Алла Пинейру - Экзамен на барона
- Название:Экзамен на барона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алла Пинейру - Экзамен на барона краткое содержание
Экзамен на барона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Спасибо.
Карди тихо взвыл и повалился на пол вниз лицом, закрывая голову руками. Как есть спятил.
Я брезгливо поморщился и вышел.
Из ненаписанного дневника Руэны Отчаянной
- И что это было? - Торн ввалился в комнату, потрясая свитком. На его лице удивление мешалось с негодованием, парень явно не понимал, что произошло, и жаждал немедленно получить объяснения.
- Смотря, что ты подразумеваешь под словом "это", - спокойно проговорила я, поднимаясь ему навстречу.
Торн нервно смерил комнату шагами, кинул вожделенный свиток на кровать и резко обернулся ко мне.
- Ты наложила на Карди какое-то заклятие, да? - спросил он, прищурив глаза, как будто поймал меня на месте преступления. - Зачем тогда было посылать меня к нему? Под действием колдовства он и сам бы принес свиток, как миленький! Разве нет? Зачем тебе понадобилось, чтобы я разыгрывал перед ним комедию?
В этот момент баронет больше всего походил на обиженного ребенка, которого родители послали за якобы очень нужной им вещью только затем, чтобы он хотя бы на несколько минут оставил их в покое.
- Думаешь, я над тобой издеваюсь, да, Торн? - как можно дружелюбнее улыбнулась я. По тому, как он нахмурился, было понятно, что вопрос попал в точку. - Но ведь свиток-то у тебя. Разве ты не этого хотел?
Торн как будто не слышал.
- Объясни, что за заклятие ты наложила на Карди, - потребовал он.
Я вздохнула. Мне придется ему объяснить, иначе урок был пройден зря. Мне придется ему объяснить, хотя я рискую его доверием. Рискую потерять доверие подопечного и свою Силу, а значит, ставлю под удар успех всей миссии.
Но Оберегающие не могут иначе.
Человек должен многому научиться и многое понять, пока Оберегающий рядом с ним. Иначе грош такому Оберегающему цена.
- Да, я наложила заклятие, но не на Карди. На тебя.
И начертила в воздухе призрачный круг.
- Смотри, Торн.
Он смотрел. Смотрел, как на едва заметном в воздухе экране появилась довольно четкая картинка. Комната его сестры в миниатюре. Почти лысый мужчина удобно устроился на скамеечке, положив на колени книгу в ярком переплете и с интересом перелистывая страницы. Картинка не имеет звука, но вот Карди резко отрывается от своего занятия, спешно ставит книгу обратно на полку и направляется к дверям. Услышал стук и идет открывать.
На пороге - Торн. На лице застыла маска холодной вежливости. Лакей расшаркивается перед лордом, и тот начинает говорить. И теперь, со стороны, баронет может видеть, что привело Карди в такой ужас. Чем вежливее и спокойнее говорит Торн, тем ужаснее меняются его черты. Симпатичный парень на глазах превращается в жуткого монстра, и страх лакея вполне можно понять. Он никак не ожидал встретить в лице молодого лорда потустороннюю нежить. И готов не то, что ворованный свиток с заданиями - все золото своего господина выложить, лишь бы чудовище оставило его в живых.
Призрачный экран погас. Я смотрела на Торна в ожидании приступа гнева и нелестных слов в свой адрес за то, что наложила на него заклятие. За то, что заставила гордого молодого лорда принимать участие в этом спектакле без его на то разрешения. Да еще и с какой-то дурацкой воспитательной целью.
Торн некоторое время молчал, а потом вдруг расхохотался.
- Давно было пора поставить этого подлеца на место! И его хозяин остался с носом - шиш ему, а не мой свиток!
Потом он перестал смеяться и полюбопытствовал:
- Я так понял, если бы мне не удалось справиться с собой и говорить с ним вежливо, превращения бы не случилось? И свитка мне было бы не видать, как собственных ушей?
- Ты очень понятливый, Торн, - осторожно кивнула я, стараясь, чтобы фраза не прозвучала как насмешка и не заставила парня снова выпустить шипы.
- Ты говоришь совсем как моя мамаша, да упокоится ее душа в Вековечном Саду, - фыркнул Торн. - И воспитывать меня пытаешься совсем как она.
И, подумав немного, неожиданно добавил:
- Ну, может хоть тебе это удастся...
Вот уж не ожидала от него таких слов! Тогда я и поняла - мы будем отличной командой.
Из ненаписанного дневника Торна Маррида
Я в сто первый раз изучал свиток, устроившись в любимом кресле. Кресло было глубоким и удобным, темно-коричневой кожи, с резными звериными мордами на подлокотниках.
До этого я уже успел уединиться в комнате, служившей одновременно кладовой и гардеробной, и переодеть испорченную на лесной прогулке одежду. Теперь я был одет в один из любимых костюмов для охоты и прогулок. Коричневые штаны из ворсистого пантарского сукна дополнялись камзолом из той же ткани, украшенным витым кожаным шнуром. Рубашка алкарийского шелка - иных я не носил - цвета топленого молока, широкий коричневый пояс с узором "драконий хвост" и пряжкой в виде цветка нимфодии. Только я один, по праву старшего сына, имел право носить пояс с геральдической пряжкой. Цветок нимфодии равнинной с одним оборванным лепестком на золотисто-коричневом фоне испокон веков изображался на гербе Марридов.
Отец не меньше сотни раз рассказывал мне в детстве историю появления на нашем гербе этого попорченного цветка. Какие-то романтические бредни про то, как уходя на войну с гномами, наш далекий предок прощался с любимой женой. Женщина сорвала цветок нимфодии в саду Маррид'вара, оторвала один из пяти лепестков и протянула нимфодию мужу. "Как этот цветок без лепестка уже не обретет прежней красоты, так и моя жизнь никогда не будет полной и счастливой без тебя. Береги себя, супруг мой, возвращайся ко мне поскорей, и да хранят тебя боги!" "Обещаю, что вернусь к тебе целым и невредимым, единственная моя. Только и ты поклянись, что в мое отсутствие никто другой не будет срывать цветов твоей любви", - ответствовал муж, пряча цветок на груди. Жена поклялась. И оба сдержали обещание, а нимфодию с оторванным лепестком поместили на герб Марридов, как символ верности, бесстрашия и любви.
Сапоги я выбрал не из новых, зато самые удобные - легкие, на толстой подошве, с позолоченными шпорами и заклепками. Теплый темно-коричневый плащ дожидался своего часа на подлокотнике кресла. Лето в Западном Полуземье только-только началось, так что лишним не будет. У нас в это время года всегда так - то жара, хоть на стену лезь, то вдруг холодный ветер и ночью чуть ли не заморозки.
- Что там у нас следующим пунктом в списке? - деловито осведомилась Руэна, пододвигая стул и усаживаясь рядом.
- Гномы, - без особого энтузиазма объявил я. Снова связываться с этим народом мне вовсе не улыбалось. - Папаша совсем выжил из ума перед смертью. Мне предлагается залезть в подземелья Винденфордского рудника и написать свое имя на стене одной из пещер самого нижнего уровня! Отличное задание, как раз по мне!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: