Хаген Альварсон - Девятый Замок
- Название:Девятый Замок
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хаген Альварсон - Девятый Замок краткое содержание
Девятый Замок - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Корд'аэн пожал плечами, а Дэор и Снорри переглянулись.
Меж тем чёрный дракон Глумхарр трижды ударил оземь хвостом. Твердь дрогнула, пошла волнами. Из разломов вставали тёмные исполины, высокие и широкоплечие, состоящие, казалось, из сплошной чешуи доспеха, залитой изнутри свинцом. Великаны выросли из земли и застыли неподвижно, словно горы.
А справа двигалась змеёй рать ратанов, также в красном, с чеканами и моргенштернами. На их чёрном знамени ярился багровый круг. А багровый змей Лоддир раскрыл пасть, извергая бушующее пламя. Из пламени рождались золотые орлы и медные змеи, духи огня земного и небесного.
Духи неслись вперед, оставляя полосы гари и пепла.
— Началось, — предупредил Корд. — Драконы сильны в колдовстве, они призвали древние силы земли, чтобы стереть род людской. Не надо обманываться, духи земли ненавидят нас, всех нас. Горы породили двергов, и горы же их поглотят. Огонь дал человеку тепло, но в огне и погибнет род людской. Мир желает уничтожить нас, слишком долго менявшим его под себя.
— Чудесно! — перебил его Дэор. — На что нам опереться?
— Сначала — только на самих себя. Там поглядим.
Тогда Асклинг взял знамя. Откуда — никому не ведомо. Размахивая им, он бросился вперед, на змеящееся пламя. За ним шли герои. Герои-самоубийцы. Тысяча двергов с лицами Асклинга.
Пламя поглотило жертву сотней глоток.
И подавилось, кашляя золой.
Пять сотен Асклингов осталось там, на земле, и кости их почернели от страшного жара, истончились, точно обгоревшие лучины.
Когда огонь и дым рассеялись, пехотинцы устремились на Асклингов, намереваясь зажать их в "тиски".
Озверевшие Асклинги бросались на врагов, ломали им шеи голыми руками. Чёрные гадюки ран пробивали их насквозь в едином, слитном колющем выпаде, топоры рассекали ребра и черепа, чеканы разрубали головы, моргенштерны дробили кости, а златобородые дверги всё упорствовали. Без оружия, без доспехов, одной лишь яростью и лютью, точно благословленные медвежьим богом…
— Их же… его же сейчас… — сжимая кулаки, бормотал Снорри. — Корд, почему ничего не?..
— Не визжи, — перебивает Корд. — И приготовься. Зайдёшь гормам сзади. А ты, Дэор, ударишь на ратанов. Я… мы прикроем Снорри, так что ты уж постарайся справиться сам.
— Вот уж я не догадался бы, — фыркнул Дэор. — Веди нас на тинг мечей, Одноокий! Ха-ха-ха-ха!
Зеленая дракон-Хранительница Герна изящно развела крылья — вперед вышли дверги в жёлтых плащах и широкополых шляпах. Арбалеты и прочая механическая ерунда заработала в умелых руках. Недаром сольфы слыли искуснейшими механиками Эльдинора! Камни, чугунные ядра, тяжёлые бельты не знали пощады ни для чужих, ни для своих.
Асклинг, сжимавший древко знамени, вскрикнул: с одного из гормов спал шлем, открыв лицо Борина. Все ратаны оказались, конечно, Даринами, а под полями шлемов Асклинг разглядел бородатые лица Тидрека.
— Рагнарёк настал, — прошептал он. — Конец Света — это когда друзья сходятся на бой. Теперь я знаю это.
А в небе уже неслись белые всадники с белыми волосами на лошадях цвета грозовых туч. Духи ветра рванулись вскачь по небу, заслышав трубный глас Герны. Конники вскинули луки, и молнии вспороли небосвод, выкашивая ряды стрелков-друидов.
Снорри радостно ухмыльнулся, заметив в руках стяг — башни борга, лента реки, белое древо и орлица в его ветвях на зелёном поле — и пошёл, пригибаясь, заходя слева. За ним шла тысяча огненнобородых воинов в подаренных доспехах и зеленых плащах, славно укрывших их в высокой траве.
На лицах сидов вдруг проступила смертельная бледность, под глазами залегли тени. Державший знамя устало прошептал:
— Какая глупость… Зачем?.. Почему мы не можем… Почему?
Небесные всадники заметили движение в траве и как один устремились туда. Сиды вскинули луки-посохи, стрелы превратились в полёте в комья серой мглы, в уродливые чудища, и те сшибались со всадниками, разрывая тучи-лошади, и воздушные воители падали наземь осколками мраморных статуй.
Новый залп сольфов обрушился на ряды сидов. Ядра и стрелы щедро сеяли смерть. Поле стало доской для разделки мяса.
— За Норгард! — раздалось за позади Боринов, когда Снорри ударили им в спину. Секиры клевали шлемы, ножи искали щели в доспехах. И дрожали от радости, когда находили. Началась давка. Гормы не могли развернуться, от длинных мечей и топоров мало было толку в тесноте.
Но синий дракон-Хранительница Хьёлле отправила на бойню невиданных морских чудовищ, которым место на глубине. И прямоугольник нового отряда двергов отправился к левому краю поля под знаменем глубокого синего цвета с золотым кольцом. Снорри оборачивались навстречу новому противнику, шедшему не таясь. Глаза застывали, глядя на солнце посреди чистого неба. Как когда-то, над Норгардом…
Каштановые бороды наступавших заплетены в три косички. Доспехи и топоры ничем не отличались от броней и секир Снорри. Вовсе ничем.
Даже иззубрины и трещины в мелочах повторялись на щитах и лезвиях.
А над лазурным знаменем закипало медью небо…
Снорри-пивовар, безумец, молча всматривался в позолоту боевой маски вражеского знаменосца, что скрывала лицо — но не злое, пекущее пламя обиды в глазах.
Закат был невыносим.
Позднее Снорри Турлогсон напишет об этом так:
Было время — я любил слушать сказания и легенды. А кто не любил? Да только попасть в сагу — немного радости. Коль скоро кто-нибудь станет рассказывать о нашем походе, я отрежу ему язык и губы. Кто сочинил эту сказку? Кто поёт эту песнь? Кто выткал на полотне этот узор?
Будьте вы все прокляты. Не найти вам места ни на земле, ни под землёй.
Мало красивого смотреть, как сотни людей мешают кровь с железом. Кто говорил на том тинге мечей — тот знает, о чем говорю я.
Крики гибнущих под стрелами — не крики ужаса и боли, но гнева и ненависти. И это страшно. Корд'аэн не хотел побоища — но вот он приказывает нам биться. Но убить — легко, то всем ведомо. А не убить? А сказать слово? Волшебники, чародеи, шаманы, вы что, забыли слова?..
Асклинг, только что обретший живую плоть, тут же бросает её в огонь, сдаётся пламени на съедение, зная, что пламя подавится золой. И не важно, что у него тысяча тел — он отдаёт всю тысячу, и его счастье, что сгорели только пять сотен. Асклинг, прошедший жар Муспелля, бросается под острое тяжёлое железо, не чуя боли и страха. Что же это за девять миров, которые надобно защищать так? Где вы, боги и герои Чертогов Павших?
Разве стоят девять миров того, чтобы юный на вид Корд'аэн превращался в сердце своём в злого, холодного старика? А он превращается: ведь только холодом внутри можно противостоять жару чужой боли. А когда все чародеи станут стариками в сердцах, что же станет с их чарами?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: