Джульет Марильер - Сын теней
- Название:Сын теней
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джульет Марильер - Сын теней краткое содержание
Это вторая книга в трилогии о Семиводье, повествующем о последних днях до-христианской Ирландии. "Сын теней" рассказывает историю детей Сорчи (героини первой книги, спасшей своих заколдованных братьев) и ее мужа, британца Хью.
Любимая, послушная дочь своих родителей, Лиадан отправляется в неожиданное путешествие, заставившее ее понять, каким трудом завоеваны мир и покой, к которым она так привыкла. Лиадан понадобится все ее мужество, чтобы спасти свою семью, покой и счастье которой — а заодно и весь ее мир — собираются разрушить древние и темные силы. И еще ей понадобится вся ее сила, чтобы пойти против воли своих самых любимых людей, поскольку от того, какой путь выберет Лиадан в поисках истинной любви, зависит всеобщая гибель… или же спасение.
Это умный исторический роман, в котором чудеса настолько естественно вплетены в повседневную жизнь героев, что об этой книге не возможно думать, как о произведении в стиле фентези — это просто история о людях, для которых колдовство и разговоры с лесными духами естественны и обычны.
Сын теней - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— И что мешает тебе уехать сегодня же вместе с сестрой? Зачем вам ждать, пока мужчины вернутся? Если у вас проблемы с сопровождением, я вам его предоставлю. Незаметное. Невидимое, но очень эффективное.
— Не понимаю, почему ты считаешь, что можешь хоть как-то влиять на подобное решение, — я глубоко вдохнула. — Кроме того, все не так просто. У меня… проблема, очень серьезная проблема. И мне не у кого просить помощи, не к кому обратиться.
Возникла краткая пауза.
— Можешь обратиться ко мне, — безразлично произнес он. И замолчал.
— Это и впрямь задача для Крашеного, — признала я. — Но я сомневаюсь, что смогу заплатить.
— Это оскорбительно, — рявкнул Бран. Правда, очень тихо, он был, прежде всего, профессионалом.
— Не понимаю, почему, — сказала я. — Ты же наемный разбойник, разве нет? Человек без совести? Разве не обычное дело, обговаривать цену, покупая услуги подобного человека?
— Возможно, сначала тебе стоит описать задачу, а уж потом обговорим условия, — его тон снова стал безразличным.
— Я сама не очень ее представляю. Но объясню настолько подробно, насколько успею, потому что у меня очень мало времени, мое отсутствие скоро заметят. Моя сестра в середине лета вышла замуж. Ее муж — человек довольно влиятельный.
— Один из Уи Нейллов.
— Ты знаешь?
— Я слежу за новостями. Продолжай.
— Ее выдали замуж против воли. Она любила другого. Но все же поехала в Тирконелл. Этот брак связывает нас с северной ветвью Уи Нейллов и несет множество стратегических выгод.
Бран понимающе кивнул. Он сильно хмурился, а маска ворона добавляла его чертам еще больше суровости.
— Муж… он сильно обижал ее. Он жестоко с ней обращался. Ниав страшно изменилась, превратилась в бледную тень себя самой. Но она никому ничего не расскажет, я сама обнаружила все случайно, и она заставила меня поклясться, что никому из родных я ничего не расскажу. Я не могу позволить, чтобы муж увез ее обратно в Тирконелл. Это смерть для нее. Она скорее вскроет себе вены, чем снова ему покорится. Я в этом уверена. Я… я пообещала ей, что к мужу она не вернется.
— Ясно. И теперь у тебя осталось четыре дня, чтобы совершить невозможное.
— Оказалось, что так, — тихо произнесла я, только теперь осознав всю меру безумия своей затеи.
— И что у тебя за план? — спросил Бран.
— У меня пока только половина плана. Привести Ниав сюда рано-рано утром, когда поднимется достаточно густой туман. Пересечь болота, пойти на север. Упросить какого-нибудь возницу посадить нас к себе, как-нибудь доставить ее в безопасное место.
Он смотрел на меня без всякого выражения.
— Тогда очень удачно, что я здесь, — сказал он. — Куда ее доставить? Как долго она должна там пробыть? Как объяснить ее исчезновение?
Сердце у меня ухнуло.
— Лучше всего подошел бы какой-нибудь монастырь. Думаю, на юге, возможно, в Мюнстере. Какое-нибудь безопасное место, где не знают моей семьи. Навряд ли у тебя имеются подобные связи…
— Ты удивишься. А что ты скажешь Уи Нейллу? И родным?
— Лучше всего, если Фионн поверит, что она умерла. Тогда он не станет ее искать, а просто возьмет себе новую жену. И союз, таким образом, не будет разрушен. Но от родных я вряд ли смогу утаить правду. Думаю, им, в конце концов, придется все рассказать.
Бран покачал головой:
— Ты хочешь, чтобы она исчезла, и ее не искали. Самый надежный способ этого добиться — скрыть правду от всех, кроме тех, кто действительно должен быть в курсе. Таких очень немного. Ты должна рассказывать всем одно и то же. По непонятной причине — ее ты, кстати, можешь выдумать — твоя сестра пошла гулять по болоту и оступилась. Ты сама видела, как она тонет. Ты в шоке, муж горюет, семья в трауре. А твоя сестра живет себе в безопасности в своем монастыре столько, сколько захочет. Может и всю жизнь. Кстати, что там с тем другим мужчиной, который, по-твоему, завладел ее сердцем? Он будет во всем этом как-то участвовать?
— Нет. Он уехал. Моя семья выступила против их союза.
— Как его зовут?
— Киаран. Друид. А зачем тебе?
— Когда человек покупает мои услуги, я сам устанавливаю правила и сам задаю вопросы. Твоя сестра пойдет со мной добровольно?
— Скорее всего, да. Она… несколько не в себе, мысли у нее путаются, душа изранена. Но больше всего на свете она хочет сбежать от мужа. Этот брак оказался совершенно ужасным, он чуть было не убил ее.
— А тебе не приходило в голову, что когда этот Уи Нейлл станет искать своей жене замену, его выбор может пасть на тебя? — тон его был очень серьезным.
Я подавила нервный смешок:
— Можешь быть совершенно уверен, что этого не произойдет, — сказала я, чувствуя, как ребенок пинается у меня в животе.
— Это было бы вполне логично. Раз семья, которой ты так безмерно предана, заставила твою сестру заключить столь кошмарный брак, у тебя нет причин надеяться, что с тобой не произойдет то же самое.
— Я скорее пойду побираться по дорогам, чем свяжу свою жизнь с таким человеком, — ответила я. — Так что этого не случится.
Он слегка улыбнулся.
— Да, и, кроме того, ты можешь постоять за себя, — ответил он.
— Могу и буду.
— Не сомневаюсь.
— Бран.
— Да.
— Моя мать очень больна. Я уже говорила тебе. Она умирает. Будет слишком жестоко сказать ей, что Ниав умерла. Я бы не хотела этого делать.
— Тут я не могу приказывать, я только советую. Это ведь тебе предстоит все всем рассказывать. Спроси себя, ты и вправду хочешь, чтобы сестра оказалась в безопасности? Если да, ты должна быть готова пройти по самому сложному пути.
Я судорожно сглотнула и кивнула.
— А какую цену ты запросишь за это задание? — спросила я.
— Ты веришь, что я могу это сделать?
Вопрос застал меня врасплох, я ответила не думая:
— Конечно, верю. Я без колебаний доверила бы тебе свою жизнь, Бран. Никого кроме тебя я бы о подобной услуге не попросила.
— Тогда это и есть цена.
— То есть? — недоуменно спросила я.
— Доверие. Моя цена — твое доверие.
Наш разговор был полон ловушек.
— Мне казалось, ты не веришь в доверие. Именно это ты сказал мне однажды, — напомнила я.
— В этом смысле ничего не изменилось. Платой за твое задание может стать именно твое доверие. Так что, как видишь, ты уже заплатила.
— Когда ты это сделаешь? — спросила я дрожашим голосом, чувствуя, что глаза жгут непрошеные слезы.
— Мне нужно два дня, чтобы все организовать. Быстрее не получится. Ты уверена, что не хочешь просто убрать Уи Нейлла? Навсегда? Это можно сделать легко и почти немедленно. Он просто никогда сюда не вернется.
Я вздрогнула:
— Нет, спасибо. Я пока не готова иметь на совести убийство, хотя, должна признаться, я задумывалась и над этим. Кстати, у тебя и так достаточно могущественных врагов. Я не хочу добавлять к ним еще одного.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: