Кассандра Клэр - Draco Veritas

Тут можно читать онлайн Кассандра Клэр - Draco Veritas - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Draco Veritas
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.36/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кассандра Клэр - Draco Veritas краткое содержание

Draco Veritas - описание и краткое содержание, автор Кассандра Клэр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Трилогия (Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas) о Драко Малфое - культовое произведение, написанное по мотивам книг Дж. К. Роулинг о мальчике-волшебнике по имени Гарри Поттер. Автор трилогии - знаменитая в фэндоме Гарри Поттера писательница - Кассандра Клэр (ее другие популярные произведения: трилогия "Смертельные орудия" и The Very Secret Diaries). Сюжет разворачивается вокруг отпрыска древнего колдовского рода Малфоев, главного противника Гарри Поттера в школе - Драко Малфоя


Draco Veritas - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Draco Veritas - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кассандра Клэр
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Слава Богу, — прошептала она, гладя пальцем обложку. Теперь, когда дневник остыл, она почувствовала, что он уже не был живой вещью, как когда-то. Перевернув, она прочла слова на обороте: Галантеря Ворпала, 15 Vauxhall Road, Лондон.

— Прошу прощения, — раздался холодный голосок из дверей, — но кто вы, и что делаете в моём доме?

Джинни вскочила на ноги, торопливая засовывая дневник в большую книгу, что она держала в руках. В дверях, скрестив руки на груди, стоял светловолосый мальчик с высокомерным выражением лица. Хотя она прекрасно понимала, кто это, — не узнать его было невозможно, — ей потребовался миг, чтобы прийти в себя и осознать, что это двенадцатилетний Драко Малфой.

* * *

— Мне скучно, — сообщил Гарри.

— Мне тоже. Не странно ли: как быстро дикий ужас обернулся дикой скукой? Трудно выбрать, что же из них является более предпочтительным.

Они бок о бок сидел на стене, свесив вниз ноги. Гарри покосился на Драко — с его губ срывались клубы пара, похожие на маленькие пушистые облачка. Прежде, чем запереть юношей на башне, Люциус заколдовал их плащи, и теперь Гарри был защищён от холода: руки немного мерзли, но их спасали перчатки, а то, что мороз пощипывал скулы, было не так уж и страшно. Судя по виду, Драко было куда холоднее, а может, всё дело было в том, что его кожа была просто бледнее: щеки тоже разрумянились от мороза, а веки были иссиня-белые.

— Мы можем плеваться в прохожих, — предложил Драко. — Хотя я не думаю, чтобы в это время тут было слишком много прохожих.

Гарри кивнул.

— Можем устроить тут театр теней.

— Можем сделать из наших плащей батуты.

— И можем поговорить о наших чувствах.

— Это мысль, — согласился заинтригованный Драко. — Может, ты всё-таки расскажешь мне, что тебя так беспокоило в последние две недели?

— Нет, — подумав, отказался Гарри.

— Что ж, весьма продуктивный разговор, — экспансивно взмахнув рукой, прокомментировал Драко. — Я безмерно рад, что мы поговорили. Гарри, — могу я тебя называть просто Гарри?..

— А как бы ты ещё мог меня называть? — обидевшись, поинтересовался Гарри.

Драко замер посередине взмаха рукой.

— А разве обычно я не называю тебя «Поттер»?

— Да, я понял, — спокойно сказал Гарри. — Однако ты не находишь, что это немного странно? После всего, что было…

Драко захлопал глазами.

— Это не из тех аспектов наших взаимоотношений, о которых мы не упоминаем?

— Я и не знал, что у нас есть какая-то официальная политика в этом отношении.

— Наша официальная политика в том, что мы её вовсе не имеем, — устало ответил Драко. — Ты не улавливаешь, Поттер.

Гарри, усмехнувшись, унялся:

— Прости.

После минутной тишины Драко извлек из кармана книжку в ослепительной бумажной обложке, сопровождавшую Джинни на завтраке, тренировках, во время приготовления уроков. Гарри немедленно её узнал.

— Ну, — чуть колеблясь, произнес Драко, — я мог бы почитать вслух.

— Малфой, — с любопытством поинтересовался Гарри, — зачем ты таскаешь в кармане мантии «Брюки, полные огня»?

Драко откашлялся.

— Это должно было стать стать рождественским подарком для Джинни.

— А разве у нее нет своего экземпляра?

— Да у неё целая коллекция. Это трилогия: «Брюки, полные огня», «Брюки, воспламенившиеся страстью», и «Возвращение Брюк». Я вытащил это из её сумки с книгами перед тем, как мы уехали из школы.

— Ты хотел преподнести ей сворованную у неё же книжку? Что же ты тогда приготовил для меня? Мою собственную майку?

Драко сделал страшную рожу.

— Это маленький розыгрыш для своих, — пояснил он. — И вообще, я хотел получить автограф — автор хотел прибыть на сегодняшний прием, однако я догадываюсь, что он…

— Он? — прищурился на обложку Гарри. — Аврора Твилайт мужчина?

Драко хихикнул:

— Так ты не в курсе?

— В курсе чего?

Слизеринец безмерно развеселился.

— Ладно, я не собираюсь ничего тебе говорить.

— Идея театра теней привлекает меня всё больше и больше.

— Не скули, Поттер, — Драко устроил книгу у себя на коленях. — Я нас есть чудесный вечер и чтиво, чтобы получать удовольствие.

Вздохнув, Гарри устроился поудобнее, и Драко начал читать вслух:

— Брюки, полные огня. Глава тридцать пятая.

…Холод и сырость темницы прильнули к истерзанным конечностям Риэнн. Она снова попыталась вырваться из сковавших её щиколотки цепей. И снова — безуспешно. Влажные сферы её обильных грудей влажно вздымались под разорванной тканью…

— Влажно? — переспросил Гарри. — Там написано именно это?

— Шекспир всегда так писал.

— Шекспир? Ты ставишь автора «Брюк, полных огня», вровень с Шекспиром? — поразился Гарри.

Драко опустил книгу:

— Так мне продолжать читать или нет?

— Ну, давай, — и Гарри снова откинулся к стене.

…Яркий свет залил темницу, когда железная дверь со скрипом распахнулась и, маниакально кудахча, вошел зловещий волшебник, взявший её в плен.

— О, кто вы? — выдохнула Риэнн, извиваясь в своих цепях. — О, кто вы, и что сделали с Тристаном?

— Ха-ха-ха-ха, — волшебник откинул капюшон, открыв свое лицо — Риэнн.

— Ты леди Стэйси! — ахнула Риэнн.

— Верно, это я, — заявила сексуальная чувственная ведьма. Ее груди вздымались над красным бархатным корсетом, стройные ноги были облачены в высокие черные сапоги. — Приветствую тебя я в этом замке, Риэнн, — рассмеялась она и щелкнула в сторону узницы, задрожавшей от ужаса, хлыстом, что держала в покрытой драгоценностями руке. — Ну! Быстро раздевайся! — приказала леди Стэйси.

— Ужели ты не шутишь? — Риэнн задыхалась и, наверное, именно от этого у нее начала кружиться голова.

— Раздевайся! — крикнула лэди Стейси, касаясь ручкой хлыста млечных изгибов почти обнаженного тела Риэнн. — Иль сделаю я это за тебя…

— Знаешь, — прервался Драко, — а книга-то лучше, чем мне казалось.

Гарри что-то невнятно пробормотал себе под нос.

— …Нет, ты не женщина! — вскрикнула Риэнн, когда лэди Стэйси скользнула к ней, собираясь проделать с ее телом мириад противоестественных действий, которые, как подозревала Риэнн, ей бы вовсе не понравились. — Ты злобный, страшный демон!

И она приступила к…

— Слушай, тебе ведь совсем не нравится, да? — спросил Драко. — Что тебя гложет? Только не говори, что вы с Уизли никогда не прятались по ночам с факелом под одеялом, чтобы в вашей одинокой спаленке почитать Ведьм без панталонов.

— Откуда ты… ну, положим, да, — прятались. Но это же не…

— Не что? Что? Что у тебя за вид? Обычно он означает, что ты что-то утаиваешь от меня, потому что боишься, что если расскажешь, то я или обозлюсь, или назову тебя скотиной. Так что лучше сиди, надувшись, как беременный хомяк, и помалкивай.

Гарри хрюкнул.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кассандра Клэр читать все книги автора по порядку

Кассандра Клэр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Draco Veritas отзывы


Отзывы читателей о книге Draco Veritas, автор: Кассандра Клэр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x