Екатерина Стадникова - Vardas Quest
- Название:Vardas Quest
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Стадникова - Vardas Quest краткое содержание
Было время, когда я не знала, как, черт побери, знакомиться в сети. Вот в этих целях и умудрилась написать в 2004-м году целую повесть в 47-ми главах, да еще по мотивам игры Gothic II, да еще и для форума, на котором очень хотела найти друзей! Пусть я несколько краснею за этот опус, но из песТни слов не выкинешь. Было, значит, БЫЛО. Написано отчасти "великим могучим и свободным русским языка", так что не судите строго.
Vardas Quest - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мне нужно было подгадать, за сколько ты обернешься по прямой. Чтоб понять, успеешь ты меня от "Круга Солнце" забрать, до того, как парень ко мне сюда телепортируется, — меня затошнило. — Выяснилось, что да, и с запасом. Запас пригодился. Ты правильно приняла решение. Выбрала свой Баланс. Это ваша с Ватрасом общая блажь.
Вот тут нервы сдали… круг замкнулся. Я рывком подскочила к старикашке недозверем и стиснула лапищу на его тоненькой шее. Захотелось смять её вместе с костями, растереть в пыль, как ветхую щепочку. Маг захрипел, его губы начали синеть. *Достаточно сломать кадык, и можно не душить,* — пронеслось в голове. Старый крысятник не сводил с меня черных глаз, а когда я поняла, ЗАЧЕМ, захотелось прекратить его жизнь немедленно. Гадина одними губами, но так, чтоб я видела, прошептал "доченька"… Я усилила хватку. Тут Ксардас перестал "давить из меня слезу", начал упираться и кричать:
— Дура, пусти! — гортанные хрипы были омерзительны. — Убьешь меня, не вернешься никогда. И драконов твой ненаглядный победить не сможет.
Я приподняла старикашку и швырнула в угол. Тот закашлялся стоя на четвереньках, низко опустив голову. Потом кашель перешел в смех…
— Глупая девчонка, — начал он. — Бессмертие дается таким бездарностям. Неужели столькие тысячи лет тебя ничему не научили? Решила убить — убей. Мне бы было плевать на чужой, далекий мир.
В руке его загорелась руна-молния, но гораздо ярче, чем у Мильтена.
— Сейчас я тебя отправлю "домой" вне очереди, — улыбнулся он. — А ты и сопротивляться не можешь, я же Балансу нужен!
— Отправляй куда хочешь, — отмахнулась я, — только скажи, зачем такая затея?
— Пфф… да затем, — съехидничал Ксардас. — Я в свои игры играю.
Молния погасла. Значит, говорить будет.
— Чтоб вернуться тебе так, как планировала, — лениво начал старик, — нужен "Круг Магов", а сработает он должным образом аккурат завтра к вечеру. Оболочку амулета кузнец Беннет мигом поправит, я постарался, книжку ему подбросил, а он малый сообразительный и таланта великого.
— Ха! — вырвалось у меня что-то самодовольно-нахальное.
Однако, вовремя я вспомнила, что "Готика" всего лишь игра, а Ксардас и Беннет, и все-все просто персонажи. И история их мне известна.
— Что? — осекся маг, не ожидавший такой реакции.
— В тюрьме Беннет, и ждёт его петля, — какое наслаждение… Нет, беднягу кузнеца, конечно, жаль, но вот рожа у старика весьма забавно перекосилась. — Я могу распутать это дело, но ты же меня домой отправляешь.
Я приторно улыбнулась. Ксардас сделал несколько шагов к креслу и сел. На лице его было написано смятение и ужас, на сей раз подлинные. Кожа посерела, губы бормотали что-то несвязное, черные глаза бегали, упершись куда-то в пол.
— Ну, где твоя "молния", я жду! Наш-то "богоизбранный" вряд ли распутает убийство, а за кузнеца никто не заступится: якшался с бандитами-наемниками… Значит и сам таков, — я в ударе.
*Сейчас ты, подлец старый, еще не так запоешь…* И точно:
— Я всё это для тебя и из-за тебя затеял, — голос изменился снова, стал мягким, что твой шелк. — Я ведь… а кто я? Старик одинокий! Никого со мной рядом не было. А тут ты… Внезапно, как снег на голову. Ласковая такая, нежная. Смотришь на меня, глазки блестят… А помнишь, как обнимала? Я помню. Больше никто так не обнимал.
Когда до меня дошло, куда старикан на этот раз клонит, ни единый мускул на лице не дрогнул, но в душе что-то плюхнулось и принялось кататься, хохоча и повизгивая. А Ксардас тем временем продолжал:
— А вокруг тебя столько их… молодых, красивых, сильных, — на лице мага не было и тени актерства, неужели не врет?
Старик вздохнул и отвернулся, закрыл глаза и замер, сделав вид, что не хочет больше ничего мне говорить. Ну и хвала Эру. Наслушалась через край, аж из души воротит. Забодал хрен старый, Шекспир местного масштаба…
Была бы дверь, я бы ей хлопнула, но двери не было, так что сошел и громкий звук удара о воду. Так памятный браслет утонул в озере.
Теперь нужно было действительно распутывать убийство. Отбросив сантименты, пришла к малоутешительному выводу. Не помню я, в чем там дело. Хоть плачь. А времени до завтра. Вернее до вечера сегодня, Беннету еще ковкой высокохудожественной заниматься!
Я вприпрыжку неслась по дорожке к городу. Насколько я поняла, парню уже хватило времени понять, что кузнец попал в переплет. Мы встретились в городе, более того, в штабе ополчения. Андре устало посылал моего парня вдаль и говорил, что Беннет ему не важен, волнует его только правосудие.
— Вот и не мешай его осуществлять! — вставила я с порога.
— И ты туда же? — расстроился сэр паладин.
— И я, — улыбка — лучший способ расположить к себе собеседника, если зубы не кривые. — И ты должен помнить, что однажды я уже помогла избежать ошибки. Знаешь такого Дивина?
Щеки Андре едва заметно покраснели.
— Ладно, идите, — отмахнулся он.
Вот и чудненько! Беннет стоял, прислонившись лбом к решетке, как будто ждал нас. В такие моменты понимаешь, что между той "Готикой" и это жизнью в Хоринисе, конечно, бездна общего, но есть что-то, что так не передать, что только чувствительные понять смогут.
Приговоренный к смерти выглядел жутко. Явно улыбчивое лицо (о чем свидетельствовали многочисленные морщинки в уголках рта и возле глаз), осунулось, и выглядело крайне несчастным. Голова моя работала на удивление легко; как смазанные санки по снегу с горки, скользили мысли.
*Бедняга, конечно, утверждал, что "не убивал"; стоило труда уверить Беннета, что я того же мнения. Время тикало почти осязаемо. Получив необходимые сведения, я вышла из каземата на воздух и глубоко вдохнула. Солнце покачивалось на излете зенита — вечер не за горами*.
Глава 46. Круг Магов
Придется разбираться.
Для начала нужны версии, чтоб понять, кого расспрашивать и о чем. Тут как всегда: служба, деньги, женщина. Нужны друзья, враги и связи убитого. Можно найти Ларса… Лареса — или как его — и поспрашивать с пристрастием, но не хотелось вязаться.
Когда я испросила у Андре разрешения взглянуть на тело, парень покраснел, на сей раз густо, и сообщил, что Лотара кремировали, и с кораблем отошлют прах на большую землю. Ни друзей, ни врагов покойный нажить не успел, прибыл недавно, ни с кем раньше не служил (посмотрела личные дела). Хорошо, что магия есть на этот случай, которая помогает читать, не напрягаясь и быстро.
Безупречен бедолага-Лотар со всех сторон. В карты не играл, связей порочащих не имел, не брал в долг и не занимал никому, женат.
Нужно было действовать быстро: на Андре и прочих опрошенных господ-паладинов время потрачено. Тогда посмотрим, кому и зачем могло понадобиться подставлять кузнеца. Слетать в усадьбу не проблема. У Беннета помощник есть — Ходжес (об этом узник сказал сам, и где искать, узнала от него же). Я нашла. А моего парня я оставила молодому Андре мозги полоскать, чтоб несчастного Беннета не вздернули раньше времени.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: