Профессор Тимирзяев - Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда
- Название:Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Профессор Тимирзяев - Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда краткое содержание
Текст «Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда» является фантазией на тему книг Дж. К. Ролинг о Гарри Поттере.
Данное произведение свободно распространяется в электронной форме с ведома и согласия автора на некоммерческой основе при условии сохранения целостности и неизменности текста, включая сохранение настоящего уведомления. Любое коммерческое использование настоящего текста без ведома и прямого согласия автора НЕ ДОПУСКАЕТСЯ.
Все права на персонажей цикла романов и мир, описанный в этих романах, принадлежат Дж. К. Ролинг и издателям её книг.
Автор данного текста, пользуясь случаем, сердечно благодарит госпожу Ролинг за её книги и за придуманный ею мир.
Отдельная благодарность Елене, Замполиту и всем посетителям форума сайта www.bigler.ru, принявшим участие в редактировании, обсуждении и поиске ошибок в первоначальном варианте текста.
Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Скажи, Кингсли, неожиданно спросил Гарри, — а что стало с Долорес Амбридж?
— Какой Амбридж? — удивился министр магии.
— Ну, той, что была генеральным инспектором Хогвартса, ты разве её не помнишь?
— А-а-а, эта… А зачем она тебе? — насторожился Кингсли.
— Соскучился, — усмехнулся Гарри, — столько лет не виделись с любимым учителем!
— Здесь она, — неохотно ответил Кингсли, — по-моему, она уже на пенсии, сидит себе в канцелярии на какой-то должностёнке…
— Проводи меня к ней.
— Хорошо, Гарри, но я тебя прошу…
— Да не волнуйся ты, Кингсли, ничего с ней не случится.
— Ну, хорошо, — вздохнул Кингсли, — пойдём…
Они поднялись на этаж с фонтаном и прошли мимо лифта.
— Нам сюда, — сказал Кингсли.
Они вошли в большую ярко освещенную комнату, в которой десятка полтора волшебников и волшебниц разбирали волшебную почту. Гарри заметил Амбридж сразу. Она, конечно, заметно постарела, но её прическа и манера одеваться остались прежними.
— Миссис Амбридж, — позвал Кингсли, — вас не затруднит подойти ко мне на минуту?
Амбридж подняла голову и, увидев министра, нацепила до тошноты знакомую, фальшивую улыбку:
— Сию минуту, сэр! — подобострастно воскликнула она и засеменила к Кингсли. Гарри она явно не узнавала.
Кингсли чувствовал себя неловко, он не знал, как объяснить Амбридж, зачем он пришёл и позвал её, поэтому он показал на Гарри и сказал:
— Долорес, вас хотел видеть нынешний директор Хогвартса профессор Поттер. Насколько я понимаю, вы знакомы…
Амбридж посмотрела на спутника министра и увидела седеющего человека среднего роста в форменной мантии мракоборца со старым шрамом на холодном, невыразительном лице. И только когда Амбридж взглянула в зелёные глаза этого человека, она мгновенно поняла, кто стоит перед ней, и улыбку с её лица как будто сдернуло. Амбридж выдала себя, невольно взглянув на его руки в поисках надписи, вырезанной на коже «Я не должен лгать». Гарри перехватил её взгляд и понимающе усмехнулся. Эта усмешка настолько испугала Амбридж, что она отшатнулась назад и отступала до тех пор, пока не наткнулась спиной на барьер. На лице бывшего генерального инспектора Хогвартса появилось выражение смертельного ужаса.
— Гарри, Гарри… — тихо позвал его министр.
— Да, Кингсли, — сказал Гарри, отворачиваясь от старухи Амбридж, — пойдем отсюда, я увидел всё, что хотел.
— Решим так, — сказал Кингсли, когда они, наконец, добрались до кабинета министра, — Врата Гвин-ап-Нудда отправим в Хогвартс магловским транспортом. Чтобы не привлекать внимания, отправим его без охраны, как обычный, но дорогостоящий груз, об этом я позабочусь. Как только контейнер прибудет в Хогсмид, его надо будет перевезти в замок, это уже твоя задача. Как только Врата попадут в замок, сразу шли мне сову, и я отправлю к тебе невыразимцев, чтобы они помогли с установкой. Прислать тебе людей для охраны Врат?
— Не надо, лишние люди — лишнее внимание. Попрошу Дуэгара, пусть поставит возле Врат пару големов, лучшей охраны всё равно не придумаешь.
— Ну, тебе виднее, — согласился Кингсли, — теперь насчёт ножа…
Он открыл ящик стола и положил перед Гарри кинжал, рукоятку которого он видел торчащей из спины Наземникуса. Гарри внутренне собрался, ожидая увидеть на лезвии кровь, но кинжал, вероятно, хорошо отмыли, и лезвие выглядело как только что откованное.
— Как я уже сказал, Гарри, это очень старая вещь. Такие кинжалы делались по заказу старинных волшебных семей, а поскольку многие из них в старину были Чёрными магами и практиковали некромантию, эти кинжалы, вероятно, первоначально использовали для совершения тёмных обрядов. Чёрная магия давно под запретом, поэтому такие кинжалы стали по большей части чем-то вроде символа семьи, они передавались от отца к старшему сыну или дочери, считалось, что пока в семье живёт такой кинжал, род не угаснет. Этот кинжал исследовали наши лучшие специалисты по заклинаниям, в нём нет волшебства. Это просто кинжал, но это не сувенир, это настоящее боевое оружие.
— Удалось установить, какой семье он принадлежал? — спросил Гарри.
— К сожалению, нет. На рукоятке нет герба, есть только вензель из двух букв B и L, но кому принадлежат эти инициалы, мы не знаем.
— Я хочу забрать кинжал с собой, — решительно сказал Гарри.
— Зачем он тебе? — удивился Кингсли.
— Не знаю… Предчувствие какое-то, наверное… И потом, я попытаюсь с помощью этого кинжала поставить капкан на его хозяина. Кинжал будет лежать у меня в кабинете, и об этом будут знать все. Если его хозяин узнает о том, что нож у меня, он постарается вернуть семейную реликвию. А я постараюсь подготовить ему достойную встречу.
Глава 15. Подмена
— Ну, рассказывай! Какие новости, что сказал Кингсли? — нетерпеливо спросила Гермиона, влетев в кабинет директора. — Я еле дождалась конца уроков! Тянулись сегодня, как не знаю что!
— Новости, Гермиона, одна веселее другой, даже не знаю, с какой начать, — мрачно ответил Гарри.
— Начни с самой лучшей!
— С самой лучшей? Ну… Я Амбридж видел…
— Если эта новость самая лучшая, — испугалась Гермиона, — тогда дела, действительно, не очень… Она что, до сих пор работает в министерстве? А кем? Где ты её видел? В лифте встретились?
— Отвечаю по порядку: оказывается, Амбридж до сих пор трудится в министерстве магии, ну, правда, уже никем, кроме себя самой, не руководит. Но старушку пожалели, пристроили на какую-то должность в канцелярии. «Великий человек — Кингсли Бруствер!» — передразнил Гарри Хагрида. Я эту жабу давно мечтал повидать, припас специально для неё пару заклятий… Знаешь, выбирал долго, всё никак не мог остановиться на самых впечатляющих, но вот увидел её — и остыл. Она, когда меня узнала, от ужаса чуть не умерла на месте. Ну и хватит с неё. Тьфу, мерзость! У неё даже улыбочка эта отвратительная осталась, прямо как у жабы в магазине Джорджа. А Кингсли, по-моему, серьёзно опасался, что я её или прибью, или превращу во что-то непотребное.
— Н-да-а…, — протянула Гермиона, — как-то я забывать про неё стала, а сейчас вот вспомнила, она же собиралась применить к тебе заклятие Круциатус, руку тебе резала! Действительно, крыса… А помнишь, Гарри…
— Потом, Гермиона, потом, — прервал её Гарри, — боюсь, на воспоминания у нас времени нет. Самая главная новость вот какая: невыразимцы сумели расшифровать часть пророчества Трелони, они назвали её… погоди, как это Саймон сказал? — а, «смысловой блок».
— Гарри, — не так быстро! — взмолилась Гермиона, — я ничего не понимаю! Кто такие невыразимцы и кто такой этот Саймон?
— Невыразимцы? А-а-а, это просто жаргон. Так в министерстве магии дразнят сотрудников отдела тайн, а Саймон — начальник этого отдела, фамилию его не знаю, Кингсли нас не представлял. Невыразимцы, действительно, занимаются решением каких-то ненормально головоломных задач, которые, подозреваю, сами перед собой и ставят. Тем не менее, в нашем деле они кое-чего добились. Этот самый Саймон прочитал нам целую лекцию с картинками по топологии магических пространств. Лекцию эту я повторить не смогу, а выводы у них получились такие. Оказывается, одного сближения Мира Живых и Мира мёртвых мало, нужен ещё некий артефакт, который эти миры в момент сближения соединит, причём таких артефактов и, соответственно, точек соединения может быть несколько. Саймон утверждает, что они такой артефакт нашли, это Врата Гвин-ап-Нудда. Но самое интересное заключается в том, что эти Врата, оказывается, есть не что иное, как та самая арка в отделе тайн, помнишь её?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: