Ирина Ивахненко - Заря над Скаргиаром

Тут можно читать онлайн Ирина Ивахненко - Заря над Скаргиаром - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Заря над Скаргиаром
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ирина Ивахненко - Заря над Скаргиаром краткое содержание

Заря над Скаргиаром - описание и краткое содержание, автор Ирина Ивахненко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Этот роман был закончен в 1998 году. Тогда не было интернетов, а распространенные штампы фэнтези еще не сформировались. Может, поэтому у меня нет эльфов, попаданцев, мифологическая система не взята у скандинавов или кельтов.

История главного героя - это путь того, кто отличается от других. Хорошо это или плохо? Что с этим делать? Ему нужно многое узнать и понять в этой жизни, но прежде всего - разобраться в самом себе. Вас ждут: оригинальный мир, приключения, интриги, большая политика, любовь и многое другое.

Заря над Скаргиаром - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Заря над Скаргиаром - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ирина Ивахненко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Терайн и Моори были польщены до глубины души, тем более, что в голосе Дариолы не было и тени подчеркнутого превосходства, которое так свойственно многим, подчас недостойным своего сана королевам.

— Ну, я даже не знаю, что посоветовать вам, королева, — сказала Терайн, скромно опустив глаза. — Я в вашем королевстве недавно и не успела как следует познакомиться с обоими претендентами…

— А вы что скажете, Моори? — спросила Дариола.

Но Моори не смотрел на нее и, кажется, даже не расслышал ее слов. Его взор был прикован к чему-то на площади; он вытянул шею вперед и даже привстал на цыпочки, чтобы разглядеть это нечто.

— Посмотрите, господа… Там… мне показалось… — прошептал он. — Нет, этого не может быть…

Все посмотрели туда, куда он указывал, но ничего, кроме моря голов, не увидели. И вдруг это море раздалось в стороны, обнажив пятачок свободного пространства, на котором лежало бездыханное тело, облаченное в серую рясу. Капюшон был откинут с головы, и пронзительные зеленые глаза смотрели в осеннее небо. Усы мертвеца топорщились вверх, словно их обладатель, даже мертвый, грозился кому-то, а вокруг тела грязным маслянистым пятном расплылась лужа темной крови.

— Да это же Дервиалис! — воскликнула Дариола, обернувшись к Моори и ища в его глазах подтверждение своей догадке.

Но Моори опять смотрел не туда.

— Вон, в толпе! — воскликнул он. — О, куда же он? Он уходит!

— Кто? Моори, кто уходит? — спросила Терайн, схватив Моори за рукав.

Но Моори только замахал рукой в ту сторону и выпалил:

— Мы должны догнать его!

На площади начинала тугими волнами подниматься паника. Аврины передавали друг другу новость из уст в уста, и скоро об убийстве перед помостом стало известно на всем пространстве перед храмом Нура. Толпа заволновалась и повалила с площади в боковые улицы. Терайн храбро ринулась в самую гущу, прокладывая себе дорогу локтями и рукоятью меча. Моори и Латриэль кинулись за ней следом. Дариола подбежала к самому краю помоста, пытаясь разглядеть хоть что-нибудь в колышущемся море голов, но потом не выдержала и спустилась следом за всеми.

— Радость моя, куда же вы? — встрепенулся было король, но вовремя вспомнил, что он Тюфяк, и остался сидеть в кресле.

Гаорин заметался по помосту, не зная, что предпринять. В конце концов он приказал монахам подобрать тело Дервиалиса, чтобы его не растоптали, и уселся в кресло Дариолы рядом с королем, кипя от бешенства: церемония была безнадежно испорчена. Сфалион подошел к нему, вертя в руках Шлем, который он уже успел стащить с головы, и протянул его Гаорину.

— Вот, господин Гаорин, возьмите, — сказал он, опустив глаза.

— Доигрались! — зло бросил Гаорин, вырвав Шлем из рук Сфалиона. — Смотреть на вас было просто невозможно! Королева собирается отправить вас назад в Гизен, и правильно сделает. Вам там самое место.

Между тем Терайн, Моори, Дариола и Латриэль пересекли площадь и добрались до места, откуда расходились во все стороны боковые улочки.

— Ну что, куда теперь? — спросила Дариола, отдуваясь.

Моори изо всех сил вытянул шею, ища в толпе взглядом что-то одному ему ведомое, но потом опустил голову и сказал:

— Упустили…

— Да что упустили-то? — спросила Терайн, нервно теребя рукоятку меча.

— Я не уверен, — сказал Моори. — В этой толпе всякое может показаться, но, по-моему, я видел Аскера. В любом случае, это был кто-то с рогами на голове. И еще мне показалось, что он ушел с площади не по доброй воле, а вроде бы кто-то его за собой тащил…

— Не может быть! — воскликнула Дариола. — Он же умер!

— Теперь я в этом не уверен… — задумчиво сказал Моори. — Всякое бывало…

Терайн и Дариола уставились на него, ожидая объяснений, но Моори, сам толком не знавший, что все это значит, молчал.

— Тогда нам надо ехать в Гадеран! — сказал Латриэль, Из всех четверых он меньше всего горевал по поводу смерти Аскера и потому был единственным, кто пока еще мог рассуждать здраво.

— В Гадеран? — переспросила Терайн.

— Ну да. В этой сутолоке нам все равно господина Аскера не найти, и первое место, куда он может прийти, — это его дворец.

Подъехав к Гадерану, Аскер сразу заметил трех оседланных берке и королевскую карету с открытым верхом. Значит, его друзья уже были здесь и ждали его.

«Ну и сюрприз я им приготовил, — с тоской подумал Аскер, — едва воскрес, как тут же уезжаю. Лучше бы они вообще ничего не знали».

Но, как сказано в Нагана-Сурра, «путь, начертанный богами, да будет пройден до конца», и Аскер решительно въехал во двор.

Во дворе было на редкость тихо и пустынно: все слуги попрятались, боясь попасться Аскеру на глаза. Их вполне можно было понять: они уже успели вдоволь насмотреться на его труп, и мысль о том, что после всего он еще расхаживает по белу свету, могла кому угодно показаться дикой. Аскер только сокрушенно вздохнул и вошел в дом.

Дариола, Терайн, Моори и Латриэль сидели в гостиной, устремив настороженные взгляды на дверь. Когда она открылась, все невольно вздрогнули: Аскер вплыл в комнату, как призрак, совершенно бесшумно, и им показалось, что его черные лакированные сапоги едва касаются пола.

— Тьфу, Ранатра! — чертыхнулся Моори, делая знак от сглаза. — Нельзя же так пугать авринов, Лио.

— Добрый день, господа, — поклонился Аскер. — Вот и произошло то, чего я давно ожидал: меня стали бояться. Вполне логичный конец…

— Аскер, это… это вовсе не так! — сказала Дариола, поднимаясь с места. — Как вы могли подумать, что мы будем вас бояться? Вы ожили самым невероятным образом, но это не значит…

— Значит. Как видно, Скаргиар нуждается в страшилище. Неплохой подарочек оставил мне Эргереб: он не мог смириться со своим поражением и сделал так, что я поневоле занял его место. Теперь будут бояться меня, а не его. Нет, не стоит возражать, моя королева. Мои слуги уже прячутся от меня по углам, а мои друзья вздрагивают, едва заслышав звук моих шагов… ах, простите — мою бесшумную походочку.

Аскер уселся в кресло напротив собравшихся, скрестил руки на груди и сказал:

— Ну давайте, спрашивайте меня, как это могло случиться и почему я до сих пор жив.

— Лио, не надо, — покачал головой Моори. — Ты жив, и больше никаких вопросов. Объясни-ка лучше, что произошло на площади Нура во время церемонии. Мне показалось, что ты был там и что тебя оттуда кто-то утащил. Мы, собственно говоря, потому сюда и приехали, не дождавшись конца церемонии.

— Значит, вы это видели… — сказал Аскер, опустив глаза на носки своих сапог. — Да, меня оттуда увели. Но сначала я наткнулся на Дервиалиса, и он, будучи настроен весьма решительно, собирался не упустить свой шанс.

— Он хотел убить тебя?! — воскликнул Моори, вскакивая с места.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирина Ивахненко читать все книги автора по порядку

Ирина Ивахненко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Заря над Скаргиаром отзывы


Отзывы читателей о книге Заря над Скаргиаром, автор: Ирина Ивахненко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x