Александр Дорошенко - Стрелы и пули
- Название:Стрелы и пули
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Дорошенко - Стрелы и пули краткое содержание
…Столица Силесианской империи, город Вульфгартен осаждён войсками Союза Свободных Славенских Республик. Очень скоро имперские захватчики получат по заслугам за все свои преступления. В бункере где спрятались вожди силесианцев, шестнадцатилетняя Герда, дочь министра пропаганды Кристиана Андерса, ожидает смерти, сочиняя в уме письма своему погибшему в концлагере другу, Каю Голдериану. Неожиданно, девушка получает шанс на спасение… Мир Риллок, резиденция Гильдии Проводников. Мастера Гильдии в панике — всего за неделю пропали три опытных Проводника. Такого удара эта почтенная организация не получала уже несколько столетий. Расследование похищений решено поручить Олегу и Марте, которые обладают репутацией людей способных найти иголку в стоге сена. К тому же, среди пропавших — старый друг Олега, Виталий Скородумов… На сей раз нашим героям предстоит вступить в борьбу с группой военных преступников, решивших избегнуть справедливого возмездия и окончательно изменить собственную судьбу…
Стрелы и пули - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты меня в гроб загонишь, — жалобно произнесла она. — Ты… ты бы хоть видел себя со стороны!
— Всё в порядке, я жив и здоров.
— Ага, как же, вечно влипаешь в неприятности. Можешь рассказать, что случилось?
Я рассказал. Наступило молчание.
— И что же нам теперь делать? — растерянно спросила Марта.
— Следовать плану.
— Но если там тебя снова атакует эта штука?
— Не бойся, пиявка опасна только когда я, нахожусь в астральном теле. В обычном состоянии она не страшна, иначе бы мы не беседовали сейчас с тобой.
— Всё это очень плохо пахнет. Я скажу больше, просто мерзко воняет, — угрюмо сообщила моя спутница. — Похоже, мы влипли.
— Да ладно, что, в первый раз? Расслабься, всё уже кончилось. Сейчас поужинаем, выспимся, а завтра с новыми силами… — Я замолчал, потому, что Марта внезапно замерла, её глаза стали пустыми, словно она вглядывалась во что-то внутри себя. Это могло означать только одно: сработала одна из её многочисленных охранных пирамидок, щедрой рукой разбросанных вокруг дома, и теперь она внимательно смотрит, кто же посмел потревожить наш покой.
— Всё, пикник отменяется, — Марта ожила также внезапно.
— Гости?
— Да. Те самые типы в противогазах. Подъехали на двух грузовиках, сейчас идут к нашему дому.
Герда ойкнула и подбежала к окну.
— Точно, идут.
— Отойди от окна, не маячь, — прикрикнул я. — Насколько понимаю бежать уже поздно?
— Бежать всегда поздно, — усмехнулась Марта. — Ничего, справимся.
Глава 11
Арест
(Мир Лиарис — неизвестный Мир).
— Значит запомни, — я торопливо инструктировал Герду. — Говори максимум правды, так легче не запутаться. Ты горожанка едешь в Салазар к тётке. С нами познакомилась в поезде, а после того как поезд остановили, мы вместе убежали, затем добрались до этого городка и решили переночевать. Всё. И как можно меньше подробностей. Прикинься перепуганной куклой с куриными мозгами.
— Хорошо. А вы?
— У нас, слава богу, с документами всё в порядке, комар носа не подточит. Будем валять дурака.
— Конечно, это же естественное твоё занятие, — пробурчала Марта. — Так, мы ничего не забыли?
— Дозиметр! — вспомнил я. — Если его найдут…
— Сейчас. — Она залезла в рюкзак, достала прибор, поставила на пол у самой двери, и прочитала заклинание. Устройство превратилось в грязный деревянный ящик, полный пустых, пыльных бутылок. Герда подошла поближе, присела на корточки, осторожно притронулась рукой. Пальцы коснулись холодного железа.
— Иллюзия, — пояснила довольная волшебница. — Быстро и просто. Продержится не меньше четырёх часов.
— А потом?
— А потом, полагаю, в этом доме случится маленький пожар. Такое часто происходит в заброшенных строениях, знаешь ли, — с этими словами Марта быстро зашвырнула под кровать какой-то шарик.
На лестнице загрохотали шаги. Мы вернулись на свои места перед печкой. Дверь распахнулась. На пороге возник человек в резиновом костюме. В руках он держал короткий автомат.
— Встать, руки за голову, лицом к стене! — рявкнул он.
Марта громко взвизгнула, и вцепилась мне в руку, словно барышня увидевшая крысу. Герда окаменела. Я, успевший нацепить на нос очки с толстенными стёклами, вжал голову в плечи.
— ВСТАТЬ! — вновь рявкнул солдат и шагнул в комнату. Следом за ним, в помещение вошли ещё двое.
— Дорогая, — проблеял я, поднимаясь на ноги, — ты слышала, что сказал господин офицер. Давай, вставай. И отпусти, наконец, мою руку, синяки же останутся!
Марта поднялась на ноги и отступила к стене. Она выглядела настолько испуганной, что ей можно было хоть сейчас давать "Оскара" за удачное перевоплощение. Мы с Гердой тоже отошли и завели руки за голову. Первый из вошедших, продолжал держать нас на мушке, двое других быстро осмотрели комнату.
— Что здесь? — спросил появившейся на пороге офицер.
— Трое шпаков, господин капитан. Мужик и две бабы.
Капитан кивнул и вошёл в комнату. Несколько секунд, он внимательно разглядывал нас, полным презрения взглядом, потом спросил: — Кто такие, сколько вас, откуда пришли, отвечать, быстро!
— Э…э… прошу прошения, господин, — забубнил я. — Меня зовут Олле, это, моя жена Марта, и Мирабелла… э… наша спутница. Мы ехали на поезде, но на него напали бандиты, мы убежали, долго искали жильё пока, наконец, не пришли в этот город… Я, конечно, понимаю, что нам не следовало забираться в дом без спроса, но мы так устали… Но мы можем компенсировать ущерб!
Солдаты громко рассмеялись. Офицер, успевший снять респиратор, тоже улыбнулся, потом посуровел.
— Вас трое?
— Да, кроме нас здесь больше никого нет. Господин майор, можно опустить руки?
— Заткнись. Обыскать.
Солдаты начали обыск.
— Оружия нет.
— Осмотрите вещи.
— Слушаюсь!
— Значит, ехали на поезде… — задумчиво протянул офицер. — И куда, позвольте узнать?
— В Салазар.
— К кому?
— К нашим знакомым. Понимаете, я с ними вместе работал…
— Кем?
— Простите, что "кем"?
— Кем работал дубина, и где?
— А, понятно. Я инженер-электронщик, работал в КБ на Триланском заводе Северо-западной энергетической компании.
— Служил?
— Никак нет, зрение… Без очков, почти ничего не вижу. Простите, господин полковник, но можно всё-таки опустить руки?
— Опускай. Ну, есть что-нибудь интересное?
— Нет, господин капитан. Тряпки, перочинный нож, несколько книжек по электронике, жратва и фляга.
— Ясно… А ты, что молчишь? — палец офицера затянутый в зелёную резину ткнулся в сторону Герды.
— Меня зовут Мирабелла Ротт, я еду к тёте в Салазар, — жалобным голоском затянула та. — Господин Олле, и госпожа Марта помогли мне сесть на поезд, а когда начали стрелять, мы вместе убежали…
— Понятно. — Капитан лениво перелистал несколько страниц в справочнике по электронике, извлеченном из рюкзака. — Инженер говоришь… Хорошо, инженеры нам нужны. Чистокровные?
— Да, конечно, вот документы…
— Отставить. Документы я сам, какие хочешь, нарисую… Ладно, собирайте шмотки, и выметайтесь на улицу. Даю три минуты.
— Господин полковник, а может быть, вы нас отпустите?
— Да ты что сдурел? Сказано же — на улицу. Здесь вообще запрещено находится штатским.
Он повернулся и спросил подошедшего солдата — Ну что?
— Больше никого нет, всё чисто.
— Отлично.
Мы быстро побросали вещи обратно в рюкзак и сумку и торопливо вышли на улицу. У дома стоял большой грузовик с открытым кузовом.
— Залезайте, — скомандовал рябой солдат, откидывая борт. Я максимально неуклюже вскарабкался в кузов, и помог подняться остальным. Кроме нас, там уже сидели несколько штатских: две полные пожилые женщины в монашеских рясах, облепленные со всех сторон перепуганными детишками, судя по одежде — воспитанниками приюта, седой, жилистый старик, с грозным лицом, и двое связанных парней в мятой, грязной форме со споротыми погонами. На нас они не обратили никакого внимания. Мы уселись вдоль борта и принялись ждать. Уже практически стемнело, было холодно и неуютно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: