Полина Кохинор - Джирмийское клеймо
- Название:Джирмийское клеймо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Полина Кохинор - Джирмийское клеймо краткое содержание
Джирмийское клеймо - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Следующей ночью Эллард и Марвин въехали в Аврур. Вор всю дорогу удивлялся, как обычной простуде удалось довести друга до столь плачевного состояния. Стальная кошка почти лежал на шее Ветерка. Он был бледен, как тень, а на лице блестели капельки пота. Но железная уверенность в неуязвимости друга не позволила вору понять, что тот ранен.
Во дворе особняка главы хамелеонов Аврура Ветерок опустился на колени, и Эллард стащил обессилевшего Марвина с седла.
- Помогите!!!
На его зов сбежались слуги. Джирмийца внесли в дом и уложили на диван в гостиной. Клаус, глава хамелеонов Аврура, взглянул в измождённое лицо Марвина и приказал:
- Бегите за друидом! - Он обернулся к Элларду и требовательно спросил: - Что с вами случилось?
- Марвин простудился, - горестно вздохнул Принц Попрошаек. - Я предупреждал, что спать на голой земле вредно, а он не слушал, вот и получил!
Клаус вытаращился на сына Лорана.
- Ты идиот или прикидываешься? - ехидно поинтересовался он и распорядился: - Отнесите раненого в комнату для гостей.
- Раненого? - опешил Эллард и почесал за ухом. - Вообще-то на нас напали, пока я спал…
- Тупица! - всплеснул руками Клаус.
- Я - великий маг!
- Ты пьяница и развратник! Ты не видишь дальше собственного носа! Бедный Лоран! Какое горе иметь такого бестолкового сына! Кстати, отец просил передать тебе, что ты опять влез в долги. Беркуты требуют вернуть деньги в вирмийскую казну. Где твоя совесть, Эллард?
- Пусть сначала докажут, что это был я! - возмутился вор, но Клаус пропустил его слова мимо ушей и строго сказал:
- Пока друид будет заниматься Марвином, ты отправишься работать!
- Но я только приехал! Я хочу есть и спать!
- Тогда живи в гостинице!
- Это возмутительно!
- Я не буду кормить тунеядца!
- Никто меня не ценит! Меня, лучшего вора Аргора! Я совершил беспрецедентное ограбление! Я…
- Время пошло, Эл!
Принц Попрошаек замер с открытым ртом. 'Папочка постарался, - зло подумал он, направляясь к дверям. - Ну ничего, они ещё узнают!'
Старший друид Аврура Симплициус лично прибыл в дом Клауса. Увидев, кому потребовалась помощь, он попросил хамелеонов покинуть комнату и закрыл её заклятьем - никто не должен был слышать его разговор с джирмийцем. Симплициус разорвал пёструю рубашку кошки, осмотрел место, куда вошла ледяная стрела и неодобрительно покачал головой.
- Какое мальчишество! Друид любой деревни мог бы нейтрализовать это заклинание. Зачем было издеваться над собой и терпеть до Аврура? Впрочем, нет худа без добра, - проворчал он и приступил к лечению.
Комната наполнилась запахом трав и хвои. Друид забормотал витиеватое заклинание, и сведённое судорогой тело кошки расслабилось. Щёки его порозовели, а обморок перешёл в спокойный сон. Симплициус удовлетворённо кивнул и стал внимательно изучать заклятье Камиллы: 'Девчонка не обманула. Любовные чары разрушатся, разбудят заклятье грядущей смерти, и у него останется не больше суток'. Друид старательно укрепил любовное заклинание княжны и осторожно провёл ладонью над лицом пациента. Марвин очнулся и вперил взгляд в целителя.
- Почему ты сразу не обратился к нам? - укоризненно спросил Симплициус.
- Я торопился в Аврур, - ответил стальная кошка и сухо добавил: - Вам заплатят за лечение.
Друид помолчал, задумчиво разглядывая воспитанника Бернара, и опасливо произнёс:
- Княжна Камилла наложила на тебя заклятье, которое делает тебя наивным и безрассудным.
- Я поступаю так, как считаю нужным!
- Возвращайся в Джирму, Марвин. Предводитель простил тебя.
- Я останусь с Эллардом!
Симплициус не стал спорить с околдованным джирмийцем. Он пожелал ему удачи, слегка поклонился и степенно покинул комнату. Стальная кошка почувствовал, что заклинание, защищавшее их от посторонних ушей и взглядов, ушло вместе с друидом. 'Хотел бы я поучиться их магии…' - сонно подумал джирмиец, закрыл глаза и спокойно уснул.
Выйдя из особняка хамелеонов, Симплициус перешёл улицу, свернул в переулок и остановился. Из темноты выехал Рональд.
- Я видел заклятье грядущей смерти, - тихо доложил друид.
- Мы отвезём тебя в Лихту. Синкоплус ждёт.
Симплициус кивнул, и Рональд протянул ему руку, помогая взобраться на волшебного коня…
Пока Марвин безмятежно спал, Эллард шнырял по Авруру в поисках подходящего дельца. Принц Попрошаек мог легко проникнуть в какой-нибудь богатый дом и обчистить сейф хозяина, но ему хотелось удивить Клауса и доказать, что он необычный вор. Наконец, Эллард отыскал подходящий объект - самую богатую в Авруре ювелирную лавку. Прикинувшись пьяным, он привалился к стене и стал сосредоточенно изучать охранные заклинания. Вор потратил целый час на подготовку к операции, зато прошла она как по маслу. Эллард проник внутрь магазина и, не мелочась, забрал все ценности и деньги. Почесав за ухом, он выудил из волшебного мешка золотую монету и положил на витрину.
- Я не жадный, - хмыкнул он и, пройдя сквозь стену, очутился на улице.
По дороге в особняк Клауса Эллард вспомнил наставления друга и отсыпал в карман горсть имперов. 'Марви прав, репутация репутацией, но нужно заботиться и о хлебе насущном', - подумал он и похвалил себя за предусмотрительность.
Ранним утром Марвина разбудил слуга и вежливо пригласил в кабинет главы хамелеонов Аврура. Встревоженный джирмиец моментально оделся и поспешил к Клаусу. Он распахнул дверь, и глазам предстала умилительная картина: Эллард, поджав ноги, сладко спал в мягком широком кресле, а Клаус сидел за столом, с тоской взирая на внушительную груду монет, драгоценных камней и украшений. Увидев Марвина, он в сердцах воскликнул:
- Твой друг невыносим! - Клаус выскочил и грубо потряс Элларда за плечо. - Просыпайся, горе клана! И чтоб через пять минут духа вашего не было в моём доме, а через десять - в Авруре! Убирайтесь немедленно!!!
- Что он опять натворил? - сокрушённо спросил джирмиец.
- Этот аферист подчистую обобрал крупнейшую в городе ювелирную лавку, да ещё оставил на витрине золотой импер, что особенно взбесило владельца! Я жду представителей клана Купцов с минуты на минуту! Убирайтесь, иначе, я отдам вас им на растерзание!
Заспанный Эллард вскочил и заорал:
- Да что же это делается?! Я тружусь, не покладая рук, а долг всё растёт и растёт!
- Головой нужно думать! - рявкнул Клаус. - Такое ощущение, что ты вступил в клан вместе с Марвином! Мы никогда не забираем всё, Эл! Это прописная истина! Это знает каждый ребёнок! Ты совершенно не задумываешься о том, что творишь! Вон с моих глаз, и помни: ты по-прежнему должен клану!
- Какой же ты злой, Клаус! - обиделся Эллард, одёрнул плащ и пошёл к дверям.
- Урс уехал в Догмар три дня назад! - крикнул ему вслед Клаус. - Потом он отправится в Йене, а оттуда, морем, в Иритту!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: