Юрий Ижевчанин - Прелюдия: Империя
- Название:Прелюдия: Империя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Ижевчанин - Прелюдия: Империя краткое содержание
Прелюдия: Империя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— У тебя громадный духовный потенциал. Обучение на Великого Мастера слегка его приоткрыло, а Патриарх своим благословением открыл еще один уровень. Теперь тантра выжгла из него всю похоть и открыла его еще больше. Ты пока не умеешь как следует управляться с твоей силой. Вас учили пассивным, а не активным духовным методам. Так что помни, что пока что очень легко дурным людям использовать твой дух себе к выгоде, а ты за это будешь жесточайшим образом расплачиваться. Даже простой твой поцелуй теперь малое благословение. А что уж говорить о соитии!
— Спасибо за предупреждение, любимая, — ответил Мастер. — Насчет похоти ты права: раньше, глядя на твой цветник, я возбуждался, а теперь только любуюсь.
— А мужчиной ты не перестал быть, как я прекрасно знаю, — добавила Толтисса, сливаясь с любимым воедино.
— Ну с тобой — это совсем другое. Это нежность и гармония, — сказал Мастер, прежде чем поцеловать ее.
— Я тоже избавилась от плотского влечения, — сказала Толтисса, когда поцелуй закончился. — И еще: я проверила, во мне ребенок.
— Я чувствую. Скорее всего, мой.
— Да, — кратко подтвердила Толтисса. — Если будет дочь, я выращу ее сама.
— Я чувствую, что уезжаю вовремя.
— Да. Больше месяца никто не может быть на гребне успеха в столице. Слишком она избалована зрелищами и событиями.
Перед восходом солнца Толтисса с друзьями и подругами отправилась провожать Мастера. В порту они зашли в портовую часовню, позвали священника и Толтисса произнесла клятву:
— Я, Высокородная гетера Толтисса, клянусь не выходить замуж ни за кого, кроме моего мужа по тантре, Рыцаря-Мастера Тора, если только я не буду поставлена в безвыходное положение. Я клянусь не искать встречи с ним и не направляться в город, где, как мне будет известно, он находится. Если же Судьба столкнет нас в одном городе, я клянусь в тот же день выйти за него. Эта клятва действительна до тех пор, пока я буду свободна для выхода замуж и пока Тор будет жив и будет иметь возможность взять жену, либо же до тех пор, пока он сам не освободит меня от нее.
Тор поклялся кратко:
— Я, Мастер и рыцарь Тор, клянусь не искать встреч с Высокородной гетерой Толтиссой, а если Судьба сведет нас вместе, жениться на ней. Я клянусь не брать никакой второй жены, кроме нее.
— Дочь моя, принимаю твою клятву, — сказал священник. — Сын мой, принимаю твою клятву с оговорками: она действительна, пока Толтисса не замужем, жива и пока она сама тебя от нее не освободила.
Свидетели подтвердили клятву. Тор и Толтисса подошли к мосткам, обнялись, поцеловались, и, не оглядываясь, пошли каждый своим путем. Народ был восхищен такой мужественной сценой прощания знаменитых любовников.
Две недели, пока корабль делегации преодолевал противные ветры и медленно шел к Карлинору, были счастливым временем для Ангтун. В крохотной каютке они были вдвоем с хозяином почти круглые сутки. Тор снисходительно слушал ее щебетание и ласково обнимал ее. А она и пела ему, и даже пыталась плясать в этом тесном помещении. Только один раз было что-то вроде хозяйского гнева. Рабыня одела на себя хитон с бордовой полосой. Мастер, вспомнив начало своих приключений с принцем и Эссой, и прекрасно зная значение этой полосы, вспылил:
— Кого это ты ищешь?
— Никого. Просто для меня ты каждый день новый, мой хозяин.
— Сними эту гадость!
Рабыня сбросила хитон, надела другой, а этот выбросила в море. После чего поблагодарила хозяина:
— Я уже поклялась себе никогда не кокетничать. Но опять не удержалась. Спасибо, хозяин, за науку!
— Это хорошо, что ты не будешь кокетничать, — сказал довольный Тор, и недоразумение было исчерпано.
Около острова Лингон корабль делегации и два корабля эскорта перехватила правительственная эскадра. Проверив, что на кораблях плывут делегация Сейма и Мастер Тор, адмирал Крис Эритайя велел отпустить корабли, далее не досматривая. Он объявил, что получил от канцлера распоряжение пропустить Мастера Тора вместе с кораблем, на котором он плывет, не причиняя никакого ущерба. Но он не уточнил, что в распоряжении была вторая половина: если, паче чаяния, так получится, что Мастеру Тору будет нанесен какой-то ущерб, то надлежит перебить всех, кто находится на корабле, и затопить корабль, не взяв с него ни одной вещи, которую можно было бы идентифицировать как принадлежащую кому-то с этого корабля.
И, наконец, показались башни Карлинора. Кораблям открыли путь в гавань, и тяжелое многомесячное путешествие Мастера закончилось. Когда портовые служащие услышали, что прибывает мирная делегация и с ней Мастер Тор, они сразу же разнесли эту весть по всему городу, и в порту собралось много народа. Старейшины города вышли встречать мирную делегацию и героя Карлинора, а герой больше был озабочен тем, что он увидит дома и в мастерской.
Словом:
Суд ухитрился
Жертвами сделать людей,
Пусть и виновных,
С тем, чтобы спрятать
Тех, кто виновен вдвойне.
Глава 17. Вновь Карлинор
Эсса уже знала о многих событиях на имперском острове, и эти события волновали ее гораздо больше, чем ход военных действий. Ее сердце разрывалось от того, что какая-то гетера захватила ее мужа, но одновременно радовалось при виде, с какой завистью и скрытой ненавистью смотрят на нее дамы: ведь ее муж оценен по высшему разряду! Она представляла себе, как они судачат за спиной: "И за что этой ледышке такое счастье? Он ведь даже от женитьбы на знаменитости ради нее отказался. А знаменитость его после этого не прогнала, значит, он и действительно первоклассный мужчина. Мы его недооценивали." И на самом деле дамы судачили примерно так, только поливая счастливую супругу грязью гораздо сильнее. Рассказы же насчет рабыни по сравнению с главной опасностью — уступить мужа знаменитости, которая, конечно же, его в бараний рог согнет и обженит на себе, если только пожелает — практически ничего не значили для Эссы. Но, тем не менее, посмотрев на рабыню, Эсса почувствовала сильнейшую ревность и ненависть и подумала словами древней поэтессы:
"Противней тебя
я никого,
милая, не встречала!"
(Сапфо)
С дороги Тор заскочил домой и в мастерскую всего на пару часов. Затем должен был состояться торжественный прием у принца Ансира, уполномоченного советом принцев рокоша и лично принцем Клингором вести внешние сношения рокошан и следить в отсутствие других принцев за порядком в Карлиноре. Этот принц оставался в городе один. Клингор после победы некоторое время улаживал военные дела, затем стремительно появился в городе с тысячей конницы, захватил с собой еще тысячу конников своей гвардии, всех принцев, кроме Ансира, вместе с их личной конной охраной, и двинулся конным войском куда-то, как всегда, не афишируя своих намерений. Основная армия под руководством принца Крангора стояла под Линьей, не столько осаждая город, сколько заняв крепкую позицию и мешая городу жить, а заодно контролируя основные сухопутные пути из Зоора. Флот правительства попытался высадить десант в провинции Линнагайе, но десант был быстро частично сброшен в море, а частично перешел на сторону рокошан. Именно из опасения такого исхода десанта флот весьма пассивно действовал против побережья рокошан, ограничиваясь морской блокадой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: