Ярослав Бабкин - Ожившие пешки
- Название:Ожившие пешки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ярослав Бабкин - Ожившие пешки краткое содержание
Аннотация: Это третья часть истории
Ожившие пешки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мелиранда чуть заметно улыбнулась. Она хорошо знала Родгара. В отличие от вельмож. Которых, в случае его успеха и коронации, наверняка ждёт масса неожиданностей.
Она подвинула чашечку и отхлебнула холодного липового чая.
Так или иначе, но канцлер Вальрус издал указ о найме новых пехотных рот и удвоении численности городской стражи. Глава огненных магов Сораниус заперся в здании своей конгрегации на острове и никого не принимает. По его словам — погружен в изучение ряда новых подходов к заклинательной практике. Вот только по слухам человека, как две капли воды на него похожего, видели спешно направляющимся по Золотому Тракту на юг. Столь же внезапно пропал из виду и верховный ординатор Барло. Его должность хоть и не способствует пребыванию на виду, но раньше он никогда не пропускал заседания Регентского совета. А теперь его не было там уже два раза подряд…
Что-то назревает. И ей нужно заниматься выяснением подробностей, а не делать грязную работу для Родгара и убийц из Чёрного братства. Пусть занимаются своими врагами сами.
Вообще с момента, когда Шиамшар подался в короли всё пошло наперекосяк. Теперь вот ещё и Родгар собрался в императоры. Что дальше? Кто-нибудь захочет в священные предки или праведники? Нет. С неё довольно этой самодеятельности. Она будет последовательно играть положенную ей роль. Шиамшар получил королевство. Что получит Родгар — Империю или сажень имперской земли на каком-нибудь кладбище не знает пока никто. Но она не собирается затевать своей игры. Она предпочтёт остаться верной сатрапу Аршапуру…
Мелиранда на секунду отвлеклась от своих мыслей и обнаружила, что нервно крутит в пальцах серебряную ложечку. Она бросила её на стол.
Аршапур — единственная её надежда. Когда все фигуры предали игрока, хотя бы одной имеет смысл остаться ему верной. Тем более ей всё равно некуда возвращаться. Даже Родгар, если и выиграет, всё равно не сможет пристроить её при дворе. А вернуться на Восток к Аршапуру после того как изменила ему? Перед её глазами немедленно возникла картина огромного пруда с тёмно-зелёной водой и густыми зарослями лотоса. И греющиеся на солнце чёрные шишковатые тела крокодилов. Сатрап любит рептилий. Он ценит их за терпеливость, хладнокровие и упорство… Иногда он даже кормит их лично.
Мелиранда вздрогнула, и с трудом отогнала возникшие перед ней мрачные видения.
Нет. Решено. Она никуда не едет и продолжает выполнять порученное. Может сатрап её и не вознаградит, но, по крайней мере, кормом для его любимцев она тоже не послужит. Хотя с другой стороны… Ей вспомнился мясной ряд и первая беседа с лидерами Чёрного Братства. И люк в реку под ногами. С тех пор она с содроганием смотрела на рыбные блюда во время дворцовых пиров.
— "У тебя слишком богатое воображение" — подумала она, — "они не посмеют. Да и просто не смогут. Если они думают, что она опять полезет к ним логово… Нет. Ни за что. А здесь они меня не достанут".
Вошёл дворецкий.
— Этот человек ушёл? — спросила Мелиранда.
— Да, госпожа.
— Точно? Ты сам видел?
— Собственными глазами, госпожа.
— Ты запер дверь?
— На все засовы. И проверил охрану, госпожа.
— А чёрный ход?
— Заперт, госпожа. И там тоже дежурит один из слуг.
— А если он заснёт?
— Я меняю их каждые несколько часов…
— Хорошо… спасибо за предусмотрительность. Я не то чтобы боюсь. Да нет. Конечно же, я не боюсь! Просто времена неспокойные и стоит проявить бдительность.
— Вы совершенно правы, госпожа.
— Вот и отлично. Уже поздно. Я пойду к себе.
Дворецкий поклонился.
Она поднялась в спальню и тщательно проверила засовы на ставнях.
— "Не глупи, это уже мания", — сказала она себе, — "всё будет в порядке".
Но перед тем как задуть свечу, она заперла дверь и, вынув из ящика комода стилет, убрала его под подушку.
Спалось Мелиранде плохо. Ей снились пруды и крокодилы. Она бежала по огромному дворцовому лабиринту, но то и дело оказывалась на берегу тинистого мутного водоёма, в глубине которого парили чёрные бревноподобные силуэты. Она бежала от них прочь, металась по узким извилистым коридорам, расписанным зелёными папирусами и лазурно-алыми цветами, но снова и снова оказывалась на берегу пруда. Наконец она вырвалась из заколдованного круга и вбежала в тронный зал. Сатрап Аршапур как обычно что-то писал.
— Я не предавала! — закричала она, падая на колени, — они сами это сделали, Шиамшар и Родгар! Я поступала, как вы велели, мой господин. Я ни в чём не виновата!
Сатрап отложил тростниковое перо. Медленно свернул папирус и обернулся. Из-под тиары на неё глядела чёрная шишковатая морда с вытянутыми челюстями и неподвижными ярко-зелёными глазами. Вдоль безгубого рта частоколом щетинились острые конические зубы. Один из них был золотым…
Она проснулась, судорожно хватая ртом воздух, и несколько секунд тупо глядела в серый потолок над кроватью, приходя в себя.
— Это был всего лишь сон, — пробормотала она, — и я уже проснулась…
Ночь ещё не ушла до конца. Сквозь щели ставен едва пробивались серые лучи зимнего рассвета. Они чуть разгоняли темноту в спальне, наполняя полумрак странными тенями и образами. Мелиранда осторожно запустила руку под подушку. Холод металла немного ободрил её. Сон медленно уходил. Хотя она до сих пор ощущала запах тины…
Запах? Она подскочила как ужаленная, отбросив перину. Принюхалась. Дрожа поднялась с кровати и подошла к комоду, не чувствуя как леденит босые ноги выхолодевший за ночь пол. Осторожно потыкала кинжалом в лежавшую на комоде податливую массу. Судорожно ухватила медный подсвечник. Заклинания путались на языке, и пламя никак не загоралось. Выругавшись, достала с полки огниво и с четвёртой попытки зажгла свечу.
Комната наполнилась желтоватыми отблесками и густыми жирными тенями. Дрожа, она поднесла светильник ближе к комоду. На полированной крышке недвижимо лежал большой жирный карп…
Когда сбежавшиеся на её крик слуги начали ломать дверь, она всё ж таки нашла в себе силы отодвинуть засов.
— С вами всё в порядке, госпожа? — взволнованно спросил дворецкий.
За его спиной в коридоре толпились вооружённые чем попало мужчины, а из-за угла выглядывали любопытные физиономии кухарок.
— В полном, — отрезала Мелиранда, усилием воли загоняя все эмоции под маску самообладания.
Дворецкий с большим сомнением поглядел на неё, затем принюхался.
— Ты немедленно пойдёшь в мясной ряд, — продолжала волшебница, — и передашь им, что по здравому размышлению я сочла их предложение вполне разумным.
— Как прикажете, госпожа.
— И ещё. Распорядитесь, чтобы подготовили мою карету и лошадей. Сегодня же мы отправляемся на юг…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: