Mona Lisas Nemo - Золотые Небеса. Голоса Грозы
- Название:Золотые Небеса. Голоса Грозы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Mona Lisas Nemo - Золотые Небеса. Голоса Грозы краткое содержание
Пять лет прошло с тех пор, как из мертвых вернулся тот, кто осмелился пойти против собственного мира во имя запретного. Туман все больше овладевает землей.
И алые маги вынуждены объединится с серыми, чтобы противостоять зарождающейся темной силе. Тем же, кто был друзьями, придется раз и навсегда решить, за что они сражаются. И на что готовы пойти ради этого.
Золотые Небеса. Голоса Грозы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Что ты хочешь делать, Мэй?
Глаза девочки загорелись.
- К чему меня тянет, конечно. Что же ещё? Когда внутри всё... живёт, всё разрастается и почти больно. Вот к чему тянет. Вот так будет. Я буду делать много!- Гордо, не сомневаясь в собственной значимости, заявила Мэй.- Я не буду делать как все. Тебе они тоже надоели?- Поинтересовалась она.- Они похожи на ленивых старых собак.
Мэроу рассмеялся.
- Я знаю, что нужно и могу, что нужно.
- Как насчёт короля?
Девочка захлопала глазами.
- Кому он нужен?
Немного помолчала и добавила:
- Мне, конечно, рассказывали, что благодаря правителям покойно, но зачем нужно это покойно? Мне не нравится, когда они грызутся от таких низких причин. Точно, как собаки, хвосты подожмут, за кость дерутся. Если драться - то уже за корову.- И она рассеялась.- Я тебе зачем?
- Я давно хотел увидеть кого-нибудь, такого как я,- сказал Мэроу.- Вот и всё.
- Увидел?
- Увидел.
- И как?- чуть ли не с вызовом хлестнула Мэй.
Поднявшийся ветер растрепал волосы, так что девочка небрежно убрала их с лица. Очень далеко, совсем у горизонта, тёмная серая полоса прорезала небо, наползая на запад.
- Интересно,- Мэроу выпрямился.
- Они думают, что могут мне приказывать,- усмехнулась девочка.- Хотя, от короля есть польза. Они думают, что я буду при нём. Как его наследник, и буду богатой и важной. Это тоже неплохо. Можно это использовать.
- Тебе нужно избавиться от своего тумана,- сказала на прощанье Мэй.
Всадник вернулся к пасущемуся в стороне коню и ловко вскочил в седло. Девочка видела как он понёсся прочь. Долго ещё она смотрела в ту сторону, пока вдруг не нахмурилась, обратила взор в небо. А потом продолжила так же беззаботно рвать цветы и только когда плетёная корзина наполнилась доверху, она пошла к посёлку, сочиняя на ходу стихи и превращая их в песни.
Мэроу же нёсся так, будто за ним сама смерть гналась по пятам. Разгорячённый, он спешился и, вернув коня трактирщику - предусмотрительно скрыв лицо и руки - вернулся в Кардал и тайным путём очутился во дворце.
Вскоре осенние сумерки стали сгущаться, а вместе с ними стало холоднее. Окна на ночь закрыли, завесили тяжелыми шторами и лишь свет свечей освещал комнату.
Когда постучали, Мэроу поднялся с подоконника, первым появился Симиур, за ним шествовал с мрачным лицом Рун.
- Господин Симиур Кардальский, семнадцатый претендент на трон Кардала,- выговорил Рун и, поклонившись, удалился - не забыв напоследок кинуть многозначительный взгляд на тот графин, что держал в руках Симиур.
- Лорд наш,- Симиур поклонился.- Я посмел сегодня занять ваше время, надеюсь, вы разрешите мне сделать это.
Мэроу кивнул и тогда Симиур прошёл к столу и поставил графин из синего стекла на него. Слабый огонек свечей тут же заиграл на голубых прожилках, проник в графин и осветил жидкость в нём.
- Признаться,- говорил Симиур уверенно,- я и мои братья не ожидали, что нам будет позволено прибыть в Кардал после нашего проступка. Тем не менее, вы показали нам, что прощаете и я от лица моих братьев выражаю благодарность.
- Каждый имеет право на второй шанс. А, может, и на третий.- Сказал в ответ Мэроу.
- Возможно, лорду нашему было интересно,- тут Симиур невольно сжал руки,- возможно, он ожидал, что мы предпримем нечто.- Он замолчал, подыскивая слова.- Нечто не совсем подобающее. Но мы этого не сделали.
- Нет.
Излишне спокойный голос, Симиур чуть не дёрнулся, желая обернуться к Мэроу, однако сдержал себя. Тот же тем временем подошёл к сыну Ная и стал перед ним.
- Тогда я прошу лорда нашего, в знак прощения, выпить со мной этот напиток. Он великолепен. Это нектар арамы, собранный шесть лет назад и выдержанный по всем правилам. В Кардале он очень редок, а в других землях его и вовсе не сыщешь.
После этих слов Симиур взял кубок, что стоял на столе и наполнил его.
- Так даже лучше,- сказал он улыбнувшись.- Один кубок на двоих.
Но, не смотря на правила, Симиур первым отхлебнул нектар арамы - неприкрыто демонстрируя, что тот не отравлен, и только после этого предложил кубок Мэроу.
Тот взял его и отпил. После поставил кубок на стол.
Симиур невольно задержался взглядом на лице наследника и тут же отвёл взгляд.
- Доброй ночи, мой лорд,- проговорил он, не поднимая глаз.- Пусть сон ваш будет крепок.
- И тебе того же, Симиур,- сказал Мэроу, не сводя взгляда со старшего сына Ная.
Тогда Симиур поклонился напоследок, и поспешно покинул покои. На выходе его встретил Рун. Семнадцатый претендент на трон кивнул тому несколько развязно и вскоре скрылся в темноте коридора.
Миловидная Тсирин встретила его на полпути к его комнате. Улыбнувшись, она попыталась, было, заговорить, но Симиур перебил её:
- Не сегодня, дорогая,- довольно сказал он.- Я смертельно хочу спать.
Тут же он поцеловал руку Тсирин и всё так же улыбаясь, наконец, добрался до своих покоев.
Мэроу же, потушив свечи и раздевшись, лёг в кровать. Скоро он закрыл глаза.
Ночь опустилась на Кардал. Много прошло уже времени, но и рассвет не торопился полонить небо. Была как раз та глухая середина ночи, когда всё затихало и только редкий свет под дверью говорил, что не все спят во дворце. Совсем тихо было в коридорах: даже огромные статуи, казалось, заснули. Одинокий лунный свет холодно заливал площади, тихо скользил по фонтанам, играя совсем один в их воде.
В комнате было совсем темно. Лишь что-то быстрое вдруг нарушило нерушимый покой и тут же замерло. Штора, открывавшая край окна, откуда и лился лунный свет, позволяла разглядеть лицо спящего на широкой кровати.
Бесшумно ступали ноги по ковру, быстрая как змея рука скользнула за пояс и вытащила широкий изогнутый клинок. Шаг за шагом тот, чьё лицо было скрыто, приближался к ложу. Вот он остановился, одинокий свет луны объял клинок. Вот он замахнулся и тут же удар был отражён. Другой клинок не дал ему вонзиться в намеченную жертву. Тот, кто должен был спать беспробудным сном, теперь смотрел в глаза ночному убийце.
В комнате были только они двое. Не смотря ни на что, убийца замер, глаза жертвы не давали сдвинуться с места.
Тогда Мэроу поднялся с кровати, забрал клинок из рук убийцы и снял с того повязку, скрывавшую лицо.
Как он и думал, это оказался наёмник. Лучший, разумеется, но всего лишь наёмник.
Тот же, как застыл, так более и не сдвинулся с места.
Мэроу быстро оделся, подошёл к двери и открыл её. И только тогда в комнату влетел Рун, а вместе с ним и двое воинов из отряда.
- Всё, что вы сейчас видите, должно остаться здесь,- приказал Мэроу.- Его арестовать под другим предлогом.
- Ты будешь молчать,- он повернулся к убийце.
Тот продолжал хранить молчание, только глаза не отрывались от глаз Мэроу.
- Да,- из него словно все силы разом исчезли. Ноги вдруг подкосились и если бы воины не подхватили наёмника, тот бы упал на пол.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: