Хаген Альварсон - Девятый Замок
- Название:Девятый Замок
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хаген Альварсон - Девятый Замок краткое содержание
Девятый Замок - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Эльри шагал по снегу, по хладному пеплу. Шагал по крупицам чужих мечтаний, разбитых надежд, отболевших скорбей.
Он шёл своим путем. Во мглу. Во мрак.
Там его ждала битва со змеем.
— Мы — вирфы, бродяги, наёмники, лесорубы, убийцы, — говорила Хранительница Хьёлле голосом Эльри, — мы избрали битву. Битву со змеем, с туманом, с кем угодно, лишь бы вершить тинг гадюк ран. Лишь бы нести месть на лезвиях ведьм ладейных лун. И пусть побежденные не плачут! Ибо горе им горькое.
— Нет! Эльри не таков!
О, как неразумен и жалок был тот мой крик. Но…
Вместо Хьёлле ответил наш славный волшебник:
— Нет двух одинаковых звёзд на небе, нет двух одинаковых листков, нет и снежинки, подобной своей сестре. Отчего же двум смертным быть похожими? Эльри — не только твой лучший друг, Снорри. Он — много больше. Он — воин. Он — беспощадный мясник. И ещё он — последний, готовый отдать сердце за соратника и побратима…
…— Что ты тут устроил? У тебя в голове труха, Снорри?
— Нет. Моя голова пуста.
— Снорри, не глупи. О героях ныне не помнят и не поют на пирах.
— А ты, Эльри Бродячий Пёс, не отговаривал бы меня, а остался бы биться плечом к плечу. Поверь, альдерман не станет скорбеть.
— Дудки. Хватит с меня. Родной край там, где зад в тепле, как мне думается. А я в былое время этого пива нахлебался — иной бы утоп. На болотах Харота, в пещерах Дунхринга, на Стурмсее, при Тар Бранна. Да я рассказывал. И мне не слишком мил грохот тинга мечей. Когда разишь врагов, ты герой и бог. Когда приходится хоронить соратников — ты дерьмо. И ещё. Был такой герой, Гретти сын Асвира. Однажды он сказал:
Знай, испытатель секиры,
В бранной игре валькирий
Отроду Гретти не прятался
От троих неприятелей.
Но очертя голову
Не полезу под лезвия
Пятерых противников,
Если нужда не заставит.
— И знаешь, Снорри, — прибавил Эльри, — меня нужда не заставляет…
…Эльри не предал меня тогда, не бросил, как Корд'аэн. Он гордился мной. Он говорил языком кённингов, а Корд тогда сыпал оскорблениями. И он не жалел меня. Ибо он знал — лишь для тех, кто растоптал свой страх, распахнуты Золочёные Врата. Иным же — позор и забвение.
Жестоко?
Жестоко.
Но — справедливо.
А главное — весело.
И коль скоро мне грозило бы бесчестие, Нибельхейм и его змеи-кровососы, — Эльри спустился бы под землю, в Край Туманов.
— Или… нет? Или я плохо знаю тебя, Бродяга?
— Нет, — был ответ.
— Нет, — повторил Убийца Щенков и мой лучший друг, — не думай, что мне неведома благодарность — кем бы я был, если б ты не нанял меня тогда?.. Я всё помню, мой безумный друг… — его губы искривились в улыбке, и у меня ёкнуло сердце от её пронзительного тепла, мало уместного в Чертогах Смерти. — Я люблю тебя, Снорри. И я рад, что твоей чести ничего не грозит. И я не требую от тебя жертвы. Просто пожелай мне…
— Удачи! — выпалил я.
— Нет, — отвернулся Эльри. — Чести!
— Чести… — глухо повторил я.
А он уже скрывался во мгле на холсте, среди теней, и снег пожирал его следы.
— Нет! — закричал я тогда. — Он не последний! Это я — последний. Я…
— И я, — добавил Асклинг, наверняка вспоминая своего друга Тидрека.
А Корд'аэн засмеялся:
— Разве ты не видишь огня, Хьёлле? Разве пламя не жжёт тебя?! Эльри идёт по дороге во тьме, освещая её огнем сердца, вырванного из груди. Они все идут, идут и пылают. Гори же, гори, вечное, неугасимое солнце!
До сих пор чародей стоял боком ко мне. Теперь же я увидел его лицо. Посох исходил белым светом, гнавшим прочь промозглый мрак. И в этом чудесном свете я увидел яму из крови и сукровицы на месте правого глаза заклинателя.
Рукоять секиры едва не треснула в моих руках. Кровь из прокушенной губы ползла по лицу липкой струйкой. От моего гнева вскипело вечнохолодное Море Мёртвых, вскипело Эливагаром, яростной купелью, побоищем Рагнарёк, и молнии вспороли тьму, хлеща хлыстами волны.
И волны те были солоны и горячи.
Как кровь.
Как костёр любви.
Как раскаленные угли на пути возвращения из мёртвых.
Друид что-то рисовал, и страшный оскал натянул кожу на его череп.
…волны, молнии, пенные гривы — и вихрастое ало-золотое пламя тянется смерчами к небу. В огненных коконах танцуют любовники и враги…
Горящие.
— Живые! Они все живые!
Кто исторг этот крик? Крик, в котором тесно сплелись боль и сладость? Я? Аск? Корд? А может, дракон-Хранительница Хьёлле?..
…вокруг снова был мрак.
Дэор выпал в Престольный Зал. Там уже стояли двое двергов и сид. Асклинг выглядел очень неплохо для бочонка. Сид же лишился глаза. Дэору не впервой было видеть такие раны, некоторые из них были нанесены его копьём или стрелой. Он не удержался:
— Я гляжу, ты уже отдал око за глоток из Источника Мудрости?
Корд не ответил.
— А ты где ухо потерял, герой-скальд? — съехидничал Снорри.
— Между двух корней березы, между трёх стволов осины, — ухмыльнулся тот.
— А мы тут рисуем, — похвастал Асклинг.
— И как успехи?
— Пока ничья. Кажется, — сообщил Корд.
— Самое время подбить итоги, — пророкотал древний старец Глумхарр. И Хранители сбросили с себя человечьи облики, высвобождая кольца свёрнутых драконьих тел.
А Зал стал исполинским полем битвы. Там, где стояли мы, зеленела трава и сиял бирюзой небосвод. Там же, где были они, земля скорбно чернела, небо же кипело медью.
Раскат грома и крики воронов возвестили о начале сражения.
Тысяча гормов в тяжелых кольчугах и красных плащах, с огромными бородатыми топорами и чёрными двуручниками, подобно огненной реке потекли слева. Золотой Круг сиял на алом стяге. Одновременно багряный дракон развернул крыло, и герои увидели три фигуры вдалеке, наблюдавшие за происходящим.
— Кто это, вон там? — указал рукой Снорри.
— Это те, с кем не садятся за один стол. Пришли полюбоваться.
Корд'аэн поднял руку, и за его спиной встала тысяча сидов в тёмно-зелёных плащах, со странными, корявыми посохами. Они также откинули капюшоны, обнажив лица тысячи Корд'аэнов, лишённые одного ока.
Правого.
На их зелёном знамени тянулось к небу Мировое Древо.
— У нас, у Народа Холмов, есть выбор, — говорил друид, словно на священном обряде, — покинуть навсегда эти земли или сражаться рядом с прочими. Я хочу… хочу сделать всё, чтобы нам не пришлось выбирать.
И рывком опустил руку.
Сиды вскинули посохи, которые оказались громадными луками. Загудели тетивы, смертоносный ливень обрушился на приближающихся гормов. Доспехи и шлемы помогли не всем: многие падали, пронзенные навылет. Остальные шли дальше, переступая через павших. Сотни звонких голосов прокричали клич:
— Оксар Хёльтур!
— Знакомый голос, — грустно заметил Асклинг.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: