Джульет Марильер - Сын теней
- Название:Сын теней
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джульет Марильер - Сын теней краткое содержание
Это вторая книга в трилогии о Семиводье, повествующем о последних днях до-христианской Ирландии. "Сын теней" рассказывает историю детей Сорчи (героини первой книги, спасшей своих заколдованных братьев) и ее мужа, британца Хью.
Любимая, послушная дочь своих родителей, Лиадан отправляется в неожиданное путешествие, заставившее ее понять, каким трудом завоеваны мир и покой, к которым она так привыкла. Лиадан понадобится все ее мужество, чтобы спасти свою семью, покой и счастье которой — а заодно и весь ее мир — собираются разрушить древние и темные силы. И еще ей понадобится вся ее сила, чтобы пойти против воли своих самых любимых людей, поскольку от того, какой путь выберет Лиадан в поисках истинной любви, зависит всеобщая гибель… или же спасение.
Это умный исторический роман, в котором чудеса настолько естественно вплетены в повседневную жизнь героев, что об этой книге не возможно думать, как о произведении в стиле фентези — это просто история о людях, для которых колдовство и разговоры с лесными духами естественны и обычны.
Сын теней - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Возникла пауза.
— Тебе пора возвращаться, — деловым тоном заявил Бран.
— Не понимаю, — запинаясь, проговорила я. — Не понимаю, почему ты нам помогаешь, раз так нас ненавидишь. Почему твои глаза темнеют всякий раз, когда ты слышишь о моем отце? Что он такого сделал, чтобы вызывать подобное отвращение? Он хороший человек.
У Брана сжались челюсти.
— Я не стану об этом говорить, — заявил он.
Потом поднялся, и бросил взгляд наверх.
— Да, знаю. Мне пора идти внутрь. — Но я не двинулась с места.
— Дашь мне руку, чтобы скрепить сделку? — без выражения спросил он.
Я протянула руку, он взял ее. Теперь уже он избегал моего взгляда. Я же чувствовала его прикосновение всем телом и изо всех сил боролась с собой, чтобы не обвиться вокруг него прямо сейчас и не сказать что-нибудь такое, что раскрыло бы ему, насколько на самом деле я плохо умею владеть собой. Я напомнила себе, что держать себя в руках ему помогают правила. Он отлично ими пользовался. Именно так скрепляются сделки между союзниками. Рукопожатием. Он отпустил мою руку.
— Послезавтра до рассвета приведи сюда сестру. Мы будем готовы. Не рискуй напрасно, Лиадан. Я хочу, чтобы ты была в безопасности. Действуй наверняка.
— Я бы сказала то же самое тебе, если бы надеялась, что ты меня послушаешь, — сказала я и отвернулась, пока он не увидел, что я плачу.
Ну, как я могла ему сказать, что ношу его ребенка, внука ненавистного ему Хью Херроуфилда? Как я могла обрушить на него еще и это? И все же, эти слова так и вертелись у меня на языке. И только поднявшись наверх и оказавшись в комнате, я поняла, что ни слова не спросила у него о Шоне и его путешествии на север, не узнала, сделал ему брат свое предложение или нет.
Глава 19
После этого я вела себя идеально. Никаких путешествий за крепостные стены, никаких блужданий по необычным частям замка. Я помогла Эйслинг провести полную инспекцию пивоварни, давала замковому травнику советы касательно запасов на зиму в его аптечке. Я не стала подробно объяснять Ниав, что и когда произойдет, поскольку не была уверена, что она способна сохранить все в секрете. Я просто сообщила ей, что все устроилось, и она вполне этим удовлетворилась. Внешне я выглядела спокойной и деловитой, внутри же была, как натянутая струна. Я без конца перебирала все, что сказал мне Бран, и все, что он не сказал. Я призналась себе, что все это время жаждала именно его помощи. Я пыталась не думать о том, что мне самой очень хотелось ему сказать, и на что я не решилась. О всяких невозможных вещах, вроде «останься со мной» и «еще до Белтайна у тебя родится сын». Я изо всех сил пыталась избавиться от этих мыслей. И от всей души благодарила Древних за то, что привели его ко мне на помощь как раз тогда, когда я уже решила, что надежды нет, и за то, что в некотором роде, вернули его мне, когда я думала, что он навсегда от меня отвернулся. Я не могла понять, в чем причина подобных изменений. Я была не настолько безумна, чтобы поверить, будто однажды снова смогу его обнять и услышу от него слова любви. «Это все романтические бредни», — сурово уверяла я себя. Но сыну нашему сказала: «Он твой отец. Он лучший во всем, что делает. Всегда. Ему можно без колебаний доверить свою жизнь».
В ночь накануне его прихода я рассказала Ниав то, что она должна была знать. Что, когда я ее разбужу, еще затемно, она должна тихонько подняться и надеть темную, теплую одежду, которую я ей приготовлю. Что потом мы должны будем тихо и быстро уйти и тайным путем добраться до болота. Что там нас будет ждать мужчина, взявшийся провести ее через топь, а затем отвести туда, где она будет в безопасности. Что, возможно, теперь мы увидимся нескоро.
— Мужчина? — Она сидела на кровати в ночной рубашке, хмурясь и растерянно моргая. — Какой мужчина?
— Мой друг, — сказала я. — Не стоит пугаться его вида. Лучшего защитника найти невозможно.
— Как ты… как тебе удалось… — Вопрос оборвался, но я легко могла прочесть его истинный смысл в ее полной перепутанных мыслей голове — она совершенно не умела скрывать, о чем думает. На сей раз она недоумевала, откуда домашняя мышка, вроде меня, может знать мужчин, способных оказаться хоть сколько-нибудь полезными в такой ситуации.
— Неважно, — ответила я. — Только помни, что ты должна молчать и делать, как я скажу, что бы ни случилось. От этого зависит не только твоя жизнь, Ниав. А потом, когда мы выберемся наружу, просто выполняй его приказы. Сделай это, и ты окажешься отсюда далеко, в безопасном месте, и задолго до того, как вернутся твой муж и Эамон.
— Лиадан? — ее голос звучал умоляюще, как у маленького ребенка.
— Что?
— А ты не могла бы пойти со мной?
— Нет, Ниав. Ты и сама прекрасно справишься, поверь мне. Я не могу отправиться с тобой, если исчезнем мы обе, нас точно примутся искать. Случись нечто подобное в этом доме, и Эамон не бросит поиски до победного конца. Я должна остаться и объяснить твое исчезновение. А потом я поеду домой.
— Объяснить? Как объяснить?
— Неважно. Теперь ложись спать. Утром тебе понадобятся силы.
Все началось хорошо. Проведя бессонную ночь, я подняла Ниав до рассвета, и мы оделись при свете единственной свечи. Она двигалась мучительно медленно, мне практически пришлось одевать ее самой: застегивать ей платье, причесывать волосы, накидывать ей на плечи серый плащ, напомнить надеть капюшон, как только мы окажемся на улице, поскольку сегодня на ней не было вуали, и яркое золото ее волос необходимо было скрыть. Я показала ей потайной ход и еще раз объяснила, куда он ведет. Сестра серьезно кивнула, в ее глазах блеснуло нечто похожее на понимание.
— Я готова, — сказала она. — И… спасибо, Лиадан.
— Не думай об этом, — с легкой запинкой ответила я. — Поблагодаришь меня и моих… друзей, когда окажешься в безопасности, у монахинь. Теперь…
В этот момент во дворе раздался шум, и зажглись факелы. Я тихо влезла на скамью и выглянула в узкое окошко. В главные ворота въезжали всадники, люди в зеленом и люди с гербами Уи Нейллов на туниках: змея, пожирающая собственный хвост на красно-белом поле. Слышался перестук копыт, звон отпираемых замков, шум голосов и пробуждающегося дома. Я разглядела Эамона, бледного и серьезного, как всегда. Он соскочил с лошади и принялся раздавать отрывистые указания. Я заметила среди всадников прямую, начальственную фигуру Фионна Уи Нейлла.
Они явно не стали останавливаться в Семиводье, а прямо поскакали сюда, приехав на два дня раньше.
«Бран!» — в панике подумала я, протаскивая сестру за гобелен и дальше, в узкую дверь. «Бран здесь, а Эамон уже вернулся. Если Эамон убьет его, это, наверняка, случится из-за меня». Ужасные мысли роились в моей голове, пока мы второпях спускались по спиральной лестнице. Я шла впереди Ниав, ведя ее за собой, поскольку сестру охватила паника.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: