Юрий Ижевчанин - Прелюдия: Империя
- Название:Прелюдия: Империя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Ижевчанин - Прелюдия: Империя краткое содержание
Прелюдия: Империя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
"Достопочтенные старейшины славного и процветающего города Карлинор! Я с сожалением слагаю с себя обязанности члена Совета Старейшин и руководителя ополчения города Карлинора, поскольку подданство, гражданство и знатность я буду платить отныне в своих владениях. Я благодарен городу за поддержку в трудную минуту и всегда буду вашим лучшим другом. Моя мастерская в вашем городе отныне будет платить налоги в полном объеме, поскольку, выйдя из городского гражданства, я утратил привилегии, которыми вам угодно было меня наделить в своем городе.
Владетель Колинстринны Имперский Рыцарь Великий Мастер Тор Кристрорс."
Словом:
Жертвой невинной
Часто порок предстает
Чтобы сбить с толку.
Зло порождает
В душах порою добро.
Глава 20. Линья
Вернемся на месяц пораньше и перенесемся в город Линью. Этот славный своей историей, культурой, купцами и мастерами город, Венеция старкских земель, долгое время был независимой республикой и почти сохранил свой статус в старкской империи. Потеряв лет двадцать назад имперский статус (практически по своей собственной недальновидности; но, конечно, горожане обвиняли во всем короля Старквайи), город не потерял своего богатства. Половина внешней торговли королевства Старквайи шла через него, да и во внутренней он занимал долю большую, чем даже столичный Зоор. В Старквайе было три очень богатых города: Линья, Зоор и раза в два победнее их Карлинор. Во время рокоша Карлинор стал богатеть, так как значительная часть торговли переориентировалась на него, да принц Клингор еще и проделал остроумный ход, значительно снизив пошлины на торговлю королевства Тромы, которая после этого тоже в значительной степени переориентировалась на Карлинор.
Все это было ударами по богатствам Линьи (правда, и Зоора также). В городе накапливалось недовольство. И уже за месяц перед сдачей города в большом секрете собрался Малый тайный сенат.
Сенат города по традиции состоял из трехсот отцов-сенаторов. Они выбирали из своей среды шестьдесят самых мудрых и почтенных, а те жребием тайно отбирали тридцать, составлявших Малый тайный сенат. Когда число членов Малого тайного сената падало до пятнадцати, назначались новые выборы. Даже если бы король был в Линье, сенат предпочел бы по какой-то формальной причине отложить выборы этого важнейшего охранительного учреждения республики, чем дозволить вмешательство короля.
Члены Тайного сената обсуждали положение города. После того, как Клингор обосновался рядом с Линьей, торговля резко упала. Смена военачальника ничего не изменила. И сенатор Абростуг, сын Иркултода, из древнего коренного линьинского рода Иктаф (имевший, впрочем, и старкское имя Ар Иситовар), вдруг сказал:
— А ведь принц Крангор несколько лет прожил в городе, учась у почтенного Суктраккита. И потом он все время навещал наш город.
Члены Малого Сената переглянулись. Принца привлекали в город не только воспоминания отрочества, не только его Учитель, но и дочь почтенного Абростуга Ариньисса Иситовар. Отец не поощрял их встречи, поскольку принц не смог бы жениться на девушке из-за того, что браками семьи короля распоряжался король (вернее, фактически канцлер), который не потерпел бы неравнородного брака. А делать дочь гетерой отец не хотел, тем более что Высокородной она уже не смогла бы стать.
— Сколько я знаю, он не женат, а помолвку, продиктованную канцлером, конечно же, немедленно расторг после начала рокоша, — сказал Ис Артинор.
Тут остальные члены Тайного Сената возбужденно загомонили. Формальности в процедурах этого тайного сборища было очень мало, двадцать один остававшихся в живых членов Малого Сената не нуждались в таком регулировании. В итоге было принято принципиальное решение: сдать город принцу Крангору, предложить его кандидатуру народу для избрания консулом, а затем при помощи принца-консула восстановить имперский статус, а то и независимость, Линьи.
Вернувшись домой, Абростуг сказал жене Брунхильде (Буриссе по-старкски):
— Дорогая, даже на встречах Тайного Сената уже говорят по-старкски! Наш город теряет свою культуру. Как хорошо, что хоть в нашем доме наш древний язык сохраняется.
— Да. Вот и сейчас, пока тебя не было, заходил Суктраккит, очередной раз вернувшийся от принца Крангора, и передал, что Крангор просит в следующий раз отпустить с ним нашу Адель. Он хочет, чтобы Адель помогла ему усовершенствоваться в линьинском языке.
На древнем линьинском имя Ариньиссы — Адель.
— Ишь какой! Захотел словарь с длинными волосами… Отпустить, что ли, к нему Ирлин, может, она его умает до полусмерти? — вскипел отец. — Ну ладно, Учитель воинских искусств полководца — личность почитаемая, да и сам он таков, что связываться с ним не захочешь. Но отпустить в военный лагерь дочь, как какую-то гетеру!
— А если он на ней жениться хочет, что же здесь плохого? — вкрадчиво заметила жена.
— Ну и дурак же я! Теперь я понимаю, почему на заседании так ехидно смотрели в мою сторону! Я же сам сказал, расхваливая принца, что он не женат и, поскольку находится в состоянии рокоша, свободен от всяких династических обязательств! И что он любит нашу культуру!
— Мой дорогой и мудрый муж! Ты порою слишком строг, а я потихоньку поощряла нашу дочь смотреть в сторону принца. Ведь даже если бы не было рокоша и он женился бы на какой-то династической дуре, то, после выхода замуж Адели, какой великолепный кавалер был бы для нее и какая выгодная ситуация для нашей семьи!
— Ты у меня мудрая, моя женушка! — сказал размякший сенатор.
Немного подумав, сенатор добавил.
— Конечно же, принц благородный сеньор, и никогда не допустил бы ничего лишнего по отношению к дочери, но у него же есть прихлебатели, которые могут, желая угодить принцу, нечаянно опозорить нашу дочь.
— Муженек, ты абсолютно прав. Но стоит немножко уточнить. Не опозорить, а поставить принца в такое положение, когда он, как человек чести и как тот, кто очень сильно симпатизирует нашей добродетельной Адели, должен будет немедленно жениться на ней. Однако лучше, если он примет такое решение по собственной воле, а не по воле обстоятельств, — со вздохом добавила жена.
— Ты права, женушка. Так что я отправлю ему вежливейший отказ с намеком. Как ты смотришь на такую формулировку:
"Благородный принц Крангор! Когда твое высочество соизволит быть в Линье, мы всегда будем рады видеть тебя у себя дома. Я, моя жена и наша дочь Ариньисса примем тебя как гостя нашего города и как нашего желанного гостя. А если у тебя будет свой двор здесь, мы с удовольствием будем отпускать Ариньиссу быть при твоем дворе, до тех пор, пока это не будет затрагивать ее и твоей, принц, чести."
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: