Андрей Кощиенко - Книга первая: Черт-те где.[СИ]
- Название:Книга первая: Черт-те где.[СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Кощиенко - Книга первая: Черт-те где.[СИ] краткое содержание
Книга первая: Черт-те где.[СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Сихотова погода! — лежа думал я, привалившись к боку своей лошади дрожащему мелкой дрожью, — а я уже губы раскатал на ванну полную воды и кувшин холодного компота у Бинко…
Прошло уже почти три недели, как мы спустились с перевала и вышли в пустыню. Поход наш протекал буднично и скучно. Целый день мы плюхали по жаре, делая длинные петли возле оазиса, или совершая переходы между ними. Я сканировал песок, спутники пялились по сторонам, выискивая монстров и так день за днем. Монстры не появлялись, аномалии мы обходили, короче тупая однообразная работа. Общения было немного, целый день я был занят, просматривал песок, и говорить было напряжно. Единственно разрядка наступала, когда мы становились вечером лагерем. Там я доставал гитару и жизнь становилась интереснее. В конце концов, процесс у меня как говорится "пошел" и я начал извлекать из гитары звуки, близкие к моим ожиданиям. Добившись более — менее внятного акампанимента, я попробовал петь. К сожалению, у меня не было возможности записать свой голос, что бы послушать его со стороны. Но спутники уверяли, что он у меня хороший, звонкий.
Ну ладно, — решил я, выслушав их отзывы, — примем мнение этих простых тружеников пустыни за основу. Будем считать, что с голосом мне повезло!
Еще я открыл для себя одну приятную неожиданность. Поскольку я был тут чужаком, попавшим сюда с далекого севера, то мог совершенно не беспокоясь исполнять песни на любом языке. Хоть Земном, хоть Эсфератском. И на вопрос всякого любопытного слушателя — а на каком языке эта песня? — мог спокойно и честно сказать, глядя ему в глаза — а это один из наших северных языков — итальянский! Или там немецкий.
— Аааа! Ага… — глубокомысленно говорил спрашающий, с умным видом кивая головой, будто что-то понял. С русским вообще интересно получилось. Он очень хорошо переводился на местный. Песня по ритму и звуку получалась почти один в один с оригиналом. Иногда, правда, попадались словечки, нарушающие рифму, но это было не смертельно. Не так уж часто они и попадались, да и потом всегда можно было эти шероховатости сгладить голосом или добавить пару гитарных звуков. Так что я мог петь что угодно.
Ну, хоть тут повезло, — подумал я, когда понял это, — хотя вряд ли можно назвать это везением…
Камушки в этот раз попадались часто, и мы быстро набрали заказанное количество. Буквально за полторы недели. Я уж было намылился на возвращение, но вечером того дня, когда стало ясно что можно возвращаться, на большом совете отряда у костра Доминго удалось заразить всех жадностью.
— Коль такая удача пошла, — убедительно говорил он, вытаращивая глаза и широко разводя руками с растопыренными пальцами, — это просто против богов идти, отказываясь от посланного! Может, это нам знак свыше, что они нам скоро очень понадобятся! Что бы мы смогли пережить трудности!
Мда… приятно считать себя личностью, о которой пекутся высшие силы… — подумал я, слушая этот свист, — это несказанно повышает самомнение и создает ощущение своей исключительности.!
Но как бы там не было, тактика Доминго оказалась верной… Ломались все недолго и быстро дали Доминго себя уговорить. Лично я имел свое, отдельное мнение о том, что значит божеская забота. Но я его не озвучивал. Может действительно наткнулись на грибное место? Что разбрасываться-то?
Деньги всегда к стати! — вспомнил я земную фразу, с которой был полностью согласен.
В общем, мы остались еще на недельку. И вот, когда мы уже возвращались, нас настигла эта, откуда ни возьмись взявшаяся песчаная буря.
Ладно, будем ждать пока стихнет… — сказал я сам себе, поплотнее заворачиваясь в плащ, — все когда-то кончается…
— Что там?
— Не знаю, труба какая-то… большая! — ответил я, задумчиво разглядывая песок, впереди себя.
Буря длилась полдня и может всю ночь. Ну, или не всю. Ночью я спал, как в прочем, похоже, и все. На охрану забили, решив, что ни один приличный демон в такую погоду не вылезет. Думаю, что мы были в корне не правы. Наверняка лазают. Но организовать наблюдение и отпор внезапно появившейся живности не представлялось никакой возможности. Мало того что за песком было не видно ни фига, так еще и свист ветра, глушил все звуки кроме себя самого. Поэтому все завалились спать, в надежде провести неприятные часы как можно более быстрее и проснуться живыми, когда буря уже кончится. Так и произошло.
Утром, я стряхнул с плаща давивший на спину песок и выбрался на воздух и огляделся по сторонам. Пустыня сияла чистыми голубыми небесами, только что вылезшим нежарким утренним солнцем и заново переложенными, без единого следа, нарушающего их поверхность, барханами.
Лепота! — подумал я, озираясь, — полетать бы!
Проснулся я самым первым, и принялся будить остальных, пихая кучи песка, которые начинали после этого забавно шевелиться. Все проснулись, продрали глаза и принялись считать убытки, нанесенные бурей. Их не оказалось. Никто не помер, все были живы в том числе и лошади. Что несказанно радовало, ибо тащиться на своих двоих совершенно не хотелось. Напоив лошадей и по быстрому позавтракав, мы собрались и двинулись назад, намереваясь пройти как можно больше до того момента, когда полуденная жара заставит нас остановиться. Примерно через час пути, я уже на автомате сканирующий песок, внезапно заметил под его толщей какую-то штуку.
— Что случилось? — обеспокоенно спросил Доминго, увидев, что я встал.
— Какая-то штука под землей… — ответил я, пожав плечами.
— Какая штука? — переспросил тот.
— Не знаю… что-то длинное… и неживое. Глубоко.
— Может лучше объехать? — обеспокоенно предложил Вирт.
— Давайте объедем! — сказал я. Мне было все равно. Опасности я не ощущал.
Мы свернули влево и пошлепали вдоль зарытой в песке штуковины. Метров через пятьдесят, штуковина не закончилась, а стала ярче, как будто стала ближе к поверхности.
На что-то это похоже… — подумал я.
— Не кончается! — сообщил я, останавливая лошадь.
— Не кончается? И что делать? — с тревогой в голосе спросил Доминго.
— По-моему это какой-то тоннель! — сказал я
— Тоннель? — изумился Доминго.
— Похоже… — сказал я, перебирая поводья, — может, посмотрим, куда он ведет?
— А вдруг это какой-нибудь древний подвал…. - с мечтательностью в голосе сказала Стайли, — с сокровищами….
После ее слов наступила тишина. Отряд обдумывал открывающиеся перспективы.
— Гм… хм… - прокашлялся Доминго, — хм… так близко от перевала найти неразграбленный подвал? Вряд ли! Тут уже все исхожено давно вдоль и поперек.
— Вечно ты что — ни будь, скажешь! — вздохнула Стайли, — на месте мечту убиваешь!
— А ты мечтай меньше! — ответил ей Доминго, — целее будешь! И разочарований меньше…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: