Хаген Альварсон - Девятый Замок
- Название:Девятый Замок
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хаген Альварсон - Девятый Замок краткое содержание
Девятый Замок - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Лицо в лицо. Глаза в глаза.
Лязг топоров о щиты, гул булав, звон разрываемых кольчуг…
И знамёна, кровавые стервятники, хлопают крыльями, радуясь битве.
И никто не обратил внимания на дюжину бойцов в чёрных хауберках двойного плетения, которые пробили кувалдами брешь в неокрепшем строю потомков Калина и ушли ко дворцу конунга. Железное море сомкнуло волны за их спинами, теперь — непробиваемое, точно вечные ледники Свалльбарда…
Багроволикие латники разбили решётку калитки, где никто не сторожил. Идя по дворцу, убивали слуг и стражников. Они застали конунга Геллира врасплох: сальнобородый толстяк сам помогал прислуге собирать сундуки. Видно, у него был запасной ход, и он хотел бежать.
Мартелл наёмника-сварфа размозжил ему череп, как гнилую тыкву.
Дарин снова шёл по переходам Девятого Замка. Бежал. Спотыкался, падал. За ним гнались наёмники в чёрных кольчугах. Арбалетный бельт выбил искру из камня. Эхо топота то затихало, то усиливалось.
Наконец он оказался в знакомом проходе. Это был тайный, запретный ход во дворце Скалхольт, родовой вотчине Фарингов, где только что убили Геллира-конунга. Детям запрещали ходить здесь. И не только детям.
— Что ты тут делаешь, Дарин? — сурово спросила Асдис, мать и строгий наставник. Именно она воспитывала его, отец больше занимался старшим. Дарин любил её и очень боялся.
— Разве тебе можно сюда приходить?
— Матушка… о боги, ты жива…
— Не уклоняйся от ответа! Не будь трусом! Что ты тут ищешь?!
— Спасения. За мной идут, Геллира убили, напали гадары…
— Не будет тебе тут спасения. Возьми меч отца и отомсти за брата.
— Но…
— Не пререкайся! Не смей! На, держи!
Меч с позолоченной рукоятью возник в руках женщины. Она вручила его сыну.
— Не забыл еще уроки мечеборной игры?
— И даже получил много новых! — Дарин примерил меч к руке, взмахнул пару раз на пробу. Но когда из-за угла вбежали пятеро сварфов с мартеллами и клинками, Дарин растерялся. Крикнул и бросился вперед.
— Куда?! — в отчаянии закричала Асдис и загородила собой проход.
И меч Фарингов прошил её насквозь.
Кровь матери брызнула на руки сына, холодные леденеющие глаза отразили проклятие. Дарин, плача и дрожа, бежал всё дальше, а света становилось всё меньше. Усиливался трупный запах. Смрад гнилого мяса, покрытого шевелящимися червями. Ход кончился глухой стеной, а вонь вышибала слёзы. Дарина сухо стошнило.
Убийцы были уже рядом. Сын конунга принялся рубить кладку, высекая искры и крошево. Понял, что это не поможет. И ударил с разворота.
Враг упал с распоротым животом. Зачем ему была кольчуга двойного плетения из стали, откованной в огне глубин — осталось загадкой. Но молот павшего пробил стену. Загрохотало. Кого-то придавило. Кто-то убежал. Дарин остался стоять. Затем вошёл в отвал.
Кругом лежали обломки скорлупы. Останки убитых детёнышей драконов. Груды золотых самородков. Россыпи самоцветов. Посреди зала на чёрном, обгоревшем престоле сидел король-дверг. В одной руке у него был изукрашенный чекан, в другой — золотая чаша.
— О, родич пришёл сюда? Как хорошо! Подойди сюда, молодой Фаринг! — хрипение доносилось словно из глубоко зарытого сундука или гроба.
Дарин приблизился. Вонь из чаши отравляла дыхание, и он едва стоял на ногах.
— Вижу на тебе кровь. Многовато крови. Твоя? Чужая? Нет, не говори. Это не важно…
— Ты — Фарин?! Тот самый Фарин, который?..
— Да, я Фарин, а вот та чаша, что принесла мне власть! Понюхай, как сладко она пахнет!
Воистину, сладок был тот аромат. Сладостью трупа несло из кубка.
— Ты пришёл, верно, чтобы сменить меня на этом престоле, Дарин Фундинсон? Отведай же вкуса власти, воссядь на троне предков, и избавь же меня наконец от этих безумных глаз!..
Дарин в ужасе отступил, выронил меч. Предок закричал, будто его жрал огонь:
— ИДИ СЮДА!!! Иди и забери, освободи меня, иди же!!!
А сын Фундина уже бежал, метался по залу, натыкаясь на окаменевшие кости, чувствуя взгляды мёртвых драконов, мёртвых родичей, пока не вывалился в Медную Палату.
…Они все были ещё живы. Отец, мать, Геллир, сёстры… Старый строитель Тор, его сыновья, его внучка Торунна! О, как прекрасна она была в тогда, в карминовом платье, и золотые волосы убраны под сеточку… Они сидели за длинным столом, пили и веселились. Играли спиллеманы, скальды произносили висы, дурачились шуты, ярко горели огни, отражаясь на медных и бронзовых узорах, что украшали чертог. Звучали здравицы, кто-то требовал ещё вина, а Дарин не мог оторвать глаз от Торунны. Он знал, что сейчас произойдёт.
Дверь разнеслась вдребезги, змеиное тело заполнило собой вход. Дракон пронёсся по залу, круша и убивая. Свернулся в кольца посреди разгрома и открыл пасть.
— Торунна! Бежим! — но ударило пламя, и пальцы влюбленных так и не соединились…
…Он брёл по грязным улицам. Обожжённый, полуослепший. От пыли было нечем дышать. Тут не бывает иначе, ведь это четверть гадаров. Здесь его могли разорвать в клочья, если бы узнали, что он из верхнего города. Людей тут почти не было. Попалась женщина, согнувшаяся под тяжестью коромысла с двумя здоровенными бадьями: за этой водой она ходила далеко наверх, к водозабонику, и её должно хватить на пару дней. Можно и не мыться. Помоемся на чью-нибудь свадьбу — и на свои похороны. На неё налетел растрепанный бородач, выругался, потом, заметив воду, молча ударил по голове киркой и забрал коромысло. В соседнем переулке кого-то тузили. Дарин не понял, парень это или девушка. То, что потом жертву начали насиловать, не внесло ясности в вопрос. За штанину дёрнул вшивый старичок. У него не было глаза и обеих ног. От него разило мочой и брагой, которую гнали из плесени. Дарин снял с пальца кольцо. Серебро. Бросил дедушке. Тот кивнул, потом присмотрелся, и его око выпучилось, налилось кровью… Дарин зашагал прочь, быстрее. Едва не перешёл дорогу толпе работников. Уставшие, злые, чёрные как вечная ночь, они брели со смены, из глубин преисподней. В доме напротив кричал ребенок. Младенец. Он родился уродом. Ему не хватало воздуха. Он не мог дышать пылью. Его губы посинели. Его мать была пьяна и больна. Не видать ему рассвета.
Здесь вообще редко кто видит солнце. Тусклые огни освещают жизнь в бездне, и гадары более полагаются на слух, чем на зрение. Все ходят с кирками, молотами или палками.
Толпа рабочих врезалась в подвыпившую компанию старшинных сынков (эти иногда видели солнечный свет, иногда пили пиво и кое-когда мылись). Началась драка. Полетели зубы. Сынкам досталось. Никто их не разнимал, но шахтёров ждал суд и смерть на дне пропасти.
— Это всё вы устроили, — послышался знакомый насмешливый голос. — Вы, господа! Посмотри теперь, как тут счастливо живут люди!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: