Philo - Яблоня

Тут можно читать онлайн Philo - Яблоня - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Яблоня
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Philo - Яблоня краткое содержание

Яблоня - описание и краткое содержание, автор Philo, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Седьмой год учебы. Гарри возвращается в Хогвартс с твердым намерением изменить свой статус кво.

Длинная сага о любви и измене, предприимчивости и безрассудстве. Начата в 2003 и неминуемо оказалась AU.


Название: «Яблоня»

Оригинальное название: «The Apple Tree»

Автор: Philo

Переводчики: Eonen  и стараядура  — 1, 2 и 8 главы

Разрешение на перевод получено

Беты: Кундри, каина

Жанр: Angst/Tragedy, Romance, Drama, AU

Пейринг: Гарри/Северус

Рейтинг: NC-18 (авторский)

Размер: макси

Статус: закончен

Предупреждения: жестокость, ненормативная лексика, постельные сцены (не всегда в постели), гет, слэш

Отказ: This story is based on characters and situations created and owned by JK Rowling, various publishers including but not limited to Bloomsbury Books, Scholastic Books and Raincoat Books, and Warner Bros., Inc. No money is being made and no copyright or trademark infringement is intended.

Яблоня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Яблоня - читать книгу онлайн бесплатно, автор Philo
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да уж, приятного мало, — словно прочитав его мысли, заметил Шаклболт; на своем веку он повидал достаточно молодых авроров и хорошо представлял их реакцию на контакт с Пожирателями смерти.

— Откуда у него такое самообладание? — спросил Рон.

Шаклболт покачал головой.

— Я бы не выдержал, — признался он. — Постоянный страх, одиночество, отвращение ко всем, с кем общаешься… Для нас он — невероятный союзник.

Гестия Джонс налила Рону чашку чая. Он щедро сыпанул туда сахара и попытался утешиться теплом и сладостью напитка.

— Что случится, если его разоблачат?

— Лучше тебе об этом не думать! Круцио, может, и Непростительное заклинание, но есть множество других, способных причинить человеку боль. Северус наверняка испытал часть их на собственной шкуре.

У Рона свело желудок; он глотнул чаю, пытаясь утихомирить приступ тошноты.

— Значит, Волдеморт его подозревает?

— Он всех подозревает, — мрачно отозвалась Гестия. — Вернувшись в последний раз, он заставил семьи своих Пожирателей расплачиваться за то, что слуги не смогли его найти и не продолжили его дело.

— Но они по-прежнему стоят за него? — в шоке воскликнул Рон.

— Страх и неспособность найти другой выход действуют получше уговоров, — пояснила женщина. — Он подверг пыткам одного из родственников каждого Пожирателя у них на виду — показать, что, если они его оставят, Волдеморт разыщет их семьи, и те поплатятся за предательство.

— Мерлин! Но… — Рон лихорадочно размышлял, — значит ли это, что они гораздо менее преданы, чем делают вид? Не могли бы мы предложить их семьям защиту? Выбить у Волдеморта почву из-под ног, лишив поддержки?

— Интересная мысль, — заявил Шаклболт. — Говоря по правде, я не уверен, есть ли у нас средства, чтобы обеспечить защиту такому количеству людей. Ведь оберегать их придется не только от гнева Волдеморта, — уточнил он. — Найдется немало простых волшебников, которые захотят их крови. Да и на совершенные ими преступления нельзя глядеть сквозь пальцы.

— И все-таки надо обдумать, как использовать эту напускную преданность, — сказал Рон.

— Я согласна, — кивнула Гестия. — Обсудим это на следующем собрании. Да, еще одно — не знаю, почему я раньше об этом не подумала… наверное, не видела, как отзываются на зов этого ублюдка. Но откуда Снейп знает, куда идти? Предполагаю, Пожиратели собираются в разных местах, да еще и ненаходимых — иначе Северус уже давно открыл бы нам местонахождение Волдеморта.

— Нужно его спросить, — решил Рон, — это ведь очень важно. Если перенести битву на территорию врага…

— Да, но там может быть устроена засада, а мы не знаем расположения вражеских войск. Учитывая это, вряд ли стоит полагаться на эффект неожиданности в надежде на победу.

— Верно, — сник Рон. — И все-таки стоит узнать, как Снейп перемещается на зов.

Гестия поднялась на ноги.

— Совещание закончено? Мне пора.

— Расходимся, наверное, — пожал плечами Шаклболт. Он проводил собеседников к камину, выставил защитные заклинания и покинул дом.

Гарри делал уроки в гостиной, когда Рон шагнул через портретную раму и бухнулся на диван рядом.

— Рано вернулся, — заметил юный волхв.

— Пожалуй, — кивнул Рон. — Удачный вечер выдался. Много свежих идей.

— Это хорошо, — улыбнулся Гарри. Он как раз собирался спуститься к Северусу. — Хочешь чаю или шоколада?

— Нет, Гестия за нами поухаживала. Я по уши залит чаем, из туалета до утра не выберусь. Чем занимаешься?

— Трансфигурацией, а еще пишу сочинение по Чарам, — закатил глаза Гарри.

— И зачем оно тебе? — спросил Рон. — Я бы на твоем месте на все наплевал.

— Должен же я найти работу, если переживу Волдеморта, — пожал плечами Гарри.

— Да, но ты ведь им когда-нибудь расскажешь?

— Что он расскажет? Кому? — подошел Шеймус.

Рон испуганно поглядел на Гарри, пообещав себе внимательнее следить за тем, что и где он говорит.

— Как ты думаешь, Рон, который из моих секретов раскрыть? — спросил Гарри.

Шеймус со смехом опустился в кресло.

— Что там у тебя, Гарри? Выкладывай старому доброму Шеймусу.

Гарри вытянул ноги и закинул руки за голову.

— Шеймус, — торжественно объявил он, — я собираюсь убить Волдеморта!

— Тоже мне новость! — засмеялся Финниган. Вытащив из кармана пакетик Всевкусных орешков, он угостил ими друзей.

— Поможешь? — спросил Гарри.

— Кто, я? — опешил Шеймус.

— Ты, Финниган. Сам я не смогу, а действовать нужно побыстрее. Предпочитаешь действовать, сидеть на заборе или болеть за другую команду?

— Ты не шутишь? — пересел на краешек кресла Шеймус.

— Нет, — Гарри сложил руки на коленях, глядя на молодого человека, с которым шесть лет делил спальню. — Думаю, будущее без Волдеморта предпочтительнее для всякого. Я знаю, ты бывал на собраниях АД, но теперь время тренировок закончилось. Буду рад видеть тебя на нашей стороне. Подумай об этом.

Поднявшись, Шеймус подошел к Гарри.

— Нечего тут думать. Я с вами, — он торопливо продолжил, не давая другу заговорить: — Мой отец — маггл, и лучше него во всем мире нет. На прошлых каникулах он рассказал, с каким трудом расстался со мной, когда пришло письмо из Хогвартса. Уговаривать меня, что магглы не хуже магов, нет нужды, — он протянул руку.

Гарри пожал ее.

— Спасибо, Шеймус. Только молчок пока, чтобы те, кому не нужно, не пронюхали.

— Ага, — кивнул Шеймус. — Ты с Дином и Невиллом пообщайся. Они поддержат.

— Обязательно поговорю с Дином. Невилл уже и так на нашей стороне.

— Вот и славно. Никогда не знаешь, вдруг нам букет роз понадобится…

Гарри строго посмотрел на приятеля.

— Ты недооцениваешь Невилла, — пытаясь скрыть раздражение, сказал он.

Шеймус удивленно вскинул голову.

— Точно, приятель, — подтвердил Рон, — будь Нев на месте Гарри и сражайся он с Волдемортом, я бы встал с ним рядом.

— Ладно, — с сомнением протянул Шеймус, — я это запомню. А пока пойду, пожалуй, — он встал и потянулся.

— Куда собираешься? — поинтересовался Рон.

— Есть еще несколько девчонок, которые не интересуются рыжими, — подмигнул ему Шеймус и, приглаживая волосы, направился к портрету.

Гарри засмеялся.

— Ты чего? — бросил в него подушкой Рон.

— Держу пари, ты сейчас раздумываешь над тем, кто это и как их переубедить!

— Ну, знаешь, цвет моих волос их интересует в последнюю очередь, — подмигнул Рон.

— Приветствую гриффиндорского короля секса! — шутливо поклонился Гарри.

— Вот еще. Мне повезло, — друг быстро огляделся и увидел, что их никто не слышит, — что ты мне не конкурент. Впрочем, у нас слишком разные вкусы, — он поморщился. — В самом деле — фу-у! В следующий раз выбери кого-нибудь попривлекательнее, дружище!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Philo читать все книги автора по порядку

Philo - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Яблоня отзывы


Отзывы читателей о книге Яблоня, автор: Philo. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x