Ирина Ивахненко - Заря над Скаргиаром
- Название:Заря над Скаргиаром
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Ивахненко - Заря над Скаргиаром краткое содержание
Этот роман был закончен в 1998 году. Тогда не было интернетов, а распространенные штампы фэнтези еще не сформировались. Может, поэтому у меня нет эльфов, попаданцев, мифологическая система не взята у скандинавов или кельтов.
История главного героя - это путь того, кто отличается от других. Хорошо это или плохо? Что с этим делать? Ему нужно многое узнать и понять в этой жизни, но прежде всего - разобраться в самом себе. Вас ждут: оригинальный мир, приключения, интриги, большая политика, любовь и многое другое.
Заря над Скаргиаром - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Аскер кинулся к дверям, но спокойный и довольный голос Эргереба заставил его остановиться.
— Зря стараетесь, господин Аскер, — сказал он. — Вы верно поняли, что корабли не видны с берега из-за густого тумана, и спешите предупредить своих о грозящей им опасности. Мне очень жаль, но этот похвальный порыв пропадет впустую. Там, за дверями, стоят мои воины, вооруженные лергами, и они скорее полягут на месте, чем выпустят вас. Найдите же в себе мужество признать, что вы в ловушке.
Аскер понял, что выйти отсюда он сможет только через труп Эргереба. В самом деле, если он попытается пробиться сквозь заслон солдат, Эргереб нападет на него и прикончит без труда, поскольку Аскер не сможет как следует сосредоточиться.
— Да, я в ловушке, — сказал Аскер, подступая к Эргеребу, — и я вижу из нее только один выход. Вы уже составили завещание, господин Эргереб?
— А вы, господин Аскер? За то время, что вы находитесь при дворе короля Тюфяка, вы уже успели сколотить себе изрядное состояние.
— Деньги никогда не были для меня целью! Моей целью было разделаться с вами! — воскликнул Аскер, не особенно заботясь о том, было ли сказанное им правдой, или нет.
— А жаль: мы могли бы поладить, — ухмыльнулся Эргереб.
— Что я слышу! Вы еще скажите мне о дружбе, господин Эргереб, — о дружбе того рода, какую имел ввиду Дервиалис! Не пытайтесь заговорить мне зубы: я пока еще контролирую свое сознание.
Аскер собрал все свои силы в кулак и накинулся на мозг Эргереба. Раздался жуткий треск, и кресло под Эргеребом разлетелось в щепки.
— Мощный удар, ничего не скажешь, — снисходительно улыбнулся Эргереб, поднимаясь с пола. — Попробуйте-ка теперь моего, господин Аскер.
Слегка прищурившись, он выбросил в сторону Аскера правую руку — и алая молния, слетев с кончиков пальцев, вонзилась Аскеру прямо в лоб. Но Аскер вовремя захлопнул свое сознание, и молния бессильно сползла по его одежде на пол, покрыв каменные плиты черной гарью.
— Мимо, — констатировал Аскер, уставившись себе под ноги.
Эргереб тоже невольно перевел взгляд на черное пятно на полу, на миг ослабив внимание. Аскер немедленно воспользовался этим: изо всех сил налег на барьер, созданный Эргеребом вокруг своей головы, напрягся, рванул — и все преграды разлетелись по комнате невидимыми осколками энергии.
Эргереб не почувствовал ничего, — он понял только, что защита его пробита. Аскер крепко держался за его сознание, не давая ему восстановить разрушенную стену. Их сознания были так близки, словно и не было тех нескольких шагов, которые разделяли их тела в реальном пространстве.
«Бой — так бой», — подумал Эргереб.
«Давно бы так», — подумал Аскер ему в ответ.
«Когда ты подохнешь, я прикажу сделать из тебя чучело, — подумал Эргереб, — очень уж красивое у тебя тело».
«Из тебя делать чучело точно никому не захочется», — подумал Аскер и добавил презрительно: «Красавчик».
«Сдохни, гадина!» — завопил Эргереб, набрасываясь на сознание Аскера, как джилгар набрасывается на дрилинов, неосмотрительно оставленных хозяйкой во дворе. Их сознания сцепились, свившись в тугой клубок, и завертелись по комнате в бешеном танце. Воздух вокруг сделался сухой и острый, как во время грозы без дождя; его пронизывали мельчайшие искринки, висевшие в пространстве серебристым облаком. От тел дерущихся отлетали искры покрупнее, медленно опускались на пол и оставляли на нем пропалины. Ни один из противников не был настолько сильнее, чтобы переломить ход поединка в свою пользу, но никто не хотел и уступать, и они вцеплялись друг в друга мертвой хваткой, вовлекая в поединок все новые и новые резервы своей силы.
Между тем погода, оставленная Эргеребом без присмотра, начала возвращать себе отобранное. Тучи развеялись, и на небе засияло солнце, заставив осесть туманом скопившуюся в воздухе влагу. Корабли Аргелена, привезшие воинов из-под Фенестры и курсировавшие в отдалении, ожидая сигнала к нападению, из-за ухудшения видимости были вынуждены выйти в открытое море, чтобы не напороться на скалы. Командир флагманского корабля, спеша уведомить об этом Эргереба, послал ему гаэра с письмом. Влетев в комнату, птица закружилась, кувыркаясь в воздухе, увлеченная потоками бушевавшей там энергии, и, напоровшись на один из сгустков, влетела Эргеребу в затылок.
Для той высочайшей степени сосредоточения, в которой пребывал Эргереб, любая мелочь была губительной. На краткий миг его концентрация ослабела, и лавина энергии, порожденная Аскером, ворвалась в его голову, опрокинула, как шквал опрокидывает утлое суденышко, и начала давить неизбывной тяжестью, пригибая все ниже к земле, уничтожая волю и пресекая всякие попытки к сопротивлению. Эргереб упал на пол, тяжело дыша, и заскреб крючковатыми пальцами по камням в поисках опоры. Но его пальцы хватали только щепки, — то, что осталось от разнесенного вдребезги кресла.
— Вот и все, — прошептал Аскер, хватаясь руками за стену, чтобы не упасть. — Нет больше всесильного Рамаса Эргереба, есть лишь то, что от него осталось. Вы проиграли, господин Эргереб, и должны удалиться. Ваш флот прибыл очень кстати: на нем вы заберете отсюда все ваше воинство и уберетесь в свой родной Аргелен, чтобы больше уже никогда не возвращаться назад. Вы меня поняли?
У Эргереба не осталось сил даже на то, чтобы произнести «да», и он только прикрыл глаза в знак согласия.
— Прощайте, господин Эргереб, — сказал Аскер, довольно твердой походкой направляясь к дверям. — Желаю вам умереть поскорее, чтобы не мучиться на этом свете.
Выйдя из комнаты, Аскер забрал своих воинов и беспрепятственно спустился вниз. Аргеленцы провожали его настороженными и недоуменными взглядами, но без приказа Эргереба его никто не посмел тронуть.
Во внутреннем дворе Пилора стояли наготове пятнадцать берке. Сев в седла, маленький отряд миновал каменный коридор, проехал по мосту и, никем не остановленный, поскакал в сторону лагеря эстеан.
Дервиалис нервно расхаживал по крепостной стене, ожидая результатов переговоров. Он понятия не имел, чем они закончатся, поскольку Эргереб не делился с ним соображениями по этому поводу, и это его злило. Прошло уже больше двух часов с тех пор, как Эргереб удалился в зал для переговоров, но до сих пор оттуда не было никаких известий. Посланные Дервиалисом воины неизменно возвращались с ответом:
— Господин Эргереб и господин Аскер договариваются. Господин Эргереб велел их не тревожить.
Доведенный до бешенства Дервиалис посылал их ко всем чертям и вновь принимался мерить шагами крепостную стену. Из-за туч выплыло солнце, но даже это не улучшило его настроения. Он обругал солнце последними словами, злясь на то, что оно не появилось раньше.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: