Сергей Трищенко - Фальшивые лабиринты, или Иллюзия отражений
- Название:Фальшивые лабиринты, или Иллюзия отражений
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2001
- Город:Белгород
- ISBN:5-901554-01-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Трищенко - Фальшивые лабиринты, или Иллюзия отражений краткое содержание
Роман в стиле «интеллектуального фэнтези» с элементами пародии. Здесь тесно - до взаимопроникновения — переплелись компьютерный и сказочный миры, на каждой странице встречаются неожиданные повороты сюжета, невероятные приключения и парадоксальные ситуации.
Фальшивые лабиринты, или Иллюзия отражений - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Эх, нам бы рвануть назад! Но возвращаться в пыль никому не хотелось, а потом и стало поздно: поверхность под ногами заколебалась, затряслась и я почувствовал себя поднимаемым на большую высоту. Ощущение было, как в лифте, но что почувствовали сэр Жеральд и Юнис — не знаю. Ездили ли они в лифтах?
От неожиданности мы даже свалились на зем... на пол... на ту поверхность, на которой оказались — кстати, тоже очень похожую на сплетенную из соломы.
Появилась четвертая стена, заключив нас в замкнутое пространство. А вместо крышки возникла страшная одноглазая морда, осклабившаяся в ухмылке.
Сначала я подумал, что его циклопичность проистекает от той же пыли, которая заставила и меня прищурить один глаз. Так что сначала я ему даже посочувствовал, как товарищу по несчастью: попала пыль в глаз, вот он его и закрыл. А поскольку глаз у него большой, то и пыли туда набилось много.
А потом я протер свои глаза и увидел, что циклоп — природно одноглазый. Да и последующие слова циклопа не оставили никакого сомнения относительно его намерений.
У ЦИКЛОПА
— Попались, голубчики! — проревел циклоп.
Я принялся лихорадочно вспоминать известные мне факты о жизнедеятельности циклопов, но, как назло, ничего существенного не вспоминалось: мысли путались от непрестанной качки. Все силы уходили на поддержание равновесия, а когда пол уходит из-под ног, особенно не раздумаешься.
«Так ведь и морская болезнь может начаться!» — единственное, что успело мелькнуть у меня в голове.
Зато сэр Жеральд не размышлял: схватил арбалет и, не целясь, выстрелил циклопу прямо в глаз.
Но циклоп только презрительно дунул — и стрела отлетела в сторону.
- Но-но, не балуй, — пророкотал циклоп, — ничего страшного с вами не случится. Просто мне нужны помощники. Моих старых слуг загрызли мыши, и я ищу новых. Мне кажется, вы подходите как нельзя лучше. Вы такие бравые парни... и мечи с пиками у вас есть — будет чем обороняться от мышей. Вы должны прослужить у меня долго! Я очень привязываюсь к слугам... — сентиментально добавил он.
- Не дождешься, — процедил сквозь зубы сэр Жеральд, — чтобы барон Мегатренд служил какому-то циклопу.
- С мышами мы уже сражались, — заявил и Юнис, — нам это неинтересно.
Но циклоп ничего не услышал и никак не отреагировал: он как раз опускал крышку коробки, в которой мы оказались.
Корзина сильно раскачивалась, у лошадей началась морская болезнь и они заблевали весь угол.
Глядя на них, побледнел и Юнис. Видно было, как он стискивает зубы и дергается, сдерживая позывы к рвоте. А мне, как ни странно, полегчало: я сумел уловить ритм движения и гасил толчки, пружиня на ногах, и даже начал находить в этом упражнении какое-то удовольствие.
К счастью, раскачивания скоро прекратились, мы почувствовали последний толчок — корзину поставили на твердую поверхность, затем двинули куда-то в сторону, от чего мы все попадали на пол, а лошади испуганно заржали, и спустя несколько мгновений откинулась крышка.
— Можете выходить, — проговорил циклоп, — отныне здесь будет ваш дом.
Стальные прутья клетки, в которой мы очутились, терялись в вышине.
— Ух! — сэр Жеральд в сердцах ухнул кулаком по стенке корзины и она откинулась аппарелью.
Мы выбрались наружу.
Нас окружала частая клетка, сквозь которую, однако, отчетливо виднелись скальные стены пещеры. Посредине, имитируя лесной пожар, пылал очаг — торчащие из огня целые стволы деревьев с полуобгоревшими ветками дополняли картину.
— Присматривайтесь, — одобрительно сказал циклоп, — теперь вы будете здесь жить. Долго-долго!
— Нам нельзя долго-долго! — закричал Юнис, подбегая к решетке и хватаясь за нее. — Мы должны спасти принцессу!
— Спасут и без вас, — пожал плечами циклоп, — желающих получить полцарства много.
— А откуда ты знаешь, что за принцессу обещали полцарства? — вкрадчиво спросил я.
— А за принцесс обычно полцарства и обещают. Что у короля еще есть, кроме царства? Но обещать — одно, а вот отдать — другое... Ладно, — прервал он сам себя и, поставив на стол большую корзину, из которой высовывались хвосты морковок, свеколок, пучки зелени и торчал зеленый глобус капусты, приоткрыл дверцу нашей клетки. — Пора заниматься делом.
Мы угрюмо молчали.
- Я не людоед, — продолжил циклоп, — я — вегетарианец и вас есть не будк. но вы должны помочь мне приготовить овощное рагу. Вот тут картошка, морковка, свекла, капуста... Изрубите все мелко-мелко и бросьте в кастрюлю. А я поставлю ее на медленный огонь... Кстати, вы будете есть из той же кастрюли — чтобы у вас вдруг не возникло желания меня отравить.
- Мы рыцари, а не овощерезки! — гордо выпрямился Юнис.
- Поработаешь овощерезкой, — спокойно возразил циклоп, — отдых — это перемена деятельности. Да и, опять же, навык рубить противника потренировать можно...
- Не буду! — продолжал упорствовать Юнис.
— Придется, — пожал плечами великан.
Он щелкнул пальцами и овощи в корзине задвигались, вылезая наружу.
- Что-то мне это напоминает, — прошептал сэр Жеральд мне на ухо.
- Что, что... куски мяса, — ответил я. — Один обед мы уже приготовили, теперь второй на очереди.
— Не обед, а ужин, — возразил великан. — На ночь и рыцарям мясо есть вредно.
Овощи между тем подходили все ближе и ближе, и нам ничего не оставалось, как выхватить мечи — не отступать же перед морковкой.
— Вам соломкой или колечками? — спросил сэр Жеральд, принимая боевую стойку.
— Все равно, — безразлично махнул рукой великан, — лишь бы помельче. Можете просто строгать.
— Разомнемся? — предложил я. — Пусть лопает.
— Да и сами поедим! — подхватил Юнис. — Он же обещал... И, подпрыгнув, отрубил длинный морковкин хвост.
Овощи вели себя менее агрессивно, чем куски мяса, они просто двигались, поворачиваясь с боку на бок, чтобы нам было удобнее рубить и строгать их. Похоже, что никаких эмоций они при этом не испытывали.
В десять минут все было кончено. Напоследок сэр Жеральд с кряканьем разрубил два небольших помидора — в половину своего роста.
- Отойдите-ка, — великан сгреб нашинкованные овощи со стола в кастрюлю.
Пока готовилось рагу, мы оглядывали внутренность пещеры — всегда полезно поточнее узнать, где ты находишься, а заодно выяснить и возможные пути для маневра.
На стене пещеры, не замеченный нами раньше, висел натюрморт: среди груды арбузов, тыкв, гроздей бананов и мешков с зерном я заметил и парочку трупов — мужчины и женщины.
Картина поражала отсутствием перспективы: все выглядело плоским и безжизненным.
Циклоп, сидящий рядом со столом и поглядывающий то на нас, то на очаг, где тушилось рагу, перехватил мой взгляд и, как показалось мне, несколько смутился.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: