Елена Ларичева - Дикое сердце ветра
- Название:Дикое сердце ветра
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Ларичева - Дикое сердце ветра краткое содержание
Спасший тебя монах сообщил, что ты наделен талантом изменить мир. Но умолчал, каким образом это сделать и в чем именно должны состоять изменения. Да и хочешь ли ты сам перемен?
Но ты упрямый. Ты внимаешь совету и отправляешься в невероятное путешествие. С кем оно тебя сведет? И что, в конце концов, ты поменяешь в мире и в собственной жизни?
Дикое сердце ветра - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Весь в черном, как сам нечистый, он носил единственное украшение - массивную серебряную цепь с медальоном. Ну да, король контрабанды брезговал носить золото, считая, что оно приносит несчастья своему владельцу. Говорят, в молодости на Итеро не раз покушались, пока некая гадалка не сказала ему: "Не смей надевать на себя ничего злотого. Это не твое. Золото притягивает кровь. Не послушаешься меня, погибнешь от него. Носи только серебро". Правда это, или просто сплетни - неизвестно. Но никто никогда не видел у Усача золота.
Габриель, раздосадованный, что его заставляют стоять, словно какого-то мальчика-посыльного, все же поздоровался с мафиози. Как-никак, сейчас он в роли просителя. Пока можно простить высокомерному Усачу его дрянные манеры, а там найдется повод перевоспитать гордеца.
Итеро Кинс, ни сколько не заботясь о мыслях и чувствах гостя, снисходительно поприветствовав его еле заметным кивком головы, скрестил руки на груди и с издевкой в голосе воскликнул:
- Думал, ты сам не придешь! Прихвостней свих пришлешь! А ты, гляди-ка, уважил! Удивляешь меня, политикан.
"Все- то тебе известно!" -Габриель изобразил на лице улыбку.
- Хорошо, - довольно кивнул ему Усач. - Что нужно? Ведь не ради любопытства твои ребята болтались за мной по городу всю неделю!
Габриель едва сдержался. И это прознал, проныра! Неужели шпионы Усача затесались и к нему?
Верно угадав эмоции гостя, Итеро загадочно улыбнулся.
- Для начала мне нужна информация. И кое чьи головы, - решил не тянуть времени Мидару.
- О, это не по адресу! Ты зря потратил время! - потянулся в кресле разочарованный Усач. - Иди к Красавчику или к Железному Глазу. Здесь кровью не торгуют!
- Даже за миллион зеллов?
Брови Итеро удивленно изогнулись. На несколько мгновений он даже замер, обдумывая предложение.
- Информация какого плана тебе понадобилась? - растягивая слова спросил он.
- Твои люди вездесущи, - Мидару решил не ходить по кругу. - Не поверю, что никто из них не пролез в число работников Первопланетнного Дома.
Усач неопределенно пожал плечами. Но Габриель видел, мафиози внутренне весь напрягся.
- Неужто гребнеголовые так тебя допекли, раз ты готов расстаться со столь значительной суммой? - в голосе Усача зазвенело не прикрытое удивление. - Поделись секретом, что тебе там приспичило?
- Архив. Особенно раздел о добыче полезных ископаемых и об экспериментах над людьми.
Итеро озадачено присвистнул, задумчиво поскреб подбородок и поднял светлые глаза на редактора.
- Ты представляешь, что ты мне предлагаешь? Доложи я сейчас кому надо, тебе только за мысли об этом пять лет обеспечено. Да еще за подстрекательство десять. А там найдут сотню причин тебя оставить в тюрьме до конца твоих дней!
- Не пугай, знаю. Но ты не побежишь никому докладывать. Итеро, твои люди отважны. И я не ошибусь, если предположу - они проворачивали куда более сложные дела, - спокойно возразил Габриель, стараясь стоять неподвижно, не переминаясь с ноги на ногу. Нечего показывать мафиози свое волнение.
- Не с гатурами, - с сожалением фыркнул Кинс. - Они неприкосновенны!
- А чем они лучше нас? - решил продемонстрировать эмоции Габриель. - Они чужаки. Они обкрадывают нашу планету. Они отнимают нашу свободу, диктуя нам законы. В правительстве…
- Погоди, - недовольно оборвал его Усач. - Как всегда, ты ударился в политику, - он закинул ногу на ногу. - Чьи головы тебе нужны?
- Для начала адмирала Фегинзара и старшего секретаря Роуза, - как можно более обыденным тоном произнес редактор.
- Нет! - даже не подумав ни секунды, ответил Итеро. - Я не самоубийца. С Роузом можно попытаться. Но гатура мои люди не тронут!
"Еще бы, они тронут! - довольно промурлыкал про себя Габриель. - Его свои никак не задвинут - зубы обломают. А вот ты, усатый, теперь оценишь всю серьезность моих намерений!"
- Полтора миллиона? - для вида он поднял цену.
- Нет! Даже за десять!
- Хорошо. Архив и Роуз. Миллион, - легко согласился Мидару.
- Ты знаешь порядок. Треть суммы вперед. Остальные, после получения архива.
- Деньги в машине.
Итеро хлопнул в ладоши. В комнату вошли трое.
- Этот политикан привез мне триста пятьдесят тысяч. Доставьте деньги сюда.
… Только покинув строящийся квартал, Габриель перевел дух. Нет, он не создан для общения с бандитами. Даже с такими "почти благородными". Надо выяснить про Усача все, чтобы в случае чего иметь козырь в рукаве.
Глава 4
…252 год от прилета гатуров. Два года с момента прибытия Танри на "Зеленую землю". Виса…
Вещи собирали все вместе. По случаю отъезда Танри и Арвисо в Академию даже не открывали магазин.
- Тебе непременно нужно взять то синее платье, - упорствовала Лиди, хозяйничая в шкафу Танри. - Ты в нем такая красивая и серьезная! Учителя будут сражены и примут тебя, едва ты переступишь порог.
- Да что ты, дочка, - возражала Агнесс. - Разве можно одевать выходное платье на собеседование? Танри, возьми лиловое с белым воротничком.
- Фи! В нем она будет смотреться служанкой! - возмутилась Лиди. - Пусть лучше розовое наденет.
- Оно чересчур легкомысленно! - сухо заметила Вирия. Она сердилась на свою приемную дочь, не желая смиряться с ее решением, но все же хотела, чтобы та выглядела лучше всех. - Послушай меня, надень зеленое. Оно с твоими глазами сочетается. Я чудесные авантюриновые серьги к нему отдам. И кулон. И колечко. Будешь смотреться куколкой!
- Поторопитесь. Мы с Серино уже заждались, - постучался в двери Джеральдо.
- Сейчас, - сердито сказала Вирия и вручила приемной дочери зеленое платье.
Делать было нечего. Чтобы не расстраивать мать, Танри надела его, хотя самой ей было по душе красноватое, цвета заката. Но при таком обилии советчиков кто спрашивал ее мнения? Хотя, собственное отражение в зеркале ей понравилось.
Домашние духи-хранители, подкравшиеся понаблюдать за подготовкой к отъезду, довольно светились, свесив со шкафа коротенькие лапки. Знать бы, что за перемены в жизни дома и его обитателей они чувствуют. Перед свадьбой Лиди и Серино они беспокойно катались под ногами, шкодили Вирии на кухне, путая соль и сахар, перемешивая корицу и молотый перец. Перед сдачей Танри и Арвисо выпускных экзаменов в школе, они чаще обычного съезжали по перилам лестниц… А сейчас они крадутся за Танри по пятам, дергают ее за подол платья, словно предостерегая. Но от чего?
За окнами едва занялась заря. А ехать надо в столицу, в Лиссаран. Пять-шесть часов на машине по душным, пыльным дорогам среди всхолмленных равнин.
Проведя два года в доме Синардов, Танри уже представить себе не могла иной жизни. В последние месяцы ей казалось, будто она родилась здесь, будто она действительно дочь Вирии. Глядя на шумных соседских детей, она придумала себе счастливое детство, полное маленьких тайн от взрослых и больших открытий. Даже магазин игрушек стал ей близок. Казалось, она была готова работать в нем всю жизнь, смотреть на улыбчивые лица детей… Она почти согласилась с доводами Вирии остаться дома.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: