Джоэл Розенберг - Серебряная корона
- Название:Серебряная корона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство ACT»
- Год:2004
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоэл Розенберг - Серебряная корона краткое содержание
Вчера это было веселой игрой юных «ролевиков», упоенно «входящих в образы» гнома, воина, мага, вора… Но сегодня это уже совсем не смешно. Потому что таинственный чародей зачем-то отправил их, ни о чем не подозревающих, в настоящий мир «меча и магии», где роли стали реальностью. И – нет возврата в наш мир. Есть только жестокая война, в которой против горстки пришельцев объединились могущественные гильдии Магов и Работорговцев. Один неверный шаг – и друзья станут врагами. Одно неверное слово – и эльфы, непревзойденные в боевых искусствах, тоже начнут охоту на Воина, Мага, Вора, Гнома и Строителя крепостей. Скоро рухнет под натиском врага твердыня Карла и его друзей. И – что случится тогда?
Серебряная корона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Спрашивать Карл не стал. Если кто и знал ответ, то Эллегон – так что лучше было оставить это на после.
– Я постаралась смягчить ситуацию, – продолжала Энди-Энди, – но вышло у меня немного. Когда собрался Сход, Ахира просто не набрал голосов – ведь на сей раз ты не прикрывал его тыл.
– Так как же ему удалось убедить Объединителей выбрать мэром Рикетти? Колдовство?
– Лучше, – усмехнулась она, – интриги. Я убедила Рикетти объяснить одному из Объединителей, что Инженеры тут же потеряют интерес к торговле с Терранджи, стань только мэром Хтон. Ну а Хтон, очевидно, выяснил, что Кораля это не устраивает, и решил нас перехитрить: сам выдвинул Рикетти. Очень умно: с одной стороны это дает возможность Коралю торговать с Рикетти напрямую, с другой – вбивает клин между Лу и нами.
– Но Хтон должен был понимать, что это не выйдет. Верность Лу несомненна.
Ой ли?
– Была. – Она подышала на ногти и потерла их о платье. – Ух… Рикетти долго и безуспешно желал меня и попытался пристать в твое отсутствие… Ну и когда услышали, как я велю ему убрать от меня свои грязные лапы… Так это выглядело.
М-да… Такой повод Хтон не мог не использовать. Хотя бы попытаться… Но не слишком ли это хитро?
– Ты слишком много времени проводила со Словотским.
– Вот как?
– Это его стиль, не твой.
– А где написано, что я не могу научиться?
Карл не ответил. Разумеется, за время жизни в Приюте она могла научиться плести интриги. Кстати сказать, мне и самому неплохо бы у нее поучиться. Я бы за все Хтоновы художества попросту засветил ему в глаз.
– Последний вопрос: почему Ахира полетел с тобой?
Андреа ответила не сразу.
– Не знаю; он просто вызвался. Гвеллин согласился не уходить до его возвращения. Но скажи – если б я предложила тебе догадаться, почему в Приюте он будет скучать, что бы ты назвал?
– Скорей всего – Дженни или Уолтера. – Карл втянул воздух сквозь зубы. – Он собрался просить Уолтера отправиться с ним и взять Киру и Дженни.
– Думаю, да.
Черт. Ладно, сейчас с этим ничего не поделаешь. Но, может быть, потом он сумеет отговорить Ахиру от этой просьбы – или отговорить Словотского соглашаться на нее.
– Окажи мне любезность. Держи ушки на макушке, а глаза открытыми, ладно?
– Ладно. – Она тонко улыбнулась. – Но ответь: что сказал бы ты, попроси я тебя о том же?
– Сказал бы, что уже это делаю. – Он помог ей встать. – Пошли к остальным.
Улыбка ее стала шире, она встряхнула головой.
– Нет. Мне в голову пришла мысль получше. – Вытянув смуглый палец, она ногтем провела по его руке. – Если уж мы стараемся поддерживать образ на должной высоте…
Вычесав пальцами из волос грязь и листву, Карл возвратился на поляну.
Большую часть оружия уже выгрузили, и Ранэлла раскладывала его на просмоленной парусине. Там было порядка двух сотен ружей, бочонки с порохом и дробью и в придачу – несколько свинцовых слитков для пуль. Карл одобрительно кивнул: лить пули достаточно легко, а слитки занимают меньше места.
– Карл Куллинан, – Ранэлла склонила голову, – рада видеть тебя, Карл.
Он приподнял бровь и открыл было рот, собираясь спросить, кто позволил ученику-инженеру обращаться к подмастерью как к равному, но промолчал. Рикетти, должно быть, повысил ее.
– Я также рад, подмастерье Ранэлла. – Он возвратил кивок.
Ее лицо вытянулось. Она ожидала: он рявкнет на нее, и предвкушала, как заявит ему о своем новом статусе.
– Что тут у нас? – спросил Карл.
– Много всего, Карл. Пятьдесят два пистолета, сто шестьдесят дробовиков, тридцать три ружья…
– Откуда столько?
– Ты велел привезти все оружие, какое сможем, так что мы… забрали все старые ружья у Давена и большую часть того, что было в твоем отряде. Негера работал как каторжный, но заменил все стволы. Ученики позаботились о ложах, замках и нарезке.
И все равно Негере выпала чертова пропасть работы. Что бы превратить железный брусок сперва в плоскую заготовку, а потом свернуть ее в ружейный ствол и заварить, требуется раз сто побегать от горна к наковальне, да еще и молотами помахать. И даже учитывая, что Негера работает сразу с несколькими стволами, где он при этом находит время для сна?
Придется, видно, написать Рикетти, чтоб не перегружал гнома сверх меры.
«Не глупи. – Эллегон фыркнул, и руки Авенировых воинов сами собой потянулись к мечам. – Лу Рикетти не столь стар и мудр, как некоторые, но он и не дурак. О здоровье Негеры он позаботится».
Карл кивнул. «Твоя правда».
– Что у нас еще?
– В этом мешке – три тысячи пуль: слитки и все необходимое для отливки. В этих двух бочонках – порох. А еще Инженер прислал вам сюрприз.
– Да? – Карл приподнял бровь.
– Видишь вон те маленькие бочонки, Карл?
– Да.
– В них двенадцать дюжин новых гранат. Они с пироксилином. – Ранэлла приподняла ладонь. – Инженер велел передать тебе, что проблему нестабильности он пока не решил – но мы держали их в холоде. Он не может поручиться, что самоподрыва не будет, но он сказал, что будет очень удивлен, если это произойдет раньше, чем через шесть десятидневий. В другой бочке – побольше – тщательно упакованные детонаторы.
– Детонаторы?
– Гремучая ртуть, Карл. Серебряные взрыватели срабатывают – не успеешь моргнуть. Эти стабильны. Относительно.
Он подавил дрожь. Гремучая ртуть – весьма чувствительный состав. Заставить ее взорваться может что угодно – жара, тряска, неожиданный удар.
– Какие-нибудь особые инструкции к детонаторам?
– Нет. – Девушка покачала головой. – Только то, что не стоит вставлять детонаторы в гранаты – и держать их рядом друг другом – пока не готов их поджечь.
– Поджечь?..
Ранэлла улыбнулась.
– Он сказал, это произведет на тебя впечатление. Кончик фитиля пропитан серой. Трешь фитиль о шероховатую поверхность, пока не займется огонь – и бросаешь. – Она предостерегающе подняла палец. – Нет гарантии, что она не взорвется в руках.
Сюрприз, сюрприз… Однако ему это нравилось.
– Если все пойдет хорошо, я попрошу освободить мне в крепости место под склад… м-м-м… ну, и под пороховой погреб тоже – заодно. – Гранаты лучше держать отдельно: взорвись хоть одна – рванут и все остальные. – А покуда за это отвечаешь ты; договорись с Франдредом и Авениром об охране.
– Есть, Карл.
Ранэлла словно испытывала на прочность… что? Его имя? Или его терпение? Карл хмыкнул, отмахнулся от вопросительного взгляда девушки и тряхнул головой.
– Отлично. Позже я хотел бы…
С тропинки донеслась дробь лошадиных копыт. Подскакал Эрек, соскочил с загнанного пони – скорей даже не соскочил, а вывалился из седла.
– Авенир… передает… – едва дыша, проговорил он.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: