Кассандра Клэр - Draco Sinister
- Название:Draco Sinister
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кассандра Клэр - Draco Sinister краткое содержание
Трилогия (Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas) о Драко Малфое - культовое произведение, написанное по мотивам книг Дж. К. Роулинг о мальчике-волшебнике по имени Гарри Поттер.Автор трилогии - знаменитая в фэндоме Гарри Поттера писательница - Кассандра Клэр (ее другие популярные произведения: трилогия "Смертельные орудия" и The Very Secret Diaries). Сюжет разворачивается вокруг отпрыска древнего колдовского рода Малфоев, главного противника Гарри Поттера в школе - Драко Малфоя.
Оригинал: http://www.schnoogle.com/authorLinks/Cassandra_Claire/Draco_Sinister/ Переводчики: Анастасия starinina@mail.ru, Фиона, Ircovа, Чу Ченг, Евгений М., Ева, Равена, Frodo Bаgins, Stasi, Dt, Ория Редакторы: Ория, Неподарок, Кай, Критик, Fire Elemental Оформление. Народный перевод Гарри Поттера, 2004. Вёрстка: Ombro www.honeyduke.com или www.yarik.com (официальное зеркало) Электронная почта: mail@yarik.com
Draco Sinister - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Рон! — ужаснулся Перси, — Использование любовного зелья незаконно, ты же прекрасно это знаешь! Виктор Крум никогда бы так не поступил, он… он известная международная персона!
— Как и Волдеморт, — сердито добавила Джинни.
Перси и Рон уставились на нее: «Никогда не произноси это имя!»
— Почему? Гарри ведь произносит.
— Но ты не Гарри! — сказал Рон беспомощно и снова повернулся к камину. — Перси, то, что он известный игрок в Квиддитч, еще ничего не значит! Он был одержим Гермионой два года назад, это было просто отвратительно, он настолько ее старше…
— Рон! — прервал Перси. — Ты хоть представляешь, как я сейчас занят?! В Министерстве такой кошмар! Хаос на улицах! Только этим утром министр Фадж получил пятьсот сов! Пятьсот!!! А угадай, кому на них отвечать? Мне!
Джинни и Рон переглянулись и снова повернулись к Перси. «Пятьсот сов? — изумленно переспросил Рон. — Почему? Что случилось?»
Перси покраснел так, что показалось, будто его сейчас хватит кондрашка. «Ты что, газеты не читаешь?» — проорал он.
— Мы так волновались за Гермиону… — испуганно выдохнула Джинни.
— Так идите и читайте, а до тех пор не дергайте меня! — и Перси исчез.
Джинни и Рон вскочили. Джинни без разговоров метнулась к входной двери, подняла Ежедневный Пророк и развернула его на кухонном столе.
— Боже… — тихо произнесла она, прочитав заголовок — Рон…
Рон подбежал и, встав рядом, прочитал шапку, набранную огромными буквами:
« ДЕМЕНТОРЫ ПОКИНУЛИ АЗКАБАН ».
«Министерство Магии только что подтвердило, что дементоры, долгое время являвшиеся стражниками Азкабана, покинули свои посты. В настоящее время в тюрьме находится двести заключенных. Министр Магии Фадж не может найти слова, чтобы прокомментировать происходящее. «Они словно бы исчезли. Мы не может сказать, где они и что делают. Тем не менее никто из заключенных не сбежал. В ближайшее время дементоры будут заменены вполне компетентным и квалифицированным персоналом, волшебниками из Агентства Магического Правопорядка.» Фадж настаивает, что все магическое сообщество может оставаться спокойным, так как попыток побега не было. «Мы в Министерстве обсуждаем варианты длительной замены дементоров», — добавил Перси Висли, помощник министра. — Это прекрасная возможность приступить наконец к выполнению новой программы.»
— Перси, ну ты и гад, — едва дыша, сказал Рон. — Какая еще «прекрасная возможность»?!
Дементоры разбежались по всей стране!
— А может, и нет, ведь тут написано, что они «исчезли»…
Рон задумчиво хрустнул пальцами. «Как Гермиона…»
— Ты что, действительно думаешь, что эти события связаны? А может, они тоже разбежались изза Крума?
— Хорошо, это не очевидно, однако за годы дружбы с Гарри я очень хорошо выучил одну вещь: если начинают происходить странные вещи в одно время, то, скорее всего, они друг с другом связаны. Это, и то, что нельзя подружиться с гигантским пауком.
Джинни покачала головой, тревожно глядя на небо в поисках Боровутки. «Хорошо бы пришло письмо от Гарри… — нетерпеливо сказала она. — Я хочу узнать, что же она ему написала…»
Рон искоса взглянул на нее. «А если она на самом деле решила бросить его и уйти к Круму, — медленно произнес он, — ты бы действительно расстроилась, а, Джинни?»
— Я давно поняла, что либо проведу остаток своих дней в ожидании того, что Гарри Поттер обратит на меня внимание, либо буду просто жить, — Джинни не смотрела Рону в глаза.
Рон перевел дух. «Отлично, Джин. Приятно слышать.» Он вернулся к газете.
— Да, ну, — приглушенно ответила Джинни. — Я еще не сделала свой выбор.
— Если ты и дальше будешь так топать, Поттер, — сказал Драко, не открывая глаз, — я прибью твои ноги к полу. И будь уверен, я сдержу слово.
Гарри развернулся и зло уставился на Драко. Тот лежал на кровати, полностью одетый, в своей обычной позе сна: на спине, с руками, скрещенными на груди.
— Как ты можешь так спать? — спросил Гарри с содроганием. — Ты похож на вампира. Это… неестественно.
— А моя мама говорила мне, что я похож на маленького спящего ангела, — бесстрастно заметил Драко.
Гарри снова зашагал по комнате. Он делал это с тех пор, как они покинули кабинет Лупина, а было уже пять пополудни. Драко вздохнул, сел и потянулся. На самом деле он не собирался спать, он ужасно боялся, что, засни он, к нему вернется все тот же кошмар.
— Поттер…
— Не могу поверить, что он Рона до сих пор нет никаких вестей. Я имею в виду, они же были вместе в Норе, и если она ушла куда-то, он должен знать…
— Но может, это была его сова сегодня утром, и него нет другой?
Гарри вздохнул и откинул челку с глаз.
— Думаю, да… — он поглядел на Драко. — Знаешь, думаю, ты прав. Ходить туда-сюда по комнате действительно глупо. Больше не буду.
— Отлично, — облегченно вздохнул Драко.
— Я, вместо этого, полечу в Нору.
— Что? Что за идиотизм? — Драко поперхнулся. — Хотя… — добавил он неохотно, — это бы помогло ответить на все вопросы. Кажется, туда не больше 4 часов полета на метле? Если мы вылетим сейчас, то в 9 будем там, а к завтраку вернемся. В любом случае, это лучше, чем сидеть и ждать эту чертову сову.
— Мы?
— Я лечу с тобой, — Драко встал и вытащил из чемодана свою черную дорожную одежду.
Гарри достал свой чемодан. «Если я все правильно понял, мы теперь в одной команде?»
— Нет, — резко ответил Драко, выпрямляясь, — просто если ты не возьмешь меня с собой, я пойду к Лупину и расскажу ему, что ты улетел в Англию. И тебя исключат, когда ты вернешься.
Гарри вытащил свою метлу. «Ты ведь не донесешь на меня, Малфой, правда?»
— Я слишком долго и мастерски это делал, Поттер. И не собираюсь прекращать.
Когда раздался стук в дверь, Джинни бросилась открывать, почти уверенная, что это Гермиона, которая пришла в себя и вернулась в Нору.
Но это была не Гермиона. Джинни узнала стоящих перед дверью. Вряд ли она ненавидела кого-то больше, чем этого, проклятого… Конечно, за год он изменился — стал выше, загорелее, даже волосы стали еще более светлыми, если такое вообще было возможно… Но это был определенно Драко Малфой, одетый в черную дорожную одежду, с метлой в руках.
— Привет, — поздоровался он, напряженно соображая, кто перед ним. — Ты ведь Джинни, да?
Брат дома?
Джинни свирепо захлопнула дверь прямо у него перед носом. По обе стороны дверей воцарились тишина, а потом раздался голос — такая знакомый голос… Джинни просто подбросило от неожиданности.
— Джин, — голос Гарри звучал успокаивающе, — это я. Я тут… гм… с Малфоем. Ты не могла бы впустить нас?
Если бы Гарри позвал Джинни в горящую избу — она бы, скорее всего, вошла туда. Открыв дверь, она с подозрением посмотрела на обоих юношей, стоящих за порогом: Драко выглядел взволнованным, Гарри был усталым и бледным, но это был он — зеленоглазый, с растрепанной непослушной шевелюрой, с зигзагообразным шрамом на лбу… Свой Всполох он держал в руке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: