Джозеф Дилейни - Проклятие Ведьмака
- Название:Проклятие Ведьмака
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо; Домино
- Год:2011
- Город:М.; СПб.
- ISBN:978-5-699-53510-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джозеф Дилейни - Проклятие Ведьмака краткое содержание
Томаса Уорда отдали в ученики Ведьмаку, когда ему было всего тринадцать лет. Ремесло это нелегкое и опасное, учиться ему надо много лет, да и люди почему-то сторонятся тех, кто защищает их от нежити. Но мама Тома хотела, чтобы ее седьмой сын стал ведьмаком, и Том, подумав, согласился. Кто-то же должен делать эту тяжелую и грязную работу. И вот, спустя несколько месяцев, они с наставником отправляются в далекий город, в подземельях которого обитает одно из самых могущественных и злобных порождений Тьмы – демон по имени Лихо. Ведьмак, учитель Тома, твердо намерен уничтожить демона, несмотря на давнее проклятие, грозящее ему гибелью в одиночестве под землей. Но судьба решила иначе, и самое трудное испытание выпадает на долю Тома… Скоро на экранах всего мира! Голливудский проект российского кинорежиссера Сергея Бодрова-старшего – экранизация романа «Ученик Ведьмака»!
Проклятие Ведьмака - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вслед за Эндрю я спустился в подпол. На выложенном плитняком полу не было ничего, кроме груды старых половичков. На вид здесь было сухо, но в воздухе ощущался запах плесени. Эндрю отдал мне свечу и оттащил в сторону половики. Под ними обнаружился люк в полу.
– В катакомбы можно проникнуть разными путями, – сказал Эндрю, – но этот самый легкий и наименее рискованный. Тут почти точно никого не встретишь.
Он поднял крышку люка, и я увидел уходящие во тьму ступени. Снизу повеяло запахом влажной земли и гнили. Эндрю взял у меня свечу и начал спускаться первым, велев мне немного подождать. Потом он крикнул:
– Спускайся, но люк не закрывай – на случай, если понадобится быстро убираться отсюда!
Я положил на пол мешок Ведьмака с нашими плащами и пошел следом, по-прежнему сжимая в левой руке посох хозяина. Оказавшись внизу, я с удивлением обнаружил, что пол не земляной, а вымощен булыжником – как улицы наверху. Интересно, это сделали люди, жившие здесь до того, как был построен город? Те, которые поклонялись Лиху? Если да, то, видимо, мощенные булыжником улицы Пристауна были скопированы с этих, в катакомбах.
Не сказав больше ни слова, Эндрю устремился прочь, и я почувствовал, как сильно он хочет, чтобы все поскорее закончилось. Я его понимал.
Поначалу туннель был достаточно широк, чтобы двое людей могли идти по нему бок о бок, но выложенные камнем своды нависали так низко, что Эндрю приходилось наклонять голову. Неудивительно, что Ведьмак называл строителей туннелей маленьким народцем: они явно были намного ниже ростом, чем нынешние люди.
Довольно скоро туннель стал сужаться, а временами попадались места, где потолок просел, словно не выдержав тяжести собора и других зданий наверху. Кое-где булыжники, которыми были выложены стены и потолок, вывалились, и сквозь бреши просачивалась жидкая грязь. Где-то в отдалении капала вода, да наши шаги по булыжнику эхом отдавались от стен – вот и все звуки, раздававшиеся в тишине.
Вскоре туннель сузился еще больше, и мне пришлось идти следом за Эндрю. Дойдя до развилки, мы свернули налево в еще более тесный туннель и оказались рядом с нишей в стене. Эндрю остановился и поднял свечу, освещая то, что там находилось. Я в ужасе уставился на открывшееся зрелище. Там тянулись ряды полок, на которых лежали кости: черепа с пустыми глазницами, кости рук, ног, пальцев и еще какие-то непонятно от чего, все разных размеров, все вперемежку. И все человеческие!
– В катакомбах полным-полно склепов наподобие этого, – сказал Эндрю. – Они хорошо сохраняются здесь, в темноте.
Кости были маленькие, похожие на детские. Наверно, они принадлежали людям маленького народца.
Мы пошли дальше, и вскоре впереди стал слышен звук быстро бегущей воды. Мы свернули за угол – и верно, там струился даже не ручеек, а целая речка.
– Она течет под улицей перед собором, – Эндрю кивнул на темную воду, – и мы перейдем вон там…
Всего камней было девять, широких и плоских, но каждый лишь слегка выдавался над поверхностью воды.
Эндрю без труда зашагал с камня на камень. На другой стороне он остановился и повернулся, глядя, как я перехожу подземную реку.
– Сегодня это совсем несложно, – заметил он, – но после сильного дождя уровень воды иногда поднимается высоко над камнями. Тогда течение запросто может сбить с ног и унести.
Мы продолжили путь, и звук быстро бегущей воды начал стихать.
Внезапно Эндрю остановился, и, глядя поверх его плеча, я увидел, что мы добрались до ворот. Но что это были за ворота! В жизни не видел ничего подобного. От пола до потолка, от стены к стене металлическая решетка полностью перекрывала туннель, поблескивая в свете свечи. Решетка была выкована из сплава с большой примесью серебра, и, похоже, делал ее кузнец великого умения и таланта. Прутья решетки были не монолитные, но состоящие из множества гораздо более тонких прутков, закрученных спиралью таким образом, что в целом создавалось впечатление тонкого цилиндра. Узор выглядел очень сложным: отдельные мелкие детали казались узнаваемыми, однако они словно бы неуловимо изменялись по мере того, как я в них вглядывался.
Эндрю положил руку мне на плечо.
– Это и есть Серебряные врата. Теперь сосредоточься, это важно. Ощущаешь что-нибудь поблизости? Что-нибудь… ну, темное…
– Вроде бы нет, – ответил я.
– Этого мало! – отрезал Эндрю. – Ты должен быть уверен! Если эта тварь сбежит, она будет терзать все Графство, а не только священников.
Ну, я не чувствовал никакого холода, а ведь это обычный признак того, что рядом находится порождение тьмы. По крайней мере, это доказывало, что опасности нет. Однако Ведьмак часто повторял, что лучше все проверить дважды и что следует доверять своему чутью. Поэтому я сделал глубокий вдох и сосредоточился. Ничего. Я не чувствовал ничего.
– Все чисто, – сказал я.
– Уверен? На самом деле уверен?
– Уверен.
Эндрю вдруг опустился на колени и полез в карман брюк. В нижней части решетки была небольшая резная дверца, и маленький замок располагался так близко к земле, что Эндрю пришлось низко наклониться. Он очень осторожно вставил в замок совсем уж крошечный ключ. Я вспомнил огромный ключ на стене в его мастерской. Можно подумать, что чем больше ключ, тем он важнее, но здесь становилось ясно, что дело обстоит совсем наоборот. Что могло быть важнее маленького ключа, который Эндрю сжимал в руке? Того самого, который защищал от Лиха все Графство.
Он слегка поворачивал ключ то туда, то обратно и явно не сразу нашел нужное положение. Наконец ключ повернулся, Эндрю отпер дверцу и встал.
– Не передумал? – спросил он.
Я помотал головой, опустился на колени, протолкнул посох в открытую дверцу и на четвереньках пролез сам. Эндрю тут же запер за мной ворота и просунул ключ сквозь решетку. Я положил его в левый брючный карман, затолкав поглубже в железные опилки.
– Удачи тебе, – сказал Эндрю. – Я вернусь в подпол и подожду там около часа на случай, если что-то заставит тебя отступить. Если за это время ты не появишься, я пойду домой. Жаль, что больше я ничем не могу тебе помочь. Ты храбрый парень, Том. Хотел бы я, чтобы и у меня хватило мужества пойти с тобой.
Я поблагодарил его и побрел во тьму один, держа посох в левой руке, а свечу в правой. Спустя несколько мгновений я вдруг ужаснулся тому, что затеял. Может, я не в своем уме? Я находился прямо в логове Лиха, который мог появиться в любую минуту. О чем только я думал? Вдруг он уже знает, что я здесь?
Сделав глубокий вдох, я постарался взять себя в руки. Может, он и не такой уж всезнающий? Иначе, наверно, попытался бы выскользнуть через Серебряные врата, едва Эндрю отпер их. И если катакомбы в самом деле такие большие, как говорят люди, может, в эти минуты Лихо на расстоянии нескольких миль отсюда. Как бы то ни было, что мне оставалось, кроме как идти вперед? От меня ведь зависела жизнь Ведьмака и Алисы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: