Инна Кублицкая - Карми
- Название:Карми
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Терра — Книжный клуб
- Год:1997
- Город:СПб.
- ISBN:5-7684-0404-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Инна Кублицкая - Карми краткое содержание
После трагической гибели единственно близкого ей человека, мужа и наставника, юная принцесса Ур-Руттул становится владычицей страны Сургари. Но ни власть, ни богатство не радуют ее сердце. Она пускается в рискованное путешествие, чтобы с помощью могучих союзников передать знак власти — драгоценный Оланти — законному наследнику.
Карми - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ты что-то имеешь против Смирола? — обернулась к ней Карми.
Гелати не ожидала вопроса и чуть не поперхнулась.
— Рыжий над Гелати смеялся, — вдруг сказала одна из девушек, сидевших на другом конце стола.
— О, еще бы! Он ведь Особенный! — наконец выговорила Гелати. — Представляешь ли, госпожа моя, он механику изучал — это в свободное-то время, когда отдыхать положено.
— Что же плохого в механике? — вяло отозвалась Карми. — Механика — дело полезное.
— Да для кого дело? — возразила Гелати. — Для хокарэма?
— Чудной он — Смирол, — снисходительно проронил Ролнек.
— А где он сейчас? — поинтересовалась Карми.
— В Байланто, — ответил Ролнек. — Сама высокая госпожа Байланто-Киву приезжала выбрать себе хокарэма. И выбрала, — фыркнул Ролнек. — Самого что ни на есть лучшего…
Карми после паузы произнесла:
— Не знаю достоинств сидящих за этим столом молодых людей, но, если бы мне предложили выбирать между тобой и Рыжим, я бы выбрала Рыжего.
— Почему? — запальчиво отозвался Ролнек, уверенный, что по сравнению со Смиролом выглядит куда привлекательней.
Карми хотела было объяснить ему, что со Смиролом не в пример приятнее общаться, но в это время над ее ухом раздался грозный окрик:
— Что за посиделки?
Она подняла голову. Сердитый Герхо счел своим долгом разогнать разболтавшихся учеников. Карми улыбнулась. Она рассмеялась бы ему в лицо, если б знала, что Герхо только что получил от Логри выволочку за то, что тянет в Ралло бог знает кого. Появление бывшей сургарской принцессы создавало для Логри трудноразрешимые проблемы. С одной стороны, высоким особам обычай запрещал появление в замке Ралло, с другой — ради спокойствия Майяра принцессу Карэну надлежало удержать в своих руках. Куда проще жилось бы Логри, если бы Герхо не обратил внимания на девушку в хокарэмской одежде!
Решить обе проблемы одним махом было бы возможно, если отправить странную госпожу Карэну в Горячие ключи. Но, сообразил Логри, при ее-то прыти, девушку лучше иметь постоянно в поле зрения. Если она сумела пройти через храм Катахли, то кто может поручиться, что у нее в запасе нет больше сюрпризов, которые могут обмануть самого опытного хокарэма? Будь она не принцесса, а простая хэйми, Логри приказал бы ей неотлучно находиться около него, как говорится спал бы с ней в одной постели и ел из одной миски. Высокий же сан требовал уважения к этой голоногой девчонке.
Выход, который придумал Логри, ему не нравился, и в глубине души он был убежден, что совершает ошибку: Логри приставил к беглой принцессе Гелати.
Гелати была не в восторге от свалившейся ей на плечи обязанности, но ее мнения никто не спрашивал. Однако девушка, которую велел ей опекать Логри, показалась ей довольно занятной. Карми была похожа на хокарэми — и в то же время совершенно другая. «И это принцесса? — думала Гелати. — Да нет, Логри шутит!»
— Госпожа моя, — почтительно обратилась Гелати к Карми, — пойдем, я покажу тебе покои, где ты будешь жить.
Карми даже не повернула к ней головы.
— Госпожа, — Гелати коснулась ее плеча, — пойдем.
— Так ты ко мне? — обернулась Карми. — А я-то думаю, кого здесь госпожой называют… Ведь я — Карми, я говорила уже…
Издевка, явственно звучащая в словах Карми, могла бы рассердить любого, но не хокарэма. Гелати сказала:
— Логри велел называть тебя госпожой.
— Вот как? — Карми наконец встала с опустевшей скамьи. — Пойдем-ка поищем Логри.
Искать его не пришлось — он сам появился на пороге, собираясь завтракать.
— Мастер, — обратилась к нему Карми, — кто из нас путает? Кому я госпожа? Я просто Карми.
— Хорошо, — согласился Логри. — Карми так Карми. Но я полагал, приставляя к тебе служанку, что будет лучше, если она будет обращаться к тебе как это принято в Майяре.
— Служанку? — подняла брови Карми. — О, Логри! Я в растерянности. Зачем мне служанка? Я все могу делать сама.
— Тебе нужна служанка, — твердо сказал Логри. — Помимо всего прочего, Гелати будет присматривать за тобой…
— Тогда это называется совсем другим словом, — рассмеялась Карми. — И это меняет дело. — Она обратилась к Гелати: — Пойдем, сестренка…
Гелати привела ее в большую комнату на верхнем этаже Южной башни. Комната уже давно не знала жильцов: пыль и грязь лежали толстым слоем. В нише за обтрепанным занавесом стояла большая кровать — сколоченный из досок ящик, заполненный соломенной трухой и тряпками. Рядом с большим полукруглым окном валялся на полу щелястый щит-ставень; холодный осенний ветер свободно гулял в этом неуютном жилье.
«В том замке, где я хотела устроиться на зимовку, было бы не лучше», — равнодушно подумала Карми. Ни в какое сравнение с Руттуловым домом в Тавине эта комната идти не могла.
Но Гелати была настроена оптимистичней. Оглядев комнату, она далеко высунулась из окна и заорала, обращаясь куда-то вдаль:
— Эй, Караиту, а ну не бездельничай! Живо тащи сюда ведра с водой. А ты, Даллик, искупаться потом успеешь, идем помогать, слышишь?
Она сползла с подоконника и обернулась к Карми:
— Не переживай, сестренка, сейчас порядок наведем…
— Холодно здесь, — заметила Карми.
— Да нет, не очень, — отозвалась Гелати. — Хотя ты же южанка… Потеплее одевайся.
Она сорвала прикроватный занавес, расстелила на полу и стала сгребать на него слежавшуюся солому из кровати. Карми взялась помогать. Пришла Даллик — девушка, которая за завтраком сказала, что Смирол смеялся над Гелати; заглянула
Нелама, поманила за собой Даллик, увела. Появился с двумя ведрами на коромысле коренастый подросток. Гелати тут же погнала его за стремянкой и палками — обметать пыль и паутину с потолка. Вернулась Даллик, принесла с собой три соломенных веника. Потом пришла еще одна девушка, Тануми, тоже взялась за работу.
Сначала Карми казалось, что подобный беспорядок за день разобрать не удастся, но уже через два часа комната преобразилась. Покоробившуюся ставню выкинули во двор. Ролнек в это время сколотил раму и обил ее промасленным полотном, он же поправил чуть покосившуюся расшатанную кровать и как следует укрепил жердь, на которую потом повесили новый занавес. Принесли гору душистого сена и заново наполнили, вместо матраса, ящик. Нелама дала Даллик плотные домотканые покрывала и пуховые подушки, полость из меха серого тохиара и этого же меха огромное одеяло из двух слоев шкурок, — действительно царское ложе. Карми с раннего детства не доводилось спать по-северному, в мехах, она с сомнением потрогала постель рукой, не решаясь лечь. Зато Гелати сомнений не имела: с воплем восторга прыгнула в кровать, потянув за собой Даллик. Даллик покорно откинулась в серый мех.
— И в самом деле хорошо, — мечтательно проговорила она. — Можно к тебе в гости приходить, Карми? Понежиться в постели…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: