Вальтер Моэрс - Румо и чудеса в темноте. Книга II
- Название:Румо и чудеса в темноте. Книга II
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вальтер Моэрс - Румо и чудеса в темноте. Книга II краткое содержание
Главный герой – Румо. Он – вольпертингер. Существует легенда, как появились вольпертингеры. Ещё маленьким щенком он попадает на Чёртовы скалы к ужасным циклопам. Там он знакомится со своим учителем – червякулом Волцотаном Смайком. Позже он находит Вольпертинг, где живут его собратья. А что означает серебряная нить, какие тайны хранит Туманный город, для чего был построен Чёрный купол, кто такие Несуществующие крошки, что творится в подземном мире, кто такие нурнии и врахоки и так далее, и так далее – ответы на эти вопросы вы найдёте в книге.
Книга изготовлена по текстами и материалам сайта rumo-dwid.livejournal.com
Румо и чудеса в темноте. Книга II - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Это заразно?
– Очень.
Солдат недоверчиво рассматривал Рибезела.
– А вообще что ты делаешь в охране? Здесь я не видел ещё ни одного гомункела.
– Я – первый. Первый гомункел в охране. Идея Фрифтара, – и Рибезел отдал честь.
– А почему ты не в форме? Что на тебе такое одето?
– Срочный приказ. Я должен был отдать форму для дезинфекции. Из-за эпидемии.
– А почему ты тут один? Положено быть двум охранникам.
– Мой коллега вышел.
– Выходить во время службы запрещено.
– Слушаюсь! Это положение мне известно.
– Ах, да? Значит тебе известно и положение о том, что во время несения службы охранники обязаны иметь при себе арбалеты. Копья запрещены.
– Да, известно. Но арбалеты сегодня запрещены из-за представления в театре.
– Ага! Говоришь, ты знаешь инструкцию. Но такого положения в ней нет! Скажи-ка, кто ты? – и кровомясник схватил свой меч.
Гомункел сделал быстрое движение копьём и уколол им кровомясника в горло. С хрипом упал кровомясник на колени, потом на пол и остался неподвижно лежать у ног Рибезела.
Рибезел задумался. М-да, кто же он? Прислуга? Гражданин Гела? Нет, это в прошлом. И тут он придумал. Он наступил на мёртвого солдата:
– Ты спрашивал, кто я? – сказал он. – Я – мятежник.
Исполнение предсказания
Когда Румо пришёл в себя, над ним склонились Смайк, доктор и Укобах. Он лежал на столе на первом этаже башни. Он хотел встать, но был слишком слаб.
– Полежи ещё немного, Румо, – сказал доктор. – Сейчас тебе станет лучше.
– Где Рала?
– Она всё ещё наверху.
– Это Рала, о которой ты говорил? – спросил Смайк.
– Да, – сказал Румо. – Что с ней?
– Кто-то убил её, – сказал Укобах. – Но не просто убил, её до этого пытали. Это мог быть только генерал Тиктак. Никому больше не разрешено входить в эту башню.
– Она не может умереть, – сказал Румо. – Я вижу серебряную нить. Я чую Ралу. Всё ещё.
– Это может прозвучать грубо, – сказал тихо Колибрил. – Но даже у мёртвых есть свой запах. Он исчезает, когда труп разложится.
– Я хочу к ней, – сказал Румо.
Он с усилием встал и пошёл к лестнице.
– Не делай этого, мальчик, – сказал Смайк.
Румо поднялся вверх по ступеням, подошёл к свинцовому гробу Ралы и заплакал. И только сейчас предсказание оракула исполнилось полностью. Он долго оставался в таком положении, как он видел себя в палатке Соловейчика. Когда он снова встал, у него был только одна мысль: всё, что он теперь будет делать, он будет делать во имя Ралы.
Один на всех
Урс понял, что Ушан на самом деле здесь внизу сражался за двоих, и даже, наверное, за троих или четверых. Он двигался с ним и Рольфом по арене, как танцоры на уроке танцев, и чётко было видно, что он – учитель фехтования, что он ведёт. Урс ещё никогда не видел Ушана во время фехтования таким расслабленным, лёгким, в таком отличном настроении. Как жаль, что он растрачивает свой талант, сражаясь со своими соплеменниками.
– Вжик, вжик, вжик! – говорил Ушан. – Я лёгкий, как пёрышко! Я ядовитый, как скорпион! Я быстрый, как колибри! Вжик, вжик, вжик!
Сначала они проводили безобидные финты и атаки, чтобы у публики создалось впечатление настоящего сражения. Но публика была достаточно искушённая и вскоре со всех сторон начал раздаваться свист.
– Это всё, на что вы способны, парни? – спросил де Люкка. – Пара сухих приёмов с урока фехтования тут не пройдёт! Так что, пожалуйста, напрягитесь немного, если не хотите, чтобы сейчас тут начали расстреливать вольпертингеров. Нападайте на меня! Нападайте на меня по-настоящему! Попытайтесь меня убить!
– Я не могу! – крикнул в ответ Урс.
– Ты не настолько хорош! – сказал Рольф. – Я могу тебя поранить.
– Нет, не можешь, Рольф! – сказал Ушан. – Никто не может. Ты можешь изо всех сил пытаться меня убить, но ты даже не поцарапаешь меня! Попробуй! Давайте! Нападайте!
Ушан кружился вокруг них двоих.
– Здесь, здесь и вот здесь! – кричал он, нанося им удары.
Рольф и Урс почувствовали лёгкие уколы по всему телу, будто они попали в рой пчёл.
– Я мог бы уже пять раз вас убить! Каждого из вас! Давайте уже! Мы должны сражаться! Не за нашу жизнь, а за жизнь других. Заканчиваем перебранку! Попытайтесь, наконец, меня убить! Вы, любители, всё равно не сможете!
– Когда я пытаюсь кого-нибудь убить, то я его и убиваю, – сказал Рольф.
Ушан остановился и опустил шпагу:
– Вы всё ещё не поняли, хм? Я – непобедим! Я – неуязвим! Или я должен вам это на примере доказать? А?
Рольф и Урс незаметно окружали де Люкка, продолжающего без движения стоять на своём месте.
– Ты здесь, а не в своём фехтовальном саду, Ушан, – прошептал Урс. – И я не из списка твоих двоечников.
– Да, – сказал Рольф. – Не задавайся, старик!
– Вжик, вжик! – только и ответил Ушан, а Рольф и Урс скрючились от боли.
Они ухватились за носы, так как Ушан кольнул шпагой в их чувствительные органы обоняния. Рольф и Урс всхлипывали, а публика разразилась смехом.
– Ну, – сказал Ушан. – Теперь вы готовы на меня напасть? Готовы меня убить?
Стратегия
Башня генерала Тиктака стала временно штаб-квартирой беженцев. Румо пришёл в себя и спокойно, с самообладанием обсуждал с другими план. Все быстро согласились, что чахлый эйдет и толстый червякул не смогут сильно помочь в сражении. Колибрил и Смайк должны будут охранять тело Ралы, поскольку Румо настоял на том, что после освобождения своих соплеменников они заберут его в Вольпертинг. Укобах пойдёт с ним в Театр красивых смертей.
– Просто делай то, что ты делал на Чёртовых скалах, – сказал Смайк.
– Я попытаюсь, – ответил Румо.
Театр красивых смертей
Театр красивых смертей был чёрным сердцем Гела – октагон с огромными стенами, построенными из черепов, которые из-за вечного дыма окрасились в чёрный цвет.
– Черепа принадлежат всем врагам семьи Гаунабов, – объяснил Укобах, боязливо оглядываясь, пока они шли вдоль стены. – В театре много входов. Как члену высшего общества, мне было позволено заходить за кулисы. Я знаю, как функционирует этот механизм. Лучше всего, если мы зайдём со стороны подвала, там, куда доставляют мясо для диких животных. Эти входы не охраняются, так как все боятся хищников, но оттуда можно пройти в любое место. Даже к задней лестнице, ведущей к камерам пленников. В одном я лишь только уверен: до сих пор ни у кого не возникало безумной идеи пробраться незаконно сюда. До сих пор все хотели только выбраться отсюда!
Укобах нервно засмеялся.
Из театра доносились смех, аплодисменты и дикий визг – вероятно сражение было очень увлекательным.
– Скажи-ка, – спросил Укобах. – Что ты такого сделал на, э-э-э, Чёртовых скалах?
– Я убил так много врагов, сколько смог, – ответил Румо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: