Анири Авеегрес - Дамбигад

Тут можно читать онлайн Анири Авеегрес - Дамбигад - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Дамбигад
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.78/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анири Авеегрес - Дамбигад краткое содержание

Дамбигад - описание и краткое содержание, автор Анири Авеегрес, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

1. Это всё же фанфик! Мне хотелось отдохнуть от серьёзности "Двое в одном". Жаждала чего-то лёгкого и ненавязчивого. 2. Здесь будут все штампы типичного дамбигада: любовные зелья от Уизли, куча сейфов у Поттера с деньгами и артефактами, о которых он не знал, добрые ПС, Волдеморт, у которого "велосипеда на было", ну и прочее в том духе. Фик начал проходить основательную вычитку на ошибки. Просьба всем, кто найдёт пропущенные опечатки и ошибки, написать на мыло или в комментах. Спасибо. Обновление от 23.05.2011.

Дамбигад - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дамбигад - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анири Авеегрес
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Он идиот? - чётко спросил Малфой.

- Думаю, это риторический вопрос, - ответил я. - Скандал не разгорелся только потому, что Люпин вовремя наложил заглушающие чары. Петунья кричала, что знать не желает настолько распутную женщину, что Лили ей больше не сестра... В общем, они уехали, не дождавшись обряда.

- А что Поттер?

- А что Поттер? Успокоил невесту, которая по слухам, хотела выцарапать Блэку глаза, оттащил своего блохастого друга в укромный уголок, видимо, для 'серьёзного разговора'.

- И что?

- Ты как вчера родился, Люц. 'Да ладно, Джеймс, ты бы видел, какие у них лица были', - удачно пародировал я Сириуса Блэка. - Гриффиндорцы рассмеялись удачной 'шутке' и всё пошло своим чередом.

- А через полтора года...

- Петунье Дурсль подкинули сына её распутной сестры.

Люциус Малфой

Рассказанная Северусом история кое-что объясняла.

Действительно, магглам трудно понять наш образ жизни, нашу веру и наши обычаи. Да и как они могут понять то, чем не обладают, о чём даже не догадываются?

У нас всем заправляет магия. Магическая сила волшебника играет не меньшую роль, чем чистокровность и содержимое сейфов. Чего греха таить - большую, намного большую. Старинные семьи придерживаются хотя бы видимости приличий: либо скрывают имя крёстного, либо - как в случае Лейстранджей - женят официально одного из братьев. Впрочем, Рабе и Руди повезло - Белла сильная волшебница... с врождённой 'изюминкой' Блэков. Некоторые, правда, слово 'изюминка' заменяют другим, менее культурным.

Я улыбнулся своим мыслям: ну почему в семье не без урода? Белла - хоть и сумасшедшая, но до тюрьмы прекрасная партия, Нарцисса... м-м-м... ух! Андромедра... мда... Не будем о грустном. Хотя ту дуэль она выиграла вчистую, обезоружив бывшего жениха в один момент. Регулус... Чудесный мальчик, а какой талантливый. Только вот этот кретин...

Ну зачем, зачем он просветил магглов на тему, которую далеко не всем магглорожденным объясняют?! Да ещё и на свадьбе. Родной сестре. И её мужу. Идиот. Странно, что Эванс его не убила тогда.

Глава 21

Гарри Поттер

Почти всему приходит конец. В установленный срок закончились и каникулы. Ещё вчера я путал римские цифры, позиции и стойки, а сейчас уже укладывал... нет, не сундук и не чемодан, а мою замечательную вместительную сумку. Вот и Малфой на что-то сгодился! Ладно, не на что-то, а - прямо скажем - на очень многое. Я даже домашнее задание по зельям сделал. И почти сам. Снейп не поверил и заставил переделывать в его присутствии. Но ничего, моё зелье было 'вполне удовлетворительным', как он признал, скрипя зубами. Снейп, кстати, тоже оказался ничего. Не такой страшный, как я думал. И - в это я вообще не мог поверить - Снейп сам проверил собранные мною вещи.

Дело в том, что последний день, 31 августа, мы с Драко провели отдельно: он в Малфой-мэноре, а я в доме профессора зельеварения. Нужно было собрать вещи, привести их в порядок - постирать, погладить, уложить, проверить по списку учебники, убедиться, что в достатке запасены пергамент, перья, чернила и компоненты для зелий. К обычным вещам добавились книги, которые я читал по настоянию преподавателей или из личного интереса. Ладно, признаюсь, что в личных целях я интересовался только одной книгой - купил в маггловском магазине 'Декамерон'. Продавщица сперва не хотела продавать ребёнку, но я пообещал, что если она не продаст мне, то вон тот высокий брюнет - мой отец, у которого острая припадочная форма клаустрофобии, вынужден будет зайти сюда сам. В это время Снейп глянул на продавщицу, как на взорвавшего котёл Невилла... В итоге меня быстро обслужили, запаковали покупку в фирменный пакет и вежливо, но твёрдо вытолкали на улицу. Приобрёл я творение Боккачо ещё на прошлой неделе, но прочитать даже страницу не смог - не хватало времени: то тренировки, то уроки, то очередное задание профессора Снейпа. Декан Слизерина сверился со списком книг и убедился, что все учебники я сложил.

- Удачной учёбы, Поттер, - прошипел он.

- Спасибо, сэр.

Странно, что за эти пару месяцев я научился определять, когда профессор злится, а когда доброжелателен. В отличие от обычных волшебников и магглов Северус Снейп не использует принятые вербальные формы выражения эмоций. Кстати, эту фразу я час за Малфоем повторял, пока не стало слетать с губ без запинки. И именно Драко научил меня распознавать эмоции своего крёстного, предупредив, что напоит меня ядом, сболтни я кому-нибудь в Хогвартсе о его родственных связях с 'дядей Севом'. Я никогда не боялся Малфоя... до того момента. Мне и в голову не могло прийти, что 'Я тебя убью!' говорят именно с намерением отправить в мир иной, а не в приступе гнева - дядя Вернон обещал меня убить семь раз в неделю. Но вот именно тогда, смотря в холодные серые глаза, я понял, что смерть - это совсем не 'очередное приключение', это остывшее тело и застывшие навсегда глаза, выражение ужаса и мук на лице... Так, хватит про это... И так сегодня ночью плохо спал.

Сперва я думал, что хозяин дома хочет убедиться, что я не прихватил лишнего, потом решил - Северус Снейп убеждён, что Гарри Поттер без посторонней помощи даже сумку не сложит, и лишь в самый последний момент понял истинные намерения этого... человека.

- Вы когда-нибудь слышали об оборотном зелье, Поттер?

- Нет, сэр.

- Это препарат, позволяющий принявшему его менять внешность кардинальным образом. Оно очень сложное и готовится полный лунный цикл, а действует примерно в течение часа. К тому же обычно ещё нужно достать частицу того, чей облик требуется. За применением Оборотного или Многосущного зелья тщательно следит Министерство магии и аврорат. Я пока ясно объясняю?

- Вполне, сэр.

- Так как у нас есть небольшая проблема... Мы не можем дать кому-то понять, что вы провели свои каникулы в моём доме. Особенно этого не должен знать директор. Это понятно?

- Да, сэр.

- Люциус Малфой заранее озаботился доставкой вас на платформу 9 и 3/4 . Я приму зелье с волосом вашей тётки, внешне я стану точной копией Петуньи Дурсль, - я различил в бархатном голосе нотки недовольства. - Вдвоём мы доедем на вокзал маггловским такси, которое я заказал к одному из отелей в Лондоне. Утром мы аппарируем к нему. Вопросы?

- Да, сэр. Почему вы будете сопровождать меня?

Ну и взгляд! Прямо в душу заглядывает.

- Поттер, вам всего двенадцать лет. Неужели вы думаете, я позволю ребёнку в таком возрасте, своему студенту, да ещё и известному Гарри Поттеру шататься одному по городу? Будьте спокойны, я прослежу, чтобы вы не смогли разрушить Кинг-Крос - нам с него ещё не один год детей в школу отправлять.

- Благодарю вас, сэр.

О, а вот теперь я его пронял до печёнок. 'Да, Драко, ты был прав: вежливость - лучшее оружие... гриффиндорца. Я же на Гриффиндоре учусь!'

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Анири Авеегрес читать все книги автора по порядку

Анири Авеегрес - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дамбигад отзывы


Отзывы читателей о книге Дамбигад, автор: Анири Авеегрес. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x