Игорь Федорцов - Поводок для пилигрима
- Название:Поводок для пилигрима
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Федорцов - Поводок для пилигрима краткое содержание
Поводок для пилигрима - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Трактир наполнился ароматами жарки, парки, варки. От запаха засосало под ложечкой. Отдалено я слышал как переговаривается Марта с Вердой. Иногда доносился их веселый заливистый смех. Голова вместо того что бы генерировать идеи успешной борьбы с фогтом, угадывала сканворд ароматов кухни: обжарка… бросили чесноку… тушатся овощи… жарится гусь… что-то из фарша…
В дверь просунулась голова Филта.
˗ Барклей едет. Злой.
"Хорошо если бы дурачок. Дурачки они завсегда при хорошей должности," ˗ загадал я на фогта.
Послушались возгласы и ругань. Визгливый голосок костерил всех попавших в поле зрения. Еще через минуту в трактир вошел фогт. Что скажешь… Видно рыбьим жиром его в детстве родители не поили, витамины не давали и, Ростишкой" не пичкали. Высоты мелкой, щуплый, большеголовенький, суетливый. Одним словом маленький, скорее всего говнистый…, но не дурак!
˗ Что вы себе позволяете! ˗ взвизгнул Барклей, глядя на меня.
Вставать и встречать его непростительная ошибка. Мое превосходство в росте истолкуют превратно. Как вызов общественности и законности, которую фогт блюдет.
˗ Присаживайтесь мессир Барклей, ˗ указал я ему на против. ˗ Остальные вон!
˗ Эти люди при исполнении, ˗ опять завизжал фогт.
˗ Во первых не ори, во вторых садись, в третьих все вон!
˗ Да как вы смеете! ˗ пуще прежнего визжал фогт.
Я посмотрел на него, он посмотрел на меня. Ни каких непонятностей.
˗ Хорошо, ˗ уже спокойно произнес он. ˗ Все за дверь!
Барклей прошел к столу, сел напротив, где до него сидела Марта. Над столешницей торчали только голова и шея. Если трактирщица представляла собой женщину в кубе, то фогт кубический корень из мужчины.
˗ Начинайте, ˗ произнес Барклей, когда мы остались вдвоем.
˗ Начинать что?
˗ Как что? Рассказывайте какой вы паинька и ни в чем не виноваты. Дарите подарки. Фамильные реликвии давеча купленные у старьевщика, угощайте отличным вином из домашних виноградников, которое и безденежные солдаты пить не будут. Уговаривайте погостить, обещая замечательную охоту. Присылайте в услужение симпатичных особ, в особо тяжелых случаях дочерей или даже жену. Все для дорогого фогта, что б он здох! Правда вы оригинальнее прочих. В замок не пустили, а назначили встречу в кабаке. Я уж заподозрил не народные ли гуляния намечаются по случаю моего прибытия в Лидж. Но не вижу радостных встречающих с подношениями и музыканты тоже отсутствуют.
˗ Позвать скрипача из цирюльни? ˗ спросил я фогта.
Видно зная о чем речь Барклей замахал ручками.
˗ Дайте сперва кусок хлеба с дороги съесть! ˗ фогт оглядел пустой трактир. ˗ Однако у вас скромно… Старосты пишут вы взятку с них получили приличную.
˗ Старосты напишут. В стране бумаги много.
˗ Как это…, ˗ фогт поморщился, вспоминая. ˗ Поборами непосильными обложил, притеснениями беззаконными разорил.
˗ Кодекс с законами держит в отхожем месте и пользует по три страницы за раз, ˗ продолжил я перечисление своих проступков.
˗ Что-то в этом роде. В общем мне до их писаний нет дела. Деревни приписаны к Рошу, в Роше пока главный вы, а мой визит носил бы частный характер, не откройся некоторые обстоятельства.
˗ Какие?
˗ Перед тем как сюда прибудут новобранцы, многие из них из знатных родов, но часть и простолюдины, я по просьбе Мбара должен проинспектировать подготовку в Роше и выдать вам при необходимости сверх обещанных маркграфом средств. Судя по тому что меня не пустили в замок и на мои угрозы, просто послали, предположу, в Роше все налажено как подобает. Если приказы выполняются должным образом, а отдающий их не опасается за последствия, очевидно за этим стоит убежденность в правильности действий и решений.
˗ Рад что вам открылась суть.
˗ Кстати к вам могут нагрянуть жрицы Кабиры. Вы их то же пошлете?
˗ Обязательно! Как сказал мудрец ˗ послать женщину на хер, все одно что пожелать ей счастья в личной жизни.
˗ Действительно, ˗ усмехнулся фогт шутке. ˗ Об обстоятельствах… Я здесь, выяснить зачем к вам приезжал Ла Брен?
˗ Рекомендуете отвечать?
˗ Не стесняясь на детали. Как ни как я фогт. Опора и блюститель закона в Марбургском округе.
˗ Он интересовался шкатулкой Бламмона.
˗ С изображением руки?
˗ Ей самой. Ответил я ему то же что и отвечу вам. Понятия не имею где она или у кого. Наша встреча с Бламмонам у Сент˗Уада случайность.
˗ Вы полагаете бывают случайные встречи? ˗ усомнился Барклей.
˗ Я не суеверен. Так вот. Передать перстень его последнее пожелание. Это был мой долг.
˗ Приятно разговаривать с человеком признающим долги. Особенно такие. И все таки вернемся к шкатулке.
˗ Значит вы прибыли из-за неё?
˗ И из-за Ла Брена.
Здесь нас прервали. В зал вошла Верда.
˗ Не соблаговолят ли мессиры перейти за стол.
˗ Значит стол все-таки будет, ˗ улыбнулся фогт.
˗ Ни куда не денешься ˗ традиция. Гость должен быт накормлен и напоен и…
˗ И что там еще по традиции, ˗ перебил меня хитрый фогт и рассмеялся. ˗ Посмотрим-посмотрим. От первых двух не откажусь, а вот насчет поспать… тороплюсь вернутся в Марбург. С этими жрицами одни не до разумения. Город как на осадном положении. В прочем вы наверное не знаете. Орден Великой Матери заселил Старый Монастырь Блаженных и теперь настаивают о передачи ему Пойменных Меж.
˗ До нас вести доходят поздно, ˗ ответил я.
Верда проводила нас к месту застолья.
Два огромных шкафа, обозначившие границы половин комнаты, от пола до потолка забиты посудой ˗ от солонки да супницы и всяким фарфоровым зверьем и безделицами. В дальней части толстенного ворса ковер и кровать с шестью слоями перин. Кровать на формат самой Марты с запасом на кавалера. Совсем маленьким запасом, что бы значит не разлеживался. В ближней части: стол сервированный блюдами, закусками и бочонком с вином, ведра на три. На вбитом кране розовая капля фино.
˗ Милочка, ˗ обратился фогт к Верде, ˗ принеси мне чего-нибудь под задницу. Низко сидеть, тарелок не видно.
Верда быстренько метнулась к кровати, завернула в покрывало подушку и положила на стул.
˗ Другое дело, ˗ усмехнулся фогт.
˗ И так вернемся к шкатулке, ˗ предложил я. Не то что бы меня вещица сильно интересовала, но она интересовала других. Не повод ли самому заинтересоваться?
˗ Собственно о шкатулке я рассказал все. Осталось дополнить, что кланы прислали посольство и потребовали выдать им похитителей, вернуть похищенное и грозили войной. Посланник Гюйров прибыл после инцидента только через год. Подозреваю, они не сразу уяснили ценность у них умыкнутого.
˗ Может искали благовидный предлог для драки?
˗ До этого они обходились без всякого предлога.
˗ А как узнали что это именно шкатулка представляет интерес?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: