всю свою жизнь я только и мечтал об этом!
— Понятно! Принц выслал их навстречу этим шарлатанам из Квитании!
— Придется драться, — добродушно заметил Паркара.
— Придется драться, — зло сказал один из 'лис'.
— Осторожно, Лаоджон, — крикнул один из мадариан своему товарищу, который встал напротив Паркары, — этот 'шип' хитер как демон, часто использует ложные выпады, берегись его ударов.
— Мамочку позови, Лао, — съязвил Паркара, — не бойся, я тебя не больно зарежу.
Лис было больше, чем нас на два человека, но я уже как-то привык в последнее время к численному превосходству противника, и меня это ничуть не смутило. Хотя напрасно я был так самоуверен, — думал я, отбиваясь от двух воинов.
Так или иначе, мы бы справились с ними, но тут подоспела нежданная помощь. Из домика, расположенного напротив, с другой стороны дороги выскочили три человека: один из них поднял руку с каким-то предметом и мгновенная вспышка ослепила нас. Все мы упали на землю. Меня как будто пригвоздило к ней. Нескольких мгновений хватило, чтобы эти люди подошли к нам и отделили врагов от друзей.
— Мы приехали к вам навстречу, — сказал Паркара, — а вы тут шалите!
Жрецы — это были они — начали оттаскивать тела мадариан в сторону.
— Может, вы нам позволите подняться, — сказал я.
Сила, державшая меня на месте, вдруг отпустила, и я встал на ноги.
— Что будем с ними делать? — спросил я.
— А давайте их свяжем и оставим там, откуда они вылезли — в этом уютном домике.
— Может, их лучше убить, — мечтательно произнес Влару.
— Флег, мой друг, вы никогда не были кровожадным, вам даже муху убить жалко не то, что этих детей.
— Где же мы столько веревок возьмем?
— Нет никакой необходимости в веревках, — спокойно сказал квитанский жрец в темно-синем балахоне, — эти заблудшие создания еще долго пролежат на месте под воздействием моего заклятия.
— Удобная штука ваше заклятие. Если бы у меня было парочка таких заклятий, то мне драться вовсе не пришлось, — сказал я.
— И ты бы разучился держать меч в руке, — засмеялся Паркара, — нет уж, по мне лучше хорошая драка.
— Я согласен с тобой, друг Паркара, но согласись, не все кто попадается тебе на пути, достойны ее. Большинство как наглые надоедливые насекомые.
— Уж больно ты разборчив, мой друг, — сказал Терий и, схватив одного из воинов Нев-Начимо как бревно, понес его в домик.
— Что-то он чересчур тяжелый, — наверное, много выпил перед дракой, — ухмыльнулся Паркара, выйдя из домика, — Боюсь, что этот грешник рискует намочить одежду, прежде чем заклятие отпустит его.
Мы засмеялись и стали перетаскивать обездвиженных воинов в домик. Предусмотрительно запечатав им кляпами рты, мы оставили 'лис' в надежном убежище от ветра и дождя.
— Вы предотвратили кровопролитие, — вежливо обратился Влару к жрецам, два из которых были древними стариками, а один — совсем молоденький, безусый юноша с большими испуганными глазами.
— Почему вы спрятались в том домике и сразу не обездвижили их? — спросил я
— Так получилось, что когда мы доехали до этого места, то мы услышали топот коней мадариан. Они нас не слышали, потому что…
— Вы применили магию, — догадался я.
— Да, — нехотя подтвердил жрец. — Мы заметили этот домик и спрятались там, надеясь, что нас минуют. А вышло так, что все эти рыцари сели в засаду в другом домике. Пока мы соображали, что нам делать дальше — появились вы.
— А где же ваши лошади?
— Вон в тех зарослях, мы их на время стреножили.
— Магией, — снова догадался я.
— Вы слишком проницательны, мой друг, — недовольно произнес жрец, и обратился к юному спутнику, — Кэй, приведите наших лошадей.
— Что же теперь будем делать? — спросил Флег, — в город вам пока нельзя.
— Поедем в Ладеон, там вы временно переждете, — сказал Терий.
— Нет, Паркара, — не согласился я, — в Ладеон им тоже ехать опасно. Это первое место, где их станут искать, после того, как эти горе-охотники из домика расскажут, что здесь были мы. Лучше вам вообще уехать обратно в Квитанию.
— Что! — резко воскликнул юноша, — это невозможно! Нам необходимо попасть в столицу.
— Но зачем? Мы позаботимся о ваших собратьях.
— Нам необходимо! — чуть ли не со слезами возразил Кэй.
— Послушайте, Кэй, это человек прав, все мы только усложним дело, — сказал жрец. — Мы очень заметны все вместе. Вот если вы один доберетесь до Мэриэга, то, это, пожалуй, будет лучше.
— А вам лучше вернуться домой по другой дороге, — сказал я, — по Кушпанской. Это будет дольше, но надежней. Мы вас проводим до безопасного места, а дальше вы поедете одни.
— А вы поможете нашему юному другу добраться до столицы?
— Раз уж вы так настаиваете — мы сделаем, что в наших силах. Чтобы свернуть на Кушпанскую дорогу, нам придется поехать по Шальной дороге, объезжая озеро. А для этого нам придется проехать вперед до развилки.
— Почему эта дорога так называется?
— А на ней раньше разбойники часто баловались, убивали мирных жителей.
Пока мы добирались до Кушпанской дороги, наступила глубокая ночь. Шальная дорога выглядела заброшенной, кое-где было трудно проехать, но никаких неприятностей она нам не причинила.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: