Елена Ларичева - Охотник И Его Горгулья
- Название:Охотник И Его Горгулья
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Ларичева - Охотник И Его Горгулья краткое содержание
На миг представьте себе, что вас зовут Ванитар Гарес, вы чародей, так и не удосужившийся получить звание мага. На пару с приятелем вы держали магазинчик. Но вот незадача, приятель без вашего ведома продал бизнес, наделал долгов и смылся со всей наличностью в неизвестном направлении. И теперь вас поторапливают кредиторы. А не расплатитесь… Ой, об этом даже думать страшно, что они с вами сделают!
Представили? Отлично. Тогда в путь! В поисках заработка вы беретесь охранять от грабителей купеческий караван и оказываетесь в небольшом городке. Сразу после вашего прибытия там начинают гибнуть чужаки и люди, приютившие их.
Местные убеждают и вас и купцов, что пробудилось древнее проклятье. Вроде, нужно сворачивать торговлю и побыстрее сматываться. Но…
Но в горах случился обвал, и единственную дорогу очистят дня через три…
Что делать? Вы единственный чародей-охранник каравана. Защитите себя и тех, кто вверил вам свою жизнь? В одиночку вряд ли. А вот если примете предложение горгульи Нюки, чьих хозяев тоже не пощадили темные силы, тогда, пожалуй, стоит попробовать.
P.S. Большое спасибо Юлии Скуркис за первоначальную вычитку и доходчивое и доброе разъяснение того, почему прежний вариант романа никуда не годился:)))
Охотник И Его Горгулья - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
А я смотрел на чародейку. Яркий солнечный луч проник в зал и позолотил ее собранные в высокую прическу и украшенные малахитовыми нитями волосы. Сейчас она была красива. Даже круглое лицо казалось одухотворенным, светящимся. И все же ей чего-то не хватало. Чего-то от настоящей Сарендины.
Она сидела напротив Берсая и не сводила с него глаз. Унизанных кольцами пальцы чародейки туго переплелись, губы побелели. Я понял: припадок близок. Осенняя погода непостоянна.
Потерпи, лапушка. Не стоит этим злыдням видеть, как ты мучаешься. Чуть-чуть осталось, дотяни до вечера, прошу тебя…
О, нет! Диса внезапно встала и нетвердым шагом направилась к выходу. Я бросился следом, как бы противно не было. И полчаса этажом ниже вместе с еще тремя охотниками вынужден был сдерживать беснующуюся женщину, вернее, двоих, сражавшихся за общее тело. Потом еще десять минут мы ждали, пока Сарендина поправит прическу, а сами залечивали царапины, оставленные ее длинными ногтями.
- Все, помогли, теперь свободны, - чародейка самоуверенно отмахнулась от нас, как от надоедливых насекомых и прошествовала обратно в зал. Мы обреченно поплелись следом.
Едва услышав слова изобретательницы, я схватился за голову.
- Если запретите вертолеты, вы навсегда останетесь склочными индюками, копошащимися в куче отбросов, не смеющими взглянуть на небо! Даже навозные мухи будут над вами потешаться! - изобретательница оборвала выступление мага с одутловатым красным лицом. - Вы никчемные…
- О, Всевеликий, этого-то Ньего и боялся! - вздохнул Тирель.
Предпринимать что-то было поздно. Сарендину несло по кочкам. Она не стеснялась в выражениях, добралась до Берсая, ругая его без оглядки, не забыв ничего из рассказанного мной, присочинив что-то свое.
- Ты хочешь денег и славы? Да кто ты вообще такой? Прыщ из заштатного Ордена, страдающий комплексом неполноценности! Сомневаюсь, чтобы ты практиковался в настоящей магии, а не только в подсиживании коллег, лести более значимым персонам и заточке зубов против недоброжелателей!
- Она все испортила! - Тирель вздохнул и устремил глаза к небу, просвечивающему сквозь стеклянный потолок… и замер с открытым ртом, ибо сверху в зал смотрел мертвец. И в руках его была невесть где раздобытая трубка Ариде, нацеленная на нас!
- Прячься! - закричал я и вытолкнул Тиреля за дверь.
Во время. Сообразительный мертвец выстрелил, пропалив глубокую дыру в дверном косяке, который недавно подпирал мой начальник. Позабыв о предосторожностях, Тирель кинулся обратно. Я последовал за ним. Но казалось бы всесильные маги Орденов в панике повскакивали с кресел и толпой рванули к выходу, толкаясь и бронясь.
- Куда, трусы!
Обогнав Тиреля, я преградил им дорогу силовым щитом. В комнате присутствуют проклинатели. Почему они поддались общей панике? Отчего не борются с призраком? Не убьют, так хоть отгонят…
Мертвец снова выстрелил. В Мастера. Но кто-то толкнул Сарендину. И огненный шарик угодил именно в нее! Чародейка, даже не вскрикнув, просто завалилась на Берсая.
Все маги, как по команде, отодвинулись от них, будто Мастер с Саренединой источали яд. Возвратившийся исчез. Зал стих. Берсай опустил Сарендину на пол и сделал шаг назад, мол, я не причем.
О, Всевеликий, пусть она будет жива! Хоть бы дохлый мститель промахнулся!
Понимая, что я натворил, я робко шагнул вперед, склонился над телом несчастной женщины. Пламенный шарик вошел в левое плечо и вышел через правое бедро. Лечить такое бесполезно. Но Сарендина еще дышала…
- Что вы стоите? Вы же маги! Среди вас есть лекари! Спасите ее! - заорал я в отчаянии.
Члены комиссии, словно разбуженные криком, загалдели, кинулись к чародейке, оттеснив меня.
Странное ощущение, будто только что сломали розу, колючую, но необыкновенно прекрасную…
Мне было стыдно за свой непрофессионализм, за несвоевременную панику. И я сбежал, стесняясь смотреть в глаза Тирелю. Не будь моей никчемной бравады с преграждением пути трусам, Изгоняющий успел бы остановить проклятый огненный шарик!
"Моя жизнь здесь кончена, - думал я, лежа дома на кровати. - Не пойду на работу, уеду из Манеиса куда глаза глядят!"
Было далеко за полночь, когда в соседней комнате стукнула оконная рама. Вернулась Нюка. Сейчас она точно выскажет все, что обо мне думает!
Но горгулья, стараясь не шуметь, затворила окно и крадучись направилась на кухню.
- Нюка! - не выдержал я. - Нюка, скажи, что я сволочь!
- Зачем так категорично? - удивилась она, заходя в спальню. - Ты просто не идеальный. Есть над чем поработать.
- Я убил ее! Ты понимаешь?! Я ее убил! Я помешал Тирелю ее спасти! - я сел. Рассеянный в темноте свет фонарей проникал в окно, и я мог разобрать силуэт горгульи.
- Ты что, в нее стрелял? - спокойно возразила Нюка. - Или считаешь, что твой Тирель непременно бы ее уберег, поймал бы огненный шарик? Ты готов в этом поклясться?
Я молчал. А моя серебристая напарница продолжала.
- Просто ее забрал к себе драгоценный Шенлиро, о котором она проплакала всю жизнь. Думаю, за порогом они, наконец, встретятся и вместе отправятся на суд к Всевеликому, если он существует.
- Так она умерла?! - мне стало больно.
- В какой-то степени, - спокойно ответила горгулья. - Сарендины действительно нет. Но зато в ее теле очнулась Диса. И с ней к нам пришли огромные проблемы.
- То есть? - боль не исчезла, но на душе полегчало.
- Она по серьги вляпалась в любовь. Угадай к кому? К Берсаю! При свидетелях выразила желание вступить в его Орден! Он-де "самый миролюбивый и восхитительный из всех, открывает двери в мир чудес - в мир снов"! Если она это сделает, все изобретения перейдут в цепкие лапки сонных магов. Впрочем, считай, уже перешли. Берсай не дурак, такой удачей разбрасываться не станет. Он разрешил выпускать и использовать по всему Шеехру вертолеты только при этом условии. В общем, только что на Орден Спокойных Сновидений свалилось нежданное негаданное счастье.
- А что же Ньего? - спросил я и так понимая, шеф в ярости.
- Отправился к остальным огнеметателям готовить кляузу на самовольство Мастера. И параллельно требование на легализацию собственных, огнеметательских экипажей.
- Думаю, он в этом преуспеет.
- Не сомневаюсь, - отозвалась Нюка.
Только через несколько месяцев я успокоился после смерти настоящей Сарендины. Диса на время укатила из города вместе с Берсаем, приславшим своих людей контролировать выпуск вертолетов. Кстати, возвратившийся больше не появлялся. Хочется верить, что он воссоединился со своей любимой…
3. Закомые Старые - проблмы новые
- А я-то переживала, что у него девушки нет!
Низкий хрипловатый голос Нюки заставил меня от неожиданности подпрыгнуть чуть ли не до потолка. Люция только скосила глаза на горгулью и, слабо улыбнувшись, вновь склонилась над картой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: