Роберт Сильверберг - Хроника Маджипуры. Валентайн Понтифик

Тут можно читать онлайн Роберт Сильверберг - Хроника Маджипуры. Валентайн Понтифик - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Эя, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Хроника Маджипуры. Валентайн Понтифик
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эя
  • Год:
    1993
  • Город:
    Кишинёв
  • ISBN:
    5-86892-099-6
  • Рейтинг:
    3.3/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роберт Сильверберг - Хроника Маджипуры. Валентайн Понтифик краткое содержание

Хроника Маджипуры. Валентайн Понтифик - описание и краткое содержание, автор Роберт Сильверберг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Роман «Валентайн Понтифик» продолжает повествование о жизни лорда Валентайна, обретшего вновь трон и память. Но на него обрушились еще более тяжкие испытания. Некогда мирная процветающая планета Маджипура, Властелином которой он является, ввергнута в хаос, ей грозит голод. Как Маджипура вновь обрела покой и мир, чем закончились все испытания Валентайна, вы узнаете, прочитав роман.

Хроника Маджипуры. Валентайн Понтифик - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Хроника Маджипуры. Валентайн Понтифик - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Сильверберг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что будет с нашими людьми там, позади? — спросил Валентайн.

— Буря наверняка их захватит,— сказал Слит. — Может быть, она уже бушует там, а нет, так скоро начнется. В Джихорне она движется быстро. Слушайте, ваша светлость, слушайте!

Ветер усиливался, и в его завывание постепенно вплелся низкий шипящий звук, нарушивший неестественную, мертвую тишину. Он походил на тихое ворчание пробуждающегося гиганта, которое постепенно приходит в ярость и сменяет начальное смутное недовольство на ужасающий, оглушительный рев.

— А как же мы, Слит? — спросила Карабелла.— Дойдет ли буря сюда?

— Громварн считает, что дойдет, миледи. Он роет нору, чтобы переждать бурю в укрытии.— Слит повернулся к Валентайну: — Позвольте дать вам совет, милорд.

— Если хотите.

— Мы должны переправиться через реку сейчас, пока еще есть возможность. Буря может так повредить плавуны, что мы не сумеем передвигаться по воде.

— Но более половины моих людей еще не вышли из Джихорны!

— Если они еще живы…

— Делиамбер… Тизана… Шанамир!..

— Я знаю, милорд. Но мы сейчас ничем не можем им помочь. Мы должны переправиться через реку сейчас, если вообще собираемся продолжить нашу экспедицию, позже это будет невозможно. На том берегу мы сумеем укрыть наш лагерь в джунглях и подождать, пока остальные смогут к нам присоединиться, если они вообще присоединятся. Здесь же мы рискуем застрять надолго — ни двинуться вперед, ни вернуться назад.

Мрачная перспектива, подумал Валентайн, но вполне вероятная. И, тем не менее, он колебался, все еще не решаясь укрыться в джунглях Пиурифаины, когда столько самых близких и дорогих ему друзей оказались брошенными на произвол судьбы под натиском песчаной бури в Джихорне, На мгновение он почувствовал острое желание отдать капитанам приказ повернуть плавуны на восток, чтобы разыскать остальную часть королевской свиты. Но поразмыслив, понял всю бессмысленность этого поступка. Повернув назад, он лишь подвергнул бы опасности еще большее число жизней. Буря могла не достичь того места, где находился караван. Лучше всего переждать, пока ярость ее пойдет на спад, а потом вернуться в Джихорну, чтобы, подобрать тех, кто уцелел и спасся.

Он стоял неподвижный и молчаливый, озабоченно поглядывая на восток, в царство тьмы, так необычно освещенное пугающим мерцанием разрушительной энергии песчаной бури.

Ветер продолжал набирать силу. Буря дойдет до нас, понял Валентайн. Она захватит и нас, и джунгли Пиурифаины, прежде чем мощь ее иссякнет.

Внезапно он прищурился и, моргнув от удивления, указал пальцем:

— Видите приближающиеся огни? Огни плавуна?

— Моя Леди! — хрипло пробормотал Слит.— Что бы это значило?

— Это они? — спросила Карабелла.— Неужели они спаслись от бури?

— Только один плавун, миледи,— негромко заметил Слит,— и не из королевского каравана, мне кажется.

Валентайн тоже убедился в этом. Королевские плавуны были огромными машинами, способными вместить много пассажиров и оборудования, а то, что приближалось к ним, больше походило на небольшой частный плавун, рассчитанный на двух или четырех пассажиров: у него спереди были только две фары, посылающие довольно слабые лучи света, тогда как крупные экспедиционные плавуны имели по три фары большой мощности.

Плавун резко затормозил не более чем в тридцати футах от Коронованного, и сразу охрана лорда Валентайна окружила его, держа наготове свои энергоразрядчики. Распахнулась дверца, и из вездехода, пошатываясь, выбралось двое мужчин.

Валентайн изумленно вскинул брови:

— Тунигорн? Элидат?

Появление их казалось невероятным, фантастичным. Тунигорн должен был в данный момент находиться в Пилиплоке и заниматься повседневными административными делами. А Элидат? Как он попал сюда, когда его место на вершине Замка Горы? Валентайн ожидал встретить его здесь, на речном берегу, у границы с Пиурифаиной, не более, чем свою мать Леди.

И все же этот высокий мужчина с густыми бровями и глубокой впадиной на подбородке не кто иной, как Тунигорн, а второй, еще выше ростом, с широкими крепкими скулами и пронизывающим взглядом, конечно же, Элидат. Если только… если только…

Ветер все усиливался. Валентайну показалось, что он уже несет мелкие песчинки.

— Вы настоящие,— спросил он прибывших,— или только имитации коварных формодеев?

— Настоящие, Валентайн, совершенно настоящие! — воскликнул Элидат и протянул руки Коронованному.

— Ей-Богу, это мы,— сказал Тунигорн,— самые настоящие, не поддельные! Мы ехали день и ночь, милорд, чтобы догнать вас.

— Да,— сказал Валентайн,— похоже, что вы настоящие.

Он шагнул навстречу Элидату, но охранники тут же вклинились между ними. Валентайн сердито махнул им и заключил Элидата в крепкие объятия. Потом, отпустив его, он отступил на шаг, чтобы получше рассмотреть своего самого давнего и близкого друга. С тех пор, как они виделись последний раз, миновало не больше года, но Элидат, казалось, за это время состарился лет на десять, Он выглядел изношенным, изможденным. Были ли причиной тому многочисленные заботы регента, или путешествие в Зимроель так измотало его? Когда-то они были близки как братья и казались одногодками, теперь же Элидат превратился в потрепанного жизнью пожилого человека.

— Милорд, буря… — напомнил Слит.

— Минуту,— отмахнулся Валентайн,— я еще не все выяснил. Как вы оказались здесь? — спросил он Элидата,

— Я приехал, милорд, просить вас прервать свою экспедицию и не идти навстречу опасности.

— С чего ты взял, что я в опасности или приближаюсь к ней?

— До меня дошли слухи, что вы собираетесь двигаться в Пиурифаину и встречаться с метаморфами,— сказал Элидат.

— Решение было принято только недавно. Ты должен был покинуть Гору за недели или даже месяцы до того, как эта мысль пришла мне в голову.— В голосе Валентайна послышалось раздражение.— Это так-то ты служишь мне, Элидат? Оставил свой пост в Замке и самовольно проехал полсвета, чтобы вмешаться в мою политику?

— Мое место рядом с вами, Валентайн.

Валентайн сердито взглянул на него.

— Из любви к тебе приветствую и обнимаю, но лучше бы тебя здесь не было!

— И я хотел бы этого,— сказал Элидат.

— Милорд, — настойчиво повторил Слит,— буря приближается, Прошу вас…

— Да, буря,— сказал Тунигорн.— Песчаная буря Джихорны — это ужасно. Мы слышали, как она свирепствует на побережье, когда отправились вдогонку за вами, и она всю дорогу преследовала нас? Час-пол тора и она будет здесь, милорд!

Валентайн почувствовал, как тесный обруч напряжения сковал его грудь. Буря, буря, буря! Да, Слит прав: они должны что-то предпринять! Но у него так много вопросов, он столько хотел разузнать… Тунигорну он сказал:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Сильверберг читать все книги автора по порядку

Роберт Сильверберг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хроника Маджипуры. Валентайн Понтифик отзывы


Отзывы читателей о книге Хроника Маджипуры. Валентайн Понтифик, автор: Роберт Сильверберг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x